Оценить:
 Рейтинг: 0

Приключения Лиса Стёпы и его друзей на Крайнем Севере

Жанр
Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
7 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– А то! – захохотал Урсо. – Живее всех живых! Настоящее всех настоящих!

– Как? Откуда?

– Из Японии.

– Из Японии? – Стёпа остановился и смотрел на Урсо во все глаза.

– Оттуда! Да что ж ты встал, пошли! – и Урсо потянул Стёпу за собой. – Я в порту их как-то встретил. Они с корабля убежали. Думали, домой приплыли, в Японию. Ошиблись! У нас тут не Страна восходящего солнца, а Край вечного холода!

– А на корабль они как попали?

– Как-как! Путешествовать захотели. Выбрали момент и заползли. Поплавали, почти кругосветное путешествие у них получилось. Собрались домой, да, видишь, перепутали город. Вылезли, осмотрелись, а когда поняли, что это не Япония, уже поздно было. Кораблик их – тю-тю! Остались зимовать, а ведь холод им вреден. Пришлось взять с собой. Так и живут, в кепке.

Урсо бережно снял с головы кепку и протянул Стёпе.

Стёпа заглянул внутрь и увидел на дне двух прижавшихся друг к другу коричневых тараканов. Блестящие глаза их робко смотрели на него, а длинные усы опасливо шевелились.

– Отставить бояться! – по-командирски отчеканил Урсо. – Это наш друг, лис Степан!

– Стёпа, – смущённо представился новоиспечённый друг.

– Хо`сю! – тихо пискнул правый таракан.

– Нехо`сю! – отозвался левый.

И вместе хором:

– Конничива!

Стёпа ничего не понял.

– «Конничива» – это «здравствуйте» по-японски, – пояснил Урсо. – А Хосю и Нехосю – это имена. Хосю оптимист, а Нехосю пессимист. Отлично дополняют друг друга!

Урсо аккуратно надел кепку на голову и продолжил:

– Очень хорошие друзья. Тихие, воспитанные, интеллигентные. Образованные – вон сколько пропыли по миру! Когда не знаю, как поступить, то спрашиваю их: Хосю положительное во всём находит, а Нехосю сомневается и критикует. Я их послушаю-послушаю, да и приму решение.

– Они и по-русски говорят… – Стёпа до сих пор не мог оправиться от удивления.

– И по-русски, и по-английски, и даже по-итальянски – их корабль в неаполитанском порту долго стоял, – Урсо горделиво покивал.

Они шагали и шагали. Близость океана оказалась обманчива, и им никак не удавалось достигнуть кромки берега.

«Хорошо хоть в тундре не бывает миражей! – подумалось Стёпе. – А то – р-раз, и оказался бы океан фантазией!» Он читал когда-то про пустыни, и это природное явление поразило его. Идёт себе уставший путник по жаре, ноги вязнут в песке, жажда мучит, и тут видит – роща зелёная, колодец с водой. Бросается сломя голову, а добегает – всё дрожит и растворяется в воздухе, тает и роща, и колодец. Мираж. Показалось.

Стёпа поежился. Лучше уж суровая тундра, чем знойная пустыня.

Он зачем-то оглянулся – их следы оставались на снегу.

– Это ненадолго! – обернулся Урсо. – Теплеет понемногу, чуешь? Потом во-о-он с той сопки облачко клубиться начнёт, значит, южак спускается. Он не только следы наши заметёт, но такие сугробы наделает – о-о-о! Только держись!

Стёпа слышал про южаки. Сильный ветер с юга, почти ураган, нападал на город зимой и ранней весной, давил на окна, завывал, бушевал по три-четыре дня. Оля оставалась дома – в такую непогоду ни школы, ни садики не работали.

– А скоро начнётся? – опасливо поинтересовался Стёпа.

– Через пару ночей, думаю, – почесал затылок Урсо. – Мы найдём, где укрыться, не переживай! Да вот, гляди, уже и пришли!

Они чуть спустились, спотыкаясь о вмёрзшие в снег камни, и вот уже перед ними – бескрайний океан, закованный в белые льды.

– Вот он наш Северный Ледови-итый! – распахнул объятья Урсо. – Дошли! Раздолье! Свобода! Красота! Скажи? – обратился он к Стёпе.

Стёпа зачарованно покивал, соглашаясь.

– Помогите! – раздался вдруг чей-то крик. – По-мо-ги-те!

– Бежим! – гаркнул Урсо.

Глава восьмая

Встреча со злодеем. Спасение малыша

Лапы увязали в снегу, дыхание сбивалось, но они бежали и бежали.

– Вон, видишь? Туда! – задыхаясь, пробормотал Урсо и махнул лапой вперёд, в сторону едва различимого силуэта.

– Помо… – донёс ветер.

Приблизившись, они увидели высокого человека в мохнатой шапке, куртке и охотничьих унтах. Ссутулившись, он прятал что-то в мешок. Мешок трепыхался.

– Минуточку! – прерывисто дыша, сказал Стёпа. – Подождите! Тут кто-то звал на помощь!

Человек повернулся к ним, и Урсо со Стёпой вздрогнули – гримаса лютой ненависти мелькнула на его лице. Но человек мгновенно справился с собой и как можно приветливее улыбнулся:

– Не слышал. – Одной рукой он придержал мешок, другой – стряхнул снежинки с косматой бороды. – Ветер шумит, наверное. Показалось вам.

Но Урсо и Стёпа заметили на истоптанном снегу окурки, обрывки газет, большой походный рюкзак, а за ним…

– Ружьё! – тихо ахнул Стёпа.

Урсо еле заметно кивнул и аккуратно толкнул Стёпу, мол, тихо.

Он поправил кепку и неспешно подошёл к бородачу.

– Сезон охоты вроде закрыт, а вы с ружьём, – Урсо мотнул головой в сторону рюкзака. – А крик мы точно слышали, меня не обмануть!

Бородач фальшиво-добродушно рассмеялся:

– Как же в тундру без ружья? Вон, такие, как ты, нападут – костей не собрать! Надо же иметь защиту человеку!

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
7 из 9