Зависнув на пару секунд, тот снова погрузился в изучение блюд.
Джейди беспечно прошел дальше, стараясь унять дрожь в коленях. И едва не зацепился об угол стола. Устало ухнув, он посмотрел на увлеченно читающего что–то белобрысого, и сел за соседний столик. Ладони предательски задрожали, и тогда Джейди неуклюже потер их.
Сегодня в кафе натекло мало посетителей, и свободных мест было довольно много. Но… отчего–то Джейди не покидала дурная мысль, что его замысел непременно провалится.
Но одного взгляда на блондина хватило, чтобы понять – тому глубоко наплевать на все, что происходило вокруг. Он развалился на стуле, и принялся барабанить пальцами по столешнице.
Наверняка ждал кого–то.
Чтоб не стать сильно подозрительным, Джейди с умным видом взял меню со столика, и принялся выбирать себе еду.
– Добрый день, чего желаете? – прогремел приятный женский голос.
Джейди слегка опешил, и перевел внимание на возникшую возле него с блокнотом официантку. Широкая, явно вымученная улыбка уродовала ее милое личико.
– Добрый, – Джейди на мгновение запнулся. – Да… Жареную картошку с грибами, пожалуйста.
И сосредоточился на худощавой фигуре, сидящей к нему спиной.
Окрыленная девушка улетела за ресепшен с заказом, а вот блондину уже другая официантка принесла салат. Поблагодарив ее, тот начал кушать.
Не прошло и пяти минут, как дверь в кафе распахнулась. Колокольчик громко зазвенел, оповещая о новых гостях. Но, похоже, только одному Джейди было до них дело. Он обернулся, и увидел двух незнакомцев на пороге. Немного помешкав, те двинулись к нему навстречу, тяжело ступая по бетонному полу.
В этот момент захотелось провалиться под землю. И Джейди вжался в стул, успев пожелать стать невидимым. Почувствовал, как задрожали руки – что–то в облике этих двух показалось ему странным.
Парни же молча прошли мимо, не заметив его. Остановились у соседнего столика, и, заскрипев стульями, подсели к белобрысому.
Эти двое даже не поприветствовали его. Один, что уселся от блондина по правую сторону, высокого роста, имел недлинные, фиолетового отлива волосы. Одет он был в короткий не по погоде черный плащ, цвет которого подходил его завораживающим, темным глазам, блистающим презрением и нетерпением. Второй, среднего роста, с коротко подстриженными русыми волосами, носил круглые очки. В отличие от своего фиолетоволосого спутника, он выглядел более невозмутимо, и производил впечатление умного, но скрытного человека.
– Вот ваш заказ! – прозвенела официантка прямо над ухом, и положила тарелку на стол перед Джейди.
– Спасибо, – отблагодарил тот.
Он не ожидал, что заказ принесут так быстро. Достал мобильник и посмотрел на часы. Было без четверти два.
Действительно, время в этом месте текло как–то по–другому.
– Почему так долго? – раздраженно спросил фиолетоволосый. – Мы начали беспокоиться.
Джейди оторвался от созерцания картошки с грибами и осторожно перевел взгляд на трех парней за соседним столиком.
– У меня возникли некоторые трудности… Как говорят, первый блин всегда комом, – улыбнулся блондин.
На что парень в плаще раздраженно фыркнул.
– Где Осколок? – пропыхтел он.
– Вот, – ответил белобрысый и достал из кармана коричневый, сверкающий на свету правильной продолговатой формы камень.
Похоже, он не особо стремился показывать его, но Джейди все равно разглядел таинственный предмет. Этот кристалл ему сразу не понравился, хотя был невероятно притягательным. И походил на артефакт.
– Я едва успел удрать оттуда, – опасливо произнес блондин. – Не думал, что на практике провести полностью операцию весьма опасно.
Собеседники сочли нужным промолчать.
– Все, наконец, он будет доволен, – удовлетворенно произнес фиолетоволосый, и с вальяжным видом принялся изучать меню.
– Не сказал бы. Это наша вторая попытка добыть Осколок, так что, по крайней мере, он не превратит нас в пепел. Не думаю, Дарк. Скорее он прикажет нам искать следующий, – рассуждал русоволосый.
На сей раз официантка подошла к ним, и они сделали заказ. Напитки, как понял Джейди.
– Этот урод меня уже достал, Кин. Ему все не так.
– Еще б. Не забывай, кто он, – усмехнувшись, ответил Дарку Кин.
– Ха–ха! Если бы он тебя сейчас слышал, то ей богу, работали бы мы с Кином одни, – белобрысый засмеялся.
– Впервые вижу, как Тао сказал умную вещь. Ха! Именно поэтому я излагаю свои мысли о нем здесь! – бросил Дарк.
– Ага, если бы это говорил тот, кто действительно работает, а не валяет дурака!
– Придержи язык, Тао, пока хуже не стало! – Дарк повысил тон, устремил уничтожающий взгляд на белобрысого.
– Успокойтесь вы оба! – не сдержался Кин. – Не забывайте, где мы находимся.
– Ты прав. Пожалуй, скоро мы соберем все осколки и получим свое, – тихо сказал Тао. – Надо же, они все в одном городе!
– Да, такое не часто увидишь, – согласился Дарк. – Ребята, мы же команда, мы все выполним. Нам никто не помешает.
– Хочется в это верить, но ты сам знаешь, что это не так. Вероятно, и Защитники уже здесь, – сказал Кин и тут же заметил подходившую с заказом официантку. – Спасибо.
– Эй, приятель, полегче, – предостерегающе поднял ладони вверх Дарк. – Не пугай.
Тот лишь усмехнулся.
– Да, Тао, ты их просто забираешь. Моя задача выслеживать осколки и предотвращать риски, а Кина – докладывать Хозяину о выполненной работе. Пожалуй, я же все проворачиваю так, чтобы мы им не попались? – с вызовом затараторил Дарк.
– Именно, ты предотвращаешь риски… А что, если их нет? Все же, я рискую жизнью, добывая осколки, – Тао устремил на Дарка уничтожающий взгляд.
– Ты и не рискуешь. Они же не охотятся на тебя? Ты просто забираешь то, что принадлежит тебе по праву. Неужели это так сложно? И чем же ты рискуешь? – Дарк сделал вид, что удивился.
– Собой, – буркнул Тао. – Мне же надо успеть покинуть место.
Дарк хохотнул.
– До чего ты забавен, Тао… Но по поводу них я бы не был таким самоуверенным, – мрачно сказал Дарк. – Не забывай, что после него главный я.
Тао что–то пробубнил.