Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Шестая жена

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70 >>
На страницу:
64 из 70
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Чудесно! И что же я смогу сделать, если ходячая мумия найдет колдунов? Кто я и кто она! Да меня же невесть во что превратят!

– Вооружись. Постарайся не попадаться ей на глаза и при этом бди! И да, Ноэль, расскажи все Элдену. Он должен знать, кто я и… все, что мы узнали. Возможно, он что-то придумает.

– Придумает? – Девушка вскочила. – О леди! Вы никак решили избавиться от несчастной горничной? Да герцог меня на королевский флаг порвет! Он из меня героически погибшую горничную сделает, когда выяснится, что я все знала и молчала.

Я взяла Ноэль за руку.

– От тебя сейчас зависит очень многое. Ты пойдешь и расскажешь ему все, что знаешь. Потом отведешь лорда к колдунам. Вы постараетесь хоть кого-то привести в себя. Это единственное, что может спасти меня и его. Думаю, если Элден до сих пор никого из нас не убил, значит, и потом не убьет.

Ноэль судорожно выдохнула.

– Как в пекло – так я, как в гущу событий, так снова я! Леди Дель, мне полагается прибавка к жалованью за чрезвычайную вредность на работе.

Я обняла девушку.

– Если мы сможем выпутаться, я сделаю все, чтобы у тебя была достойная жизнь.

Глава 39

Ларри остановился у поворота к королевскому замку.

– Здесь я вас покину, леди. Я сделал все, что мог. Но поймите, я оставил свою семью. Они нуждаются во мне. Если со мной что-то случится…

«То в вашей стае есть много молодых и сильных», – подумала я и не сказала этого. Можно было понять старика-оборотку. Он многое пережил за свою жизнь, и отказываться от нее ради меня совсем не желал. Но можно ему сказать спасибо хотя бы за то, что вернулся и многое для меня прояснил.

– Спасибо вам, Ларри! – Я пожала его старческую ладонь.

Он снял шляпу, вежливо поклонился и поспешил оставить меня.

Я оглянулась.

По дороге к замку нам приходилось несколько раз скрываться от глаз проходящей стражи в полутемных узких переулках. А той по городу было много. Все с эмблемами департамента на груди.

Нас искали. Вернее сказать, искали меня. Сердце билось отчаянно, я сильнее прижимала к боку сумку с книгой Дель и беззвучно молила всех богов спасти меня неразумную.

Вот и сейчас, прежде чем направиться к замку, я тихо прошептала молитву. Оставалось надеяться на богов и мою удачливость, которая уже несколько раз спасала меня от смерти в этом мире. Я посильнее натянула капюшон на голову и скользнула в тень стены. Прошла несколько шагов вдоль и свернула. Точно помнила ту самую дверь, через которую Ноэль провела меня в замок. Жаль, Джером уже не поджидает свою возлюбленную. Зато характерный для прислуги стук я тоже запомнила.

Остановилась. Я подошла к двери, но постучать не успела. Она распахнулась сама. Показалась крупная мужская рука, нагло схватила меня за шиворот и втянула в помещение.

Сколько раз за последнее время мне было страшно! Но вот так!

Змеиные глаза Келтона горели яростью! Если бы они умели прожигать, то я бы уже, скорее всего, была огненным факелом.

– Что вы себе позволяете, Дель? Как это называется? Я доверял вам! Как я должен сейчас поступить? Отдать вас на растерзание департаменту? Или самому подписать вам смертный приговор?

Я вжалась в стену, к которой меня и так прижимал хвостом наг.

– Я… – шепнула срывающимся голосом. – Я… все расскажу.

– Да уж извольте, моя милая Дель. До сих пор вам удавалось избежать моего гнева только из-за моего личного отношения к вам. Но поверьте, если вы начнете врать…

Кончик хвоста-трещотки коснулся моей шеи и черканул по ней. На коже проступила пара капель крови. Я очень хорошо поняла, на что намекает король.

– Начинайте. Не зря же я вас здесь весь вечер поджидаю. Вот просто уверен был, что вы за своим докторишкой вернетесь. А учитывая, как вы первый раз проникли в мою обитель, даже не сомневался, что и нынче пойдете проторенным путем. Я вас слушаю, моя милая.

Рассказывала я быстро, сбивчиво, понимая, что время сейчас работает против меня.

Король оказался на удивление хорошим слушателем. Ни разу не перебил, и только глаза то вспыхивали желтым огнем, то сужались, то становились удивленно расширенными, и в них возникала черная тонкая полоса.

– То есть я правильно понял? Вы пытаетесь меня уверить, что моя супруга на самом деле не Маргарита Рошмари? А некая восставшая мумия древней колдуньи, обиженной на моего деда?

– Не совсем мумия, – поправила я. – Она все время была в заточении в катакомбах под замком.

– Угу, – глубокомысленно изрек король. – И докторишку нашего она хочет убить, чтобы не сболтнул лишнего, так?

По выражению лица нага я никак не могла определить, верит он мне или нет. У него приподнималась то одна бровь, то вторая. Он хмурился и пристально смотрел на меня.

– Да! – раздраженно выдохнула я. – И пока вы тут меня допрашиваете, она, возможно, уже грохнула моего свидетеля!

Келтон задумчиво сложил руки на груди.

– Леди Рошмари нет в замке. С утра.

– Уверены? – спросила с таким недоверием, что оно в глазах его змеиного величества отразилось всполохом желтых огоньков. Наг пожал плечами.

– Сделаем так, моя леди. Вы сейчас идете в мои покои… Что вы так напряглись? Не собираюсь я с вами ничего делать. Я вашего доктора в своей комнате на собственную кровать уложил. Вы же меня попросили за ним присмотреть! – сказал король с явной язвительностью в голосе. – Разве могу я отказать столь милой леди? Лучшего лекаря к нему приставил. Дождетесь меня там. А я попытаюсь узнать, где находится сейчас моя драгоценная супруга.

Развернулся и пополз. Остановился. Повернулся и глянул на меня.

– Что вы застыли, Дель? Думаю, провожать вас до моих покоев не нужно? – сказал он снова с явным сарказмом. – Вы и так хорошо знаете дорогу.

* * *

Седой доктор покачал головой и вздохнул.

– Кто его знает, леди Дель? Можно ли с ним поговорить? Способен ли он мыслить адекватно? И в чем только жизнь держится? А ведь он лучшим в королевстве был. Я дал ему восстанавливающее снадобье для сил и успокоительное. Он все порывался встать и куда-то идти. Кричал в бреду: «Вы не знаете, кто она!» А о ком говорил, неизвестно.

Я слушала лекаря и смотрела на Рэйда. Даже учитывая все его страшные дела, я не могла желать доктору такой смерти. Худой, одни кости, и те стали какими-то мелкими, будто у десятилетнего ребенка. На изможденном впалом лице – множество морщин. Тяжелое дыхание вырывалось из тонких посиневших губ.

– Вы уже давно здесь. Сходите поешьте, – ласково улыбнулась лекарю.

Он бросил на меня настороженный взгляд.

– Его величество приказал не оставлять больного!

– Я присмотрю за ним до вашего прихода.

Лекарь торопливо направился к двери.
<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70 >>
На страницу:
64 из 70