Рассаживаясь, девушки старались занять места как можно ближе к нему, я же на это лишь пожала плечами и, подождав, пока они рассядутся, заняла место в самом конце стола. Напротив меня оказалась моя соседка, Велия, и я невольно ей улыбнулась – кажется, девушка тоже не стремилась привлечь внимание короля. Донна Альба заняла место напротив короля, таким образом, еще раз подтвердив свой высокий статус при дворе.
– Его величество, король Маннар Каринтийский, – громко возвестил церемониймейстер, появившийся возле высоченных распахнутых дверей в противоположном конце зала. Наступила тишина. Такая громкая что, казалось, я слышу стук сердец сидящих рядом со мной. Где-то в глубине дворца послышались шаги. Четкие, уверенные, и не было сомнений в том, кому они принадлежат. Так мог идти только тот, кто чувствовал себя здесь абсолютным хозяином. Девушки, все, как одна, затаили дыхание, повернув головы к дверям. Шаги были все громче, и мои руки, лежащие на коленях, невольно сжались, сминая тонкую ткань платья. Фухх, что это я?
Шаги по каменному полу раздавались все ближе. Напряжение достигло своего пика, в голове вдруг вспыхнуло одно единственное слово – «опасность!», и я не сразу поняла, что больше не слышу шагов. Их сменила оглушающая тишина. С удивлением подняв взгляд, которым все это время, оказывается, буравила пустую тарелку, стоящую передо мной на столе, поняла почему: в дверях обеденного зала стоял король, молчаливо разглядывающий нас. По рядам участниц отбора пробежал еле-слышимый слаженный вздох.
Король был красив. Нет, не так. Он был сокрушительно, просто дьявольски красив. Молодой, не больше тридцати лет, высокий, широкоплечий, с прекрасно развитой мускулатурой, что угадывалась даже под наглухо застегнутым черным камзолом, украшенным золотыми галунами.
Смуглое лицо с правильными, чуть резковатыми чертами лица: прямой нос c легкой аристократической горбинкой, красивый надменный изгиб четко-очерченных губ, волевой подбородок, черные брови вразлет и чуть вьющиеся волосы цвета воронова крыла.
– Добро пожаловать в мой дворец, девушки. Я рад приветствовать всех вас на отборе невест, – раздался властный глубокий голос. Король, подойдя к стулу, положил руку на его спинку, еще раз оглядывая своих потенциальных невест. Руки у него тоже оказались красивыми – смуглые, с длинными сильными пальцами. На одном из них был одет перстень-печатка с черным камнем.
«Да о чем ты вообще думаешь!» – разозлилась я на себя, невольно подмечая то сокрушительное воздействие, которое внешность короля произвела на сидящих вокруг невест и ответное легкое пренебрежение, скользившее в темных глазах, цвет которых со своего места я определить так и не смогла.
Возможно, для многих из присутствующих – неискушенных, невинных, оно было неочевидно. Но мне в той, прежней жизни, было двадцать два года, и я прекрасно знала, как трактовать подобные мужские взгляды. И сейчас понимала, что король смотрит откровенно оценивающе, и не все из увиденных девушек ему нравятся. Впрочем, чему удивляться. Красивые мужчины, как правило, купаются в женском внимании и избалованы им. Мне остается лишь посочувствовать той, которую он выберет на роль своей избранницы – смешно даже думать, что он будет хранить ей верность.
Почувствовав на себе тяжелый темный взгляд, невольно вздрогнула, и посмотрела на короля. Но он, если и смотрел на меня мгновение назад, уже перевел взгляд на другую девушку, и я вздохнула с облегчением.
***
Ужин проходил несколько скованно. Девушки, очевидно, стеснялись в присутствии короля и отсутствии рядом поддержки в виде знакомых и родных. По сути, это уже было испытанием для большинства из нас – выдержать ужин с Его величеством и при этом вести себя естественно и не ударить в грязь лицом. Я заметила, что большинство королевских невест едят, как птички, то ли стесняясь жевать в присутствии короля Маннара, то ли вовсе потеряв аппетит. Впрочем, моя тарелка тоже была пуста. Аппетит пропал, так и не успев появиться. Мне не понравился король. Ни своей внешностью, что была, на мой взгляд, слишком опасной для девичьих сердец, ни своим скучающим взглядом, в котором сквозило пренебрежение к тем, кого выбрал для него артефакт. Уверена, если бы он выбирал сам, в лучшем случае из всех нас он оставил бы только пару-тройку человек. Но девушки, не замечая этого, кто как мог, пытались показать себя перед Его величеством с максимально выигрышной стороны. Я видела это по кокетливым взглядам из-под ресниц, нарочитом касании руками локонов волос или кожи, выгодной позе, открывающей то плавный изгиб изящной шеи, то маленькое ушко, украшенное бриллиантовой серьгой. Но короля все это нисколько не интересовало, и лишь Джемма и Аврора, выделявшиеся среди других девушек безупречной внешностью, изысканными манерами и роскошными туалетами, сумели, на мой взгляд, привлечь его внимание. Что ж, надеюсь среди них двоих он и станет выбирать себе невесту. А вот за других девушек, пусть я их совсем не знала, было немного обидно. Ведь они тоже старались – каждая наряжалась, старалась понравится. Ну или почти каждая… Если бы не этот артефакт, ноги бы моей здесь не было! А вместо того, чтобы готовиться к экзаменам, я торчу здесь, на этой ярмарке тщеславия!
Велия, сидевшая напротив меня, не поднимала глаз от тарелки, делая вид, что ест. Только напряженные пальцы, сжимавшие столовые приборы, говорили о том, что девушка не так спокойна, как хочет казаться. Монна Альба, сидящая рядом с нами, хранила высокомерное молчание, пристально следя за поведением каждой из невест. Уверена, она еще выскажет свои замечания тем, кто по каким-то причинам ее разочаровал.
– Итак, девушки, если вы утолили свой аппетит, предлагаю познакомиться поближе. У нас как раз есть время до того, как принесут десерт. Монна Альба, мне потребуется Ваша помощь.
– Конечно, Ваше величество.
Король пожелал услышать не только имена девушек, но и суть их магического дара и его уровень.
– Пожалуй, начнем с Вас, донна..
– Джемма, Ваше величество, – услужливо подсказала брюнетка.
– Итак, Джемма, каков ваш дар?
– Я владею магией иллюзии, Ваше величество. Так определил артефакт. Уровень моего дара составляет двенадцать единиц.
– Очень интересно. – Король смотрел на Джемму так, как будто пытался понять, в каком месте скрывается ее дар… Возможно в декольте роскошного ярко-синего платья с открытыми плечами? Или в сочных вишневых губах, что сейчас обольстительно улыбались? – Двенадцать единиц – это высокий начальный уровень, Джемма. Вам несказанно повезло.
– Спасибо, Ваше величество. – Джемма сверкнула синими глазами, опуская их в притворном смущении. Но было очевидно, что она очень довольна похвалой короля.
– Донна? – теперь король обращался к другой своей соседке, блондинке с платиновыми волосами.
– Меня зовут Аврора, Ваше величество, – на короля смотрели прекрасные глаза редкого бирюзового цвета.
– Расскажите нам о своем даре, Аврора.
– Артефакт сказал, что я обладаю водной магией с уровнем в одиннадцать единиц.
– Неплохо, совсем неплохо. Это довольно редкая магия для женщин. И у Вас есть все шансы достичь уровня пятнадцати, а то и двадцати единиц.
– Благодарю, Ваше величество, – щеки Авроры окрасились бледно-розовым нежным румянцем, что, впрочем, не помешало ей бросить торжествующий взгляд на соперницу, сидящую напротив.
Дальше дело пошло быстрее. Король спрашивал, девушки отвечали. Иногда свое слово или комментарий вставляла Альба. Уровень дара невест колебался от восьми единиц и выше, исключений было всего два… Я с интересом прислушивалась, удивляясь, какая разная магия живет в этом мире. Среди оставшихся восемнадцати невест оказались девушки, владеющие целительской магией, таких было несколько, бытовой магией, артефакторикой, магией света, музыкальной магией и чем-то схожей с ней магией слова, защитной магией и даже магией любви! На девушку, владеющую ей – пышногрудую, невысокую, с золотисто-русыми волосами, тут же обратились неприязненные взгляды соперниц.
– Спасибо, Таисса, – проговорил король, и девушка кивнула, пряча смущенный взгляд.
Наконец, очередь дошла до моей соседки.
– Меня зовут Велия, Ваше величество. Артефакт определил у меня магию разума. Уровень дара семь единиц.
Король кивнул, никак не комментируя услышанное, и его взор обратился на меня – последнюю из избранниц. И… судя по тому, что я услышала, самую слабую по уровню дара.
– Итак, как Ваше имя, донна?
– Лаура, Ваше величество. Моя магия, о которой поведал мне артефакт – дар сновидицы. Его уровень шесть баллов.
Кажется, я даже не дышала, когда говорила это. Но, хвала богам, ничего не случилось, никто не улучил меня во лжи.
– Шесть? – бровь короля изогнулась, как будто он не понимал, как я вообще сюда попала. Зато остальные участницы смотрели на меня с плохо скрываемым пренебрежением. Плевать.
Король больше ничего не сказал и, равнодушно отвернувшись, заговорил о другом.
Что ж, кажется пронесло, ни моя магия, ни ее уровень его не заинтересовали. Артефакт действительно скрыл от служителей в храме мой истинный дар и его уровень. Оставалось понять главное – зачем он вообще отправил меня сюда, на этот отбор?
Глава 7
Следующее утро встретило меня приятной прохладой и пением птиц, доносившимся из парка. Какое-то время я нежилась под легким одеялом, еще не совсем понимая, где нахожусь, а потом распахнула глаза. Точно! Я же в королевском дворце! Позволив себе еще пару минут блаженного бездействия, решила вставать, чтобы начать собираться на завтрак. Пока Тина приводила в порядок мои длинные густые волосы, укладывая их в прическу, и обряжала меня в легкое платье, так как день обещал быть жарким, я вспоминала окончание ужина с королем. Сегодня утром нам пообещали экскурсию по дворцу, а после первое испытание, упоминание о котором, признаться, заставило меня изрядно понервничать. Потому что король так и не сказал, в чем именно оно будет заключаться.
Стоя накануне вечером у раскрытого окна спальни, и смотря на начавшую уже медленно убывать ярко-серебристую моан, я думала о том, что мне ужасно не хватает Терезы. Ее тепла, ее поддержки, советов. И пусть я отправила ей записку, что со мной все в порядке, с благосклонного разрешения монны Альбы, я все равно чувствовала себя во дворце одиноко. Слишком одиноко.
***
Экскурсия началась сразу же после завтрака, на котором нас снова почтил своим вниманием король. Я заметила, что рассадка девушек не изменилась, и места фавориток по-прежнему занимали Джемма с Авророй. Меня это вполне устраивало. Девушки сегодня, видимо воодушевленные увиденным вчера, блистали еще краше. Роскошные украшения, неуместные утром, заменили изысканные шелковые туалеты, яркие, сочные, отчего казалось, что я сижу в окружении тропических бабочек. Лишь я да, пожалуй, еще Велия, были одеты в светлые платья, и если мое было открытым, воздушным, из нежнейшего батиста, с пышной юбкой и такими же рукавами-фонариками, то Велия и вовсе предпочла надеть закрытое хлопковое платье, чьим украшением являлась разве что шелковая вышивка на лифе и подоле.
– Доброе утро, девушки. Желаю вам хорошо провести это утро. И помните, днем вас ждет первое испытание. – Маннар, одетый сегодня в светлый камзол, который, к сожалению, шел ему не хуже черного, обвел наш цветник непроницаемым взором, ни на ком особо не задерживаясь, и откланялся.
– Прошу следовать за мной, донны! – возвестила Альба и, сопровождаемые ею, мы отправились осматривать дворец.
Нам показали расположение гостиных, обеденных залов, музыкальных салонов, бального зала, открытой галереи в восточном крыле, а затем повели в центральное, там, где были расположены огромный бальный зал и зал приемов, библиотека, картинная галерея, оранжерея. Все это было разрешено к посещению. После этого мы, по одной из белоснежных каменных лестниц, спустились в парк, и долго гуляли по нему, восторгаясь увиденным. Залитые солнцем лужайки, укрытые от чужих взоров плотными рядами высоких деревьев, чередовались с тенистыми уголками, в которых стояли каменные скамьи и небольшие фонтаны, дарящие свежесть и прохладу. Многочисленные резные беседки, увитые плетистыми розами, так и манили войти и отдохнуть под их сенью.
Вдоль дорожек, вившихся в разные стороны, и отделенных друг от друга плотными зелеными изгородями из подстриженных кустов высотой в человеческий рост, расположились клумбы, на которых благоухали розы. Тут и там встречались белоснежные статуи, изображающие прекрасных дев, одетых в каменное кружево. Был здесь и настоящий пруд, окруженный деревьями, ронявшими в него свои длинные, гибкие ветви. В одном из дальних уголков парка вдали виднелась блестящая крыша какого-то сооружения.
– А что там? – спросила девушка, чьи светло-медные кудри горели на солнце огнем. Кажется, ее звали Кьяра.
– Это королевская усыпальница, донна Кьяра. Вам там делать нечего. – отрезала Альба.
Невесты, покосившись на место упокоения предков короля Маннара, поспешили перейти в более интересный уголок парка – туда, где на одном из пологих сторон холма раскинулся настоящий зеленый лабиринт и открывался изумительный взгляд на искрящееся на солнце море, раскинувшееся у подножия города. Я же, приотстав, с любопытством посмотрела на виднеющееся вдали здание. Видно было, что за ним ухаживают – узкая дорожка, что вела к нему, была посыпана свежей белоснежной галькой.