Комментарии
В настоящий сборник вошли избранные исторические произведения Н. А. Полевого. С некоторыми из них советский читатель уже знаком. «Повесть о Симеоне, Суздальском князе» в последние годы переиздавалась трижды (См. кн.: Полевой Н. Избр. произв. и письма. Л., 1986. С. 28—88; Полевой Н. Мечты и звуки. М., 1988. С. 135—196; «Русская историческая повесть первой половины XIX века». М., 1989. С. 84—144. Четырежды, не считая журнального варианта 1828 г. и авторской прижизненной публикации в 1843 г., она издавалась в дореволюционные годы – 1885, 1890, 1899, 1900 гг.); «Пир Святослава Игоревича, князя Киевского» – один раз (Полевой Н. Мечты и звуки. С. 260—284). Другие произведения переиздаются в советское время впервые: «Иоанн Цимисхий» – по единственному, прижизненному изданию (2 части. М., 1841); роман «Клятва при гробе Господнем» – по первому изданию (4 части. М., 1832; в дореволюционные годы роман переиздавался четыре раза – 1886, 1899, 1900, 1903 гг.).
В настоящем издании тексты произведений даются с сохранением орфографии и пунктуации, характерными для того времени и отражающими индивидуальный стиль автора.
Произведения расположены в исторической последовательности событий, изображенных Н. А. Полевым.
Словарь устаревших и малоупотребительных слов
Адамант – алмаз.
Аер – воздух.
Ажно – даже, между тем, так что.
Алкать – сильно желать.
Алтарь – жертвенник; в православной церкви – главная, восточная часть, отделенная от общего помещения иконостасом.
Амвон – возвышенная площадка в церкви перед иконостасом.
Анафема – церковное проклятие, означающее отлучение от церкви.
Антиподы – обращенные ногами друг к другу; жители диаметрально противоположных точек земного шара; люди с противоположными чертами характера, взглядами.
Апофегма – краткое, меткое поучительное, наставительное слово, изречение.
Аргамак – верховая лошадь восточной породы.
Архистратиг – самый главный военачальник, предводитель, вождь.
Аспид – род африканской ядовитой змеи; злой, с черной душою человек.
Багряница – широкий плащ ярко красного, пурпурного цвета, подбитый горностаем; торжественное облачение царей, императоров.
Балдакин, балдахин – нарядное убранство, свисающее над кроватью, ложем, престолом.
Балясы – столбики под перила, поручни, ограду; пустые, праздные разговоры.
Бармы – оплечье, ожерелье, часть торжественной одежды с изображениями святых, предназначенная для парадных выходов князей, царей, высших чинов духовенства.
Баядерка – служительница религиозного культа в восточных странах; танцовщица и певица.
Бдеть – бодрствовать, не смыкать глаз, неусыпно следить за чем-нибудь.
Белец – живущий в монастыре, но еще не постриженный в монашество.
Бердыш – старинное оружие, боевой топор в форме полумесяца.
Бирюч – помощник князя по судебным и дипломатическим делам, глашатай, объявлявший народу волга князя.
Благовест – колокольный звон перед началом церковной службы, производимый одним колоколом.
Блюдись – берегись, остерегайся от неблаговидных дел и поступков.
Болван – старинное название статуи; идол, истукан.
Борть – улей в дупле или выдолбленная колода, пень для пчел.
Брань – вражда, война, сражение, бой, битва.
Братина – большой сосуд, чаша е крышкой или без нее, в которой разносили питье, пиво на всю братию и разливали его по чашкам, кружкам.
Брение – очень жидкая глина, грязь; бренный – глиняный, непрочной, легко разрушаемый.
Будуар – небольшая комната в женской половине для приема друзей, посетителей, расположенная рядом со спальней.
Буесть – отвага, удаль, молодечество, дерзость.
Былий, былье – травинка, соломинка.
Василиск – сказочное чудовище с телом петуха, хвостом змеи и короной на голове, убивающее все живое одним своим взглядом.
Вежа – шатер, кибитка; башня шатрового типа.
Велелепно – великолепно, блистательно, красиво.
Велий – славный великими, знаменитыми подвигами (о людях); великий, огромный (о вещах, предметах).
Вельми – весьма.
Вепрь – дикий кабан.
Вержет – опрокидывает, бросает, кидает.
Вершник – всадник.
Верток – букв. верх пальца, фаланга; древнерусская мера длины – 4,45 см.
Весь – село, селение, деревня.
Ветшаний – ветхий, изношенный.
Взалкать – проголодаться, захотеть поесть.
Вино курить – извлекать, гнать из хлеба и др. растительных частей спирт, горячее вино.
Виссон – дорогая белая пли пурпурная материя в Древней Греции и Риме.