– Привет, Дайне, – Варя кивнула ординарцу.
– Барбиэ, – слегка поклонился он, – вы сегодня очаровательно выглядите.
– Старый мошенник! – нахмурился Вейру, не выпуская Варю из объятий. – Любезничать с чужой женой!
– Разве она чужая? – парировал он. – Ваша же собственная.
Вейру в шутку замахнулся. Варя не верила, что он ударит своего давнего товарища, но мускулы заиграли так рельефно, что она невольно затаила дыхание. Пожалуй, большинство иррийцев поступают правильно, подумала она, когда прячут свои горы мышц под модными длинными рукавами и брюками. А то любое движение напоминает подготовку к бою.
– Проверь посты, – распорядился он и повернулся к Варе. – А мы с тобой, мое золотко, пойдем позавтракаем.
Он легко подхватил ее на руки и стал подниматься на крыльцо. От неожиданности Варя потеряла тапок.
– Не надо, – вякнула она растерянно. – Вам же тяжело.
Он покосился на нее насмешливо:
– Я и на Ирру носил женщин, да еще каких – в три раза толще тебя.
– Но я могла бы пойти сама…
– А я решил иначе.
– Да, конечно, – она потупилась.
Он пинком ноги открыл дверь, внес ее в комнату, усадил в кресло, стоящее у накрытого стола. Сам сел на табурет, махнул рукой старухе, чтобы уходила.
– Мы одни, – тихо сказала Варя, когда она вышла. – Вы могли бы сами сесть в кресло.
– Молчи, – отмахнулся он, пробуя кашу.
На самом деле было весьма кстати, что он донес ее. Она уже устала стоять, голова начинала кружиться. Когда она развалилась в мягком кресле, ей полегчало, туман перед глазами исчез.
Она бросила взгляд на Ирочку, та подгребла, влезла на второй табурет и, сунув нос в тарелку, облизнулась и схватила ложку. Вот незадача, беспомощно подумала Варя. Вейру Велд объявил Ирочку своей дочерью. Как же объяснить трехлетней девочке, что она должна звать папой совершенно незнакомого человека и делать вид, будто он был ее отцом всю жизнь?
– Привет, детка, – сказал Вейру, пододвигая Ирочке хлеб.
Ту не надо было уговаривать. Она цапнула самый большой ломоть и поглядела на него из-под кудрей:
– Привет.
– Теперь я буду твоим папой.
– Папой? – недоверчиво переспросило дитя. – А точно не дедушкой?
Варя скрыла улыбку.
– Нет, лапочка, – Вейру был терпелив. – Давай поиграем с тобой в дочки-матери. Ты будешь дочкой, я – папой.
– А мама?
– Мама и есть мама.
– Ну давай, – согласилась Ирочка. – Играем до обеда?
– Разогнаться не успеем, – серьезно ответил он. – Играть, так по-крупному. До следующего лета, а?
– Ух ты! – в глазенках появился восторг. – Здорово! Только чур, – вспомнила Ирочка, – шлепать меня не смей.
Он кивнул:
– Заметано.
Как он ловко справился, с невольным уважением подумала Варя, мне бы так ни за что не удалось.
Ирочка вылизала тарелку и спросила:
– Мама, можно я во дворе с курочками поиграю?
Варя перевела взгляд на Вейру – мол, вот кто здесь распоряжается.
– Пап, можно?
Он снял ее с табурета и вытер носовым платком перемазанную кашей мордочку.
– Не опоздай к обеду.
Она радостно подпрыгнула и умчалась. Вейру вернулся к прерванному завтраку. Внезапно посмотрел на Варю:
– Варежка, почему не ешь?
Она вздрогнула, покачала головой.
– Не идет в горло… Извините, сэки Вейру, я не очень хорошо себя чувствую, – ей было неловко, что она вроде как не желает разделять с ним трапезу.
– Это бывает, – с неожиданным пониманием проговорил он.
Он налил в чашку горячего чаю, пододвинул ей. Сейчас он совсем не казался мерзавцем и кровопийцей. Варя отпила, от чая шел травяной аромат.
– Почему Дайне так странно назвал меня? – спросила она. – Барбиэ?
Он хмыкнул:
– Ласкательная форма. Это еще цветочки…
Варя не поняла, что – цветочки, но переспрашивать не стала.
На крыльце послышался топот. Ввалился Дайне с букетиком ромашек, за ним – несколько офицеров, Варя поняла это по квадратам и треугольникам на рукавах. Среди них были и женщины. Дайне галантно преподнес ей букетик, и уголки ее губ расползлись.