– А вы весьма умны.
– Что есть, то есть, – не стала я скрывать. – И я люблю прямоту.
– Учту, – склонил голову мой собеседник, продолжая улыбаться. – Итак, сколько вам лет?
– Вас не учили, что невежливо у женщины спрашивать про возраст? – кажется, он начал меня раздражать. – Если вас интересует профессор, то спрашивайте о нем, а если это всего лишь повод познакомиться со мной, то не стоит терять время. Ни мое, ни свое.
Я собралась уже встать, когда Дан вскинул руки в примирительном жесте.
– Хорошо-хорошо, извините. Больше не буду. Меня, действительно, интересует профессор Алессандрий, – он замолчал, наблюдая, как я снова устраиваюсь в небольшом уютном кресле. – Вы не любите мужчин.
Я вскинула на него предупреждающий взгляд.
– Я все понял, – кивнул Дан.
– Я надеюсь.
– Итак, вы были любимой студенткой профессора. Я угадал? – его глаза улыбались, когда он смотрел на меня поверх ободка чайной чашки, и это зрелище завораживало. Там, на кладбище, в серых сумерках, я разглядела лишь общие черты Дана, но здесь, в ярком теплом свете небольших фонариков, заметила, что он был не просто красив. Было в нем что-то притягательное, необычное, заставляющее останавливать свой взгляд на его лице, особенно на глазах. Они были необычны, цвета крепкого чая в обрамлении более темного ободка, но не черного. Не успела разглядеть цвет. Я и так слишком долго в них вглядывалась. И Дана это забавляло. А я разозлилась. Сама на себя.
– Нравлюсь? – спросил он, широко улыбаясь и обнажая ровный ряд белоснежных зубов. Но меня привлекли его клыки. Они не были длинными, как у вампиров, но и обычной их форму назвать было нельзя.
– С чего вы взяли? – я поспешила переключить свое внимание на какао, обхватив чашку руками.
– Вы так внимательно меня разглядывали.
Этот мерзавец знал, что смущает меня, но останавливаться не собирался.
– Пожалуй, мне пора, – решила я прекратить этот балаган.
– Постойте, – Дан ухватил меня за руку. – Еще раз прошу прощения. Просто мне нравится, когда меня разглядывают красивые девушки.
– И, полагаю, у вас нет в них недостатка, – я с раздражением вырвала у него свою руку.
Он ничего не ответил, но по его покачиванию головой я поняла, что была права. Раздражение медленно, но верно перерастало в злость.
– Ариана, подождите. Я, правда, прошу прощения. Обещаю вести себя тихо и прилично.
И Дан посмотрел на меня взглядом, который я у мужчин ненавидела, потому что он не раз заставлял меня совершать ошибки, о которых я потом очень сильно жалела. Вот и сейчас меня не покидало ощущение, что я наступаю на те же грабли. Нет, я на них не наступаю. Я на них запрыгиваю с радостным криком.
– Спасибо, – улыбнулся он, когда я снова села. Вроде бы даже искренне.
– Что вы хотите узнать о профессоре Алессандрее? – решила я поскорее выдать ему нужную информацию и распрощаться раз и навсегда.
– Как он жил все это время? Чем занимался? Были ли у него враги?
– Он преподавал в Академии магии. Все студенты его любили. Другие преподаватели уважали.
– И все же его убили.
– Видимо, кто-то решил, что у профессора его уровня есть чем поживиться. Может, рассчитывали найти какой-то важный и дорогой артефакт, который потом можно продать на черном рынке.
Дан как-то странно на меня взглянул, но я не придала этому значения. Его глаза все еще не давали мне покоя, поэтому я старалась на него не смотреть.
– У него была жена? Дети? Родственники?
– Нет, жена профессора умерла больше двадцати лет назад. Он больше не женился. Детей у них не было. А другие родственники… Я никогда про них не слышала. Да и на похоронах были только соседи и преподаватели из Академии.
– Не понимаю, кто мог ограбить такого человека? Кто решил, что у него есть что-то ценное?
– И, главное, зачем его было убивать? Ну, забрали бы то, что нашли, и все.
– Может, профессор вернулся не вовремя с работы и увидел грабителей?
– Нет, его убили ночью, – вспомнила я подробности разговоров с соседями и Патрулем.
– То есть грабители пришли ночью, когда хозяин жилья был дома? – удивился мой собеседник.
– Да.
Дан задумался.
– А известно, что украли у профессора?
– Знаю, что дом был перевернут вверх дном, а вот украли ли что-то… Не знаю. Может, какую мелочь. Я столько раз бывала у него, но ни разу не видела ничего особо ценного или дорого. Обычные безделушки – подарки студентов, книги. Даже мебель у него была старой. Он ремонтировал ее с помощью бытовой магии.
– Да, какая нелепая смерть. Наверное, грабители были дилетантами. Иначе, пришли бы, когда хозяина не было дома.
– Возможно, – кивнула я, выныривая из воспоминаний о занятиях с профессором. За окном окончательно стемнело. – Мне пора. Уже поздно.
– Я вас провожу, – Дан поднялся следом за мной.
– Не стоит, – мне не хотелось и дальше находиться рядом с ним. Его присутствие меня нервировало. А я этого не любила.
– И все же я провожу вас, Ариана. Так мне будет спокойнее.
Дан помог мне надеть пальто, и мы вышли из кофейни. Холод тут же скользнул по моим ладоням и щекам. До пункта перемещения шли молча. Я набрала свой адрес и вскоре мы оказались на знакомой мне улице у старого каменного крыльца в четыре ступени.
– Ну, вот мы и пришли, – сообщила я.
Он огляделся.
– Вы здесь живете?
– Ну, да, – не поняла я его вопроса. – Спасибо, что проводили, Дан. Я пойду.
Я развернулась, чтобы подняться на крыльцо, но мужчина мягко взял меня за локоть, вынуждая остановиться и оглянуться на него.
– Ариана, вы, действительно, считаете, что это была случайная смерть?