Оценить:
 Рейтинг: 0

Пепел Гринлэнда

Год написания книги
2022
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 >>
На страницу:
37 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

На следующий день, первая рота заступает в караул. Выдвигаемся за линию укреплений на север и занимаем позицию в лесу. Дистанция между бойцами – двадцать шагов. Если заметим крупные силы противника, сержант запустит красную ракету, а мы должны будем завязать перестрелку и отступить в лагерь. Если успеем, конечно.

Ничего не происходит. Тихий шелест листьев навевает дрему. Проклятье. За сон в карауле, можно попасть под трибунал. Выпиваю воды, чтобы взбодрится.

После полудня нас сменяет второй взвод. Отходим к траншеям, чтобы пообедать.

Там задаю интересующий меня вопрос.

– Сержант, а где находится Старый Свет?

– За океаном Дарэм. Очень далеко отсюда.

– Туда можно доплыть?

– После того поменялись течения это очень рискованное плавание. Правда, я слышал, что отдельные корабли прорываются, время от времени.

– А что значит – поменялись течения?

– Ты знаешь капрал, что после окончания контракта, армия может оплатить обучение в колледже. Там ты сможешь задать какие угодно вопросы. Дай спокойно пожрать.

– Так точно сэр, – я же ничего не знаю. Как меня примут в колледж?

– А представьте, что будет, если мы какую-нибудь храмовую библиотеку зачистим. Он же наберет книжек и как начнет просвещаться по ночам, – язвит Орнак.

– Плох тот капрал, что не мечтает стать сержантом, – отвечаю я.

– Про течения тебе нужно у тонагов спросить. Они возле моря живут. Все знают про воду, – замечает Гардан.

Хорошая мысль. И я даже знаю кое-кого.

Из леса доноситься вопль. Следом треск выстрелов. Отбрасываем недоеденные пайки в сторону и бежим туда.

Двое бойцов ранены. Один легко, а вот второй… нога разодрана в клочья, я вижу кость. Орнак принимается за дело.

– Что за херня? – спрашивает взводный.

Солдаты столпились у туши какого-то хищника. Длинное тело, покрытое короткой бурой шерстью, ощеренная пасть с острыми зубами. Смахивает на крысу переростка.

– Долбаный остров, – замечает Гнар, – обычно тцеры не нападают на что-то крупнее себя. Жрут мышей да ящериц мелких. Здесь все рехнулись, даже звери.

– Этого надо к медикам, – говорит Орнак.

– Вызывать санитаров? – сержант достает ракету.

– Не надо. Сами справимся. Помогите парни, – Орнак разворачивает складные носилки.

Вызываюсь добровольцем и вместе с Гарданом тащим раненого в госпиталь.

То, что случилось, конечно, плохо, но я рад, что есть повод посетить медроту. Я хочу увидеть Ватэль.

Врачиха с блестящими глазами и явно в приподнятом настроении духа, радостно сообщает, что понадобится операция.

– Кто это его?

– Тварь какая-то.

Выхожу из палатки и почти сразу натыкаюсь на Тилу.

Она хмурится, видя мои руки в крови. Сбивчиво поясняю. Лейтенант качает головой.

– Только нападений хищников еще и не хватало. Не слишком гостеприимная провинция.

– Это более чем верно.

Она льет воду мне на руки из фляги и предлагает выпить по стаканчику тонизирующего напитка. Мое сердце начинает биться чаще. Опять.

– Скажи, ты что-нибудь знаешь об океанских течениях?

– Это тебе сослуживцы посоветовали начать флирт с ящерицей, заговорив о море? – Ватэль улыбается.

– Да… то есть, нет. Сказали, что ваш народ знает много о течениях, что препятствуют кораблям доплыть в Старый Свет.

– Я выросла на берегу океана, так что ты обратился по адресу. Только все наоборот. Это кораблям из Старого Света тяжело доплыть в Атрешлэнд. Мы их интересуем больше, чем они нас.

– Океан, в самом деле, непроходим?

– В большинстве случаев да. Хотя отдельным кораблям, все же удается пройти сквозь ураганы и достичь другого берега. Но основная масса гибнет. Рыбаки говорят, что в местах, где бурные воды, внезапное течение может за полдня, отнести судно на сотню миль от берега. Затем в другую сторону. И так до тех пор, пока корабль не попадет в зону штормов. Или же будет болтаться посреди океана, носимый по волнам, пока экипаж не умрет от жажды. Иногда, очень редко, на берег выбрасывает остовы без мачт, парусов и без команды. Или наоборот, набитые трупами.

Она говорит это совершенно ровным голосом. Пытается напугать? У нее получается.

– А нет способов обойти такие места?

– Проблема в их непредсказуемости. Нельзя знать наверняка, где опасные течения возникнут через миг. Говорят, что у некоторых магов есть способы провести корабль невредимым.

– А как же наши предки попали сюда?

– Все меняется. Когда-то, океан пересекали при попутном ветре за две недели. Эти периоды чередуются. Возможно, скоро снова можно будет плавать без большого риска.

– Получается, я сделал правильно, завербовавшись в армию, а не во флот.

Она не успевает ничего ответить. Появляется начальник медиков. Отдаю честь и ухожу.

Общение с Ватэль не осталось незамеченным.

– Повышение пошло Дарэму на пользу, – замечает Орнак, – книги начал читать.

– Женщинами заинтересовался, – подхватывает Гардан упаковывающий ранец. Мы сворачиваем лагерь. Завтра утром выступаем на север.

– Правду вкусы у него специфические. Любит девушек с изюминкой.
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 >>
На страницу:
37 из 41