Скорее всего, приказал убить кого-то из ее критично зараженных родных или любимых, но я никак не могу вспомнить деталей.
Я медленно опускаю винтовку. Если я не прав, и Ева воспользуется паузой, чтобы выстрелить, мне почему-то совершенно все равно. Фрэнк бы точно меня за такое по голове не погладил, но его рядом нет, и пока неизвестно, остался ли он в живых после битвы на площади.
Однако мой шаг к миру дает интересный результат. Мартин довольно забавно меняется в лице, а я чувствую порыв сделать то, чего не делал уже очень давно (и, возможно, при всем старании у меня это и не получится): я… хочу улыбнуться.
Я собираюсь открыть дверь пошире и впустить ее в комнату управления, но в этот момент Мартин начинает кого-то звать. Видимо, своего друга, которого, как я вижу, за ее спиной нет.
Она кричит «Нейтан!» еще раз, а затем все происходит настолько быстро, что в первые несколько секунд я не успеваю понять, что случилось. Вот Мартин опускает дробовик, оборачивается – и вот ее нет, а я слышу быстро удаляющиеся шаги.
После небольшой паузы я хватаю рюкзак и выбегаю за ней.
Ну вот куда ее понесло?
Конечно, правильнее было бы остаться в комнате управления, попробовать связаться с Фрэнком и дождаться его прибытия, но, похоже, я далеко не образец благоразумия.
Я догоняю Мартин, когда она замечает зараженных и летит к ближайшей открытой двери. Честно говоря, не ожидал от нее такой ловкости. Но как-то ведь Мартин сбежала из участка? А там уже была целая вечеринка укушенных. Может, у этой девушки есть особый талант избегать зараженных? Но вскоре эта теория терпит крах.
Ева спотыкается, я подхватываю ее и тяну за ближайшую открытую дверь. И только потом понимаю, что это гребаный холодильник и отсюда хрен выберешься.
Твою-то мать.
Я слышу, как зараженные ударяются в дверь, скребутся и приглушенно рычат.
Блеск.
Ева Мартин не целится мне в лицо (спасибо и на этом), но все равно отходит на пару шагов.
Я смотрю по сторонам: итак, мы застряли в наглухо закрытом помещении, где слишком темно, и я ориентируюсь больше на слух. И еще эти непонятные ощущения, будто мне слегка обжигает щеки… Может, Мартин обладает какой-то способностью и вот-вот выжжет своим взглядом мне на лице слово «Убийца»? Ну, то, которым она кинула в меня на площади.
Ладно. По крайней мере, с темнотой я точно могу справиться.
Я достаю из кармана пальто полупрозрачный шар, который захватил из грузовика, крепко сжимаю в руке, пока он не начинает испускать теплый свет, а затем осторожно подбрасываю вверх. За секунды яркость света увеличивается, и шар зависает в нескольких сантиметрах над моей головой. Отличная разработка, созданная для освещения небольшого пространства.
Наконец, я могу оценить окружающую обстановку: по периметру стоят полупустые металлические стеллажи, а у противоположной от входа стены до самого потолка нагромождены деревянные ящики – но чего-нибудь, похожего на выход или хоть какой-то пульт управления (ну, а вдруг), не видно.
Я осматриваю Мартин с головы до ног быстрым взглядом, чтобы убедиться, что у нее нет ранений или укусов. Заражение я бы почувствовал, но лишний раз проверить не помешает.
Кажется, все в порядке, но я решаю заговорить, чтобы мы не стояли здесь, как два истукана, в напряженной тишине:
– Ты как, Мартин? Не ранена?
В конце концов, повреждения могут быть скрыты, и мне бы не хотелось узнать о них в самый неподходящий момент.
Ева хмурится, будто размышляет, отвечать ей на вопрос или сразу послать меня в задницу, но затем коротко мотает головой: нет, не ранена. И, по всей видимости, не укушена. Но осмотреть себя она вряд ли даст.
Я пожимаю плечами и киваю. Устраивать тут детальную проверку я не планирую, а у Мартин и без того в руках находится заряженный дробовик, да и окончательно портить с ней отношения не хотелось бы.
Проходит еще одна длинная пауза, и внезапно Ева спрашивает:
– Что там произошло? Откуда зараженные?
У меня так и чешутся руки сделать что-нибудь – да хотя бы разобрать эти ящики за моей спиной в поисках выхода, – но вместо этого я задумчиво смотрю на одну из металлических полок, а затем на Мартин.
– Священник. Похоже, он держал критично зараженных в подвале церкви, причем в большом количестве, и сам от них заразился. А потом зараженные вырвались на площадь. Понятия не имею, почему дроны их сразу не засекли. Ты знала его? Замечала что-нибудь подозрительное за ним в последнее время?
Ева молчит, бегая задумчивым взглядом по полу, а потом неопределенно мотает головой.
– Его весь город знал, – бормочет она. – Но мы… не так часто пересекались. – Мартин некоторое время пребывает в своих мыслях, но затем шагает в мою сторону и спрашивает, пристально глядя мне в глаза: – Вы успели послать сигнал тревоги в другой город? Кто-нибудь за пределами Форт-Коллинса знает о том, что случилось?
Я не спешу с ответом. Все-таки эта информация касается только меня и Фрэнка, но я понимаю, почему Мартин задает этот вопрос. Да и в сложившихся обстоятельствах я тоже могу стать целью для удара напалмом, которым непременно зальют весь Форт-Коллинс, когда узнают о вспышке заражения.
– Нет. – Я мотаю головой, и странное чувство неловкости из-за близости Евы начинает доставлять дискомфорт. Не то чтобы я вообще не общался с женщинами после… Лоры. В нашем отряде много женщин-военных, да и по работе мне часто приходится с ними пересекаться. Но почему-то сейчас, в этом чертовом холодильнике, наедине с девушкой, которая, скорее всего, до сих пор хочет меня убить, я чувствую себя, как школьник. – Хотя не уверен. – Я хмыкаю. – Глава команды зачистки мог доложить о прорыве, но мне об этом неизвестно. Похоже, что-то произошло со связью. Я не смог дозвониться до отряда и выдвинулся сюда. Кстати. – Я внимательно смотрю на Еву, но она теряет всякий интерес к этому разговору и принимается методично осматривать ближайшие полки и стены. – Как тебе удалось выбраться из участка? – Я молчу пару секунд и продолжаю: – Я пошел туда за тобой, но… видимо, опоздал.
Мартин замирает, перестает водить руками по полкам и стене за ними и оборачивается с таким лицом, словно услышала либо самую невероятную чушь, либо нечто настолько абсурдное, что не может уложиться в ее системе координат. Как если бы ей сказали, что за ней туда отправили табун единорогов или что с неба спустился легион монашек в цветастых мантиях.
Она смотрит на меня, но уточнять или развивать эту тему не собирается. Лишь отвечает короткое:
– Друг помог.
Мартин продолжает изучать помещение, но мне по-прежнему не по себе от ее взгляда. Я вовремя вспоминаю, что у нее в руках заряженный дробовик, и удерживаюсь от произнесения вслух имени «Нейт» и других комментариев о ее таинственном друге. Но и совсем промолчать (что было бы самым правильным решением) я не могу. Если честно, не помню, чтобы вообще когда-нибудь столько говорил. Даже Фрэнк не слышал от меня так много за время нашей работы, как Мартин за эти две минуты. Но я просто не могу остановиться.
– Понятно, – коротко отвечаю я и поворачиваюсь к ящикам.
Внезапно в углу холодильника звучит грохот: кажется, Мартин зацепила что-то в полумраке и с тихим «ай» уронила это на пол. На дверь холодильника с другой стороны тут же бросаются зараженные, но и без их присутствия понятно, что выбраться отсюда обычным способом не получится. Я выдыхаю и снимаю внушительного размера ящик с верхнего яруса.
Очень надеюсь, что, пока я занят этим увлекательным делом, Ева не выстрелит мне в спину.
Глава 3. Ева
Прекрасно. Я заперта в безвыходной коробке с человеком, которого почти убила на городской площади – или была готова убить, сейчас уже не суть.
Я стою и пристально смотрю на него, ожидая, наверное, чего угодно, и большинство из этих «демонов» дорисовывает мой собственный мозг, подпитанный болью и чувством невыносимой злости. Но я вынуждена отвлечься: необходимо найти выход, иначе я сдохну здесь с тем, с кем меньше всего хотела бы оказаться в одном помещении и в таких «сказочных» условиях.
– Ты как, Мартин? Не ранена? – спрашивает Инспектор.
Ну и зачем? К чему эти вопросы? Ах да, он же явно опасается, что я заражена и вот-вот перегрызу ему глотку, как только превращусь в одного из оголодавших монстров за дверью. Но нет, не надейся, господин Инспектор, если понадобится, я прибью тебя и без помощи вируса.
Я хмурюсь, придумывая ответ пожестче, но связная речь мне сегодня не подруга, или у меня просто нет желания отвечать этому типу. Поэтому я отделываюсь коротким кивком. Нет, не переживай, я не укушена и не задета – разве что твоим присутствием здесь. Но с этой болью я как-нибудь справлюсь.
И все же что-то удерживает меня на месте. Я продолжаю смотреть на Инспектора, то ли ища в нем ответы, то ли раскаяние, то ли черт знает что. А затем вдруг спрашиваю:
– Что там произошло? Откуда зараженные?
Оказывается, этот вопрос беспокоит меня гораздо сильнее собственных ран из прошлого, и настоящее может быть не менее дерьмовым, чем то, что случилось год назад – потому что сейчас, как и тогда, я могу потерять родных людей.
– Священник, – отвечает Инспектор, и я с непониманием искривляю брови.
При чем тут священник?