Оценить:
 Рейтинг: 0

Камень Желания Антайо

Год написания книги
2010
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 37 >>
На страницу:
8 из 37
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Она, похоже, насмехалась над всеми своей неразрушимой поверхностью.

Джон сдвинул брови. Его губы скривились, но не сказанные слова так и не сорвались с языка.

Глухой грохот сотряс ночной воздух. Затем снова. Короткую паузу перебил неприятный, лязгающий звук. И вслед за ним плита медленно поддалась вперед, обзаведясь первым маленьким холмиком. Очередной удар… и еще один бугор вырос рядом. А затем еще… и еще.

У одного из бойцов, сосредоточенно наблюдающего за плитой, сложилось впечатление, что по ту сторону некто бил по ней кувалдой. Его же сослуживец вздрагивал, с каждой минутой чувствуя, как утекает в бездонную яму холодное спокойствие.

Вдруг толчки прекратились, и тишина вновь нависла над маркетом. Но никто так и не успел выронить слова, как грохот раздался вновь. И с каждым ударом холмы вырывались все дальше, а барьер жалобно дрожал, грозясь в любую минуту сдаться.

Бойцам и полицейским пришлось с замиранием сердца наблюдать, как один маленький бугор начал расти под мерный бой лязгающих курантов, вырываясь все дальше и дальше, от остальных себе подобных.

Льюис тревожно вытащил из кобуры пистолет. Снял с предохранителя. Но он никак не мог понять… Кто или что притаилось по ту сторону здания.

По непонятной причине толчки угомонились.

– Эй, вы, рассредоточиться! Слева и справа от маркета! – закричал Льюис штурмовикам за собой. Те быстро выполнили приказ, замерев за фонарными столбами. Двое засели за машиной Кайла.

– Джексон! За мной! – скомандовал Льюис.

И рванул к своей авто. Он присел за передним колесом с пистолетом наготове, и осторожно выглянул. Но молчаливый магазин не собирался на него нападать.

Джексон занял позицию у соседнего колеса. В его голове заезженной пластинкой крутились одни и те же мысли, которым не было ответа. Он жаждал получить их от Джона, но тот не уронил ни звука.

Ждать долго не пришлось. Под ногами задрожала земля, и раздался грохот – плита, облепленная кусками бетона, со столбами пыли рухнула на асфальт. И из образовавшегося проема на людей глядела тьма.

Опустилась глухое, зловещее безмолвие.

Льюис прервал его приказом. Двоим штурмовикам, засевшим за машиной Джексона, требовалось выяснить, что случилось, и по возможности пробраться вовнутрь. Те медленно двинулись, прикрывая друг друга. Они попеременно оборачивались, похоже, ожидали нападения откуда угодно, но не из маркета.

Рэнди Наффз почти вплотную приблизился к проему, вокруг которого витала пыльная пелена. Немного помешкав, он заглянул внутрь. И, не сыскав ничего хорошего, повернул голову к напарнику. Тот подбодрил его кулаком, с поднятым большим пальцем. Но Наффз не смог заставить себя стать увереннее. Хотя, сделал шаг навстречу неизвестности.

Пронизывающий с головы до ног мрак встретил его. Электричество в здании выбило, но изнутри все еще веяло прохладой, оставшейся от кондиционеров. Боец перешагнул входной проем, и достал с пояса карманный фонарик.

Слабый круг света выхватил из черноты нетронутые кассовые аппараты. Рэнди сделал еще шаг вперед, и неуверенно посветил в другую сторону – блеклый круг рассеялся вникуда.

Там вроде бы находился проход в нижний ярус маркета, вспомнил боец. Он неуверенно двинулся к нему, периодически светя себе под ноги. Пол кругом был заляпан чем–то черным, по запаху похожим на кровь.

Из проема кто–то сдавленно зарычал. Зашелестело и заскрипело. Рэнди не мог понять, что именно. Однако, кожей ощутил присутствие кого–то большого и опасного. Он слегка опешил, и закричал, когда на черном фоне вспыхнули два желтых огонька. В панике схватился за оружие и выкрикнул что–то нечленораздельное.

Выстрелы эхом зазвенели в глубине магазина, чтобы затем оборваться глухой тишиной. Отчаянный крик заставил соратников Рэнди повернуться к злосчастному входу и не сводить с него глаз.

– Назад!!! – заорал Джон, но было поздно.

Нечто, вынырнувшее из проема, темным силуэтом скрылось в коричневатой завесе. Что–то холодное и тонкое схватило напарника Наффза, не успевшего уйти далеко от злосчастного проема, и резво утянуло в свою нору.

Остальные бойцы вмиг напряглись, все еще не понимая, с чем им пришлось столкнуться. Дула их оружий, так уверенно целящихся вперед, задрожали.

Раздался обрывистый крик, и в следующий момент что–то круглое взлетело в воздух из облака пыли и упало к ногам офицера. И тот, наконец, недоверчиво опустил взгляд.

Это была окровавленная голова Рэнди.

– Ты… Это ты, – послышалась невнятная речь из черного проема, и Джон вновь тупо уставился на маркет.

Штурмовики, сидевшие под фонарями, заговорили друг с другом по рациям. Некоторые из них пытались связаться с офицером, но тот упрямо игнорировал доносившиеся из небольшого аппарата в его нагрудном кармане, звуки.

Так и не дождавшись какого–либо приказа от Льюиса, штурмовики сорвались со своих мест, и сгруппировались по обе стороны от маркета. Кружки многочисленных дул направились на вход, темным прямоугольником видневшемся в поредевшей завесе.

Нечто со скрежетом выскользнуло из мрачного прямоугольника, и вытянулось, еще больше став похожим на змею. Наконец, оно предстало во всей красе, чем заставило умы некоторых взяться дымкой недоумения. И секундой погодя, крепкие парни в бронежилетах, все как один, в ужасе опустили дула автоматов, и покрепче схватились за гранаты.

Два горящих огнем круглых глаза в одно мгновение прожгли душу Джона. Неясная фигура с глухим треском перекачнулась и замерла, представ под светом луны и фонарей.

У этого в два с половиной метра ростом существа была приплюснутая голова, больше похожая на скалящий острые зубы череп. Из покрытого кривыми шипами панциря росли конечности, оканчивающиеся огромными мясницкими ножами. Ног же у существа не было; заместо них тело переходило в длинный, но несколько приплющенный хвост, покрытый гладкими блестящими пластинами.

Штурмовики открыли огонь. Сначала нервы сдали у стоящего левее всех, и он без тени сожаления выпустил весь магазин в шипастый панцирь. Его же сослуживцы оказались не такими меткими – большая часть пуль пролетала мимо, и врезалась в оббитые пластиком стены маркета. Но те, что попадали в цель – сплющенными шариками сыпались на асфальт. И беспомощно мигали на лунном свету.

Змееподобная тварь не шевелилась. Лишь тяжело дышала, и пялилась на бойцов, начавших плавно рассыпаться к своим машинам. Те не переставали стрелять на ходу, и по–прежнему позорно мазали.

Джон выпрямился. Он не мог поверить тому, что видел. Вскоре заерзал рядом досмерти напуганный Джексон. Его трясущиеся руки с трудом держали один–единственный пистолет. Он глядел на непонятное существо, и медленно терял над собой контроль.

Но офицер ничем не мог ему помочь. До него самого начало смутно доходить, что вряд ли даже крупнокалиберные патроны возьмут это создание.

Кто–то прокричал «Ложись!», и свет фонарей осветил летящую к твари гранату. Она разорвалась прямо под лоснящимся хвостом, и расцвела облачком пыли. Крошево посыпалось в разные стороны, на асфальте осталась лишь чернеющая от взрыва ямка. Зашипев, тварь раскрыла зубастую пасть. Толстый язык вывалился наружу, а голова медленно повернулась. Офицер ненароком встретился глазами с чудовищем. По его спине пробежал холод ужаса, а грудь сдавил приступ сиюминутного раздражения.

Воздух сотрясли очередные выстрелы. Штурмовики безжалостно выливали боезапас в противника. Громко ругались.

Тварь резко сорвалась с места. Ее извивающиеся движения, к несчастью для бойцов, позволяли быстро скользить среди брошенных машин. Она рванула к людям, и те рассыпались по сторонам как стайка воробьев. На секунду застыв, змея резко дернулась, и ее голова склонилась над оторопевшим Кевином Джервом. Закричав, тот поднял автомат вверх и зарядил очередь в раскрытую слюнявую пасть.

Та любовно обхватила в острые объятья его голову в защитной каске, и сомкнулась. Хруст ломающихся костей барабанной дробью наполнил округу. И все видели, как обезглавленное тело зашаталось, и, коряво шагнув, рухнуло. Кровь фонтаном ударила во все стороны, и осквернила парковку густыми разводами.

Блеснувшая на свету граната упала на панцирь и застряла между двух шипов. Взрыв короткой вспышкой лизнул широкое туловище – по парковке растекся жалобный стон твари. Рыкнув, она яростно взмахнула окровавленными ножами, и со всей неконтролируемой злобой ударила по асфальту длинным хвостом.

Крохотные трещинки на сером полотне расползлись по сторонам.

Молнией сорвавшись с места, существо заскользило к машинам, внимательно всматриваясь в пустые салоны. Ловко маневрируя среди них, оно зависло возле одной авто. И скособочилось, выглядывая спрятавшихся.

Штурмовики с ужасом увидели клоунскую ухмылку, сияющую им в лица рядом острых зубов.

Раздались выстрелы, и на уродливой голове заиграли желтые звездочки. Химера заревела, и плашмя ударила кривым ножом по капоту авто. Тот прогнулся, и округа взорвалась воем сигнализации. Пронзительно зашипев, тварь снова обрушила нож, и фары, всплакнув, лопнули.

Машина обиженно заткнулась. Наружу из раскуроченного капота высунулись язычки пламени, и осторожно взвились в ночной воздух.

Огромная змея дернулась вбок, одарив скрывающихся за разбитой машиной людей безумной улыбкой. Те, не прекращая стрелять, повыбегали из укрытий, чтобы занять другие выгодные позиции.

Проводя их взглядом, хищник плавно перекатился навстречу, не обращая внимания на дым, валивший из–под авто. Вспыхнув пышным взрывом, легковушка за его спиной с ревом подпрыгнула и взялась алым пламенем. В воздух вздыбился густой столб дыма, а по парковке растекся дурманящий запах паленой резины.

А эта штука, Химера, даже не шевелилась, будучи объятой огнем; все так же безумно ухмылялась и наблюдала светящимися глазами за перепуганными людьми в бронежилетах.

Автоматная очередь затараторила на своем языке, и сразу же оборвалась, когда тварь грациозно подползла к штурмовику. Поглядев на него свысока, она взмахом гладкого хвоста сверху вниз разрубила его напополам. Красная жидкость полилась во все стороны, и стоящий рядом напарник видел, как из безжизненного тела вываливались внутренности. Липкая кровь накрыла его с ног до головы, и боец застыл, не в силах сдвинуться.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 37 >>
На страницу:
8 из 37

Другие электронные книги автора Наталия Сергеевна Герастёнок