– Как он? – «Дядюшка» не сводил глаз с Андрея.
– От могилы немного отодвинулся, но при таком упорстве запросто сгореть может, – выдал заключение бывший санитар. – Охладить парня надобно, пока кровь от жара сворачиваться не начала.
– Ну, так приступай.
– Заплатить есть чем? – поинтересовался старик.
– За что? – Жадность волшебника, которая явно родилась вперед него, даже в такой ситуации не могла не проявить себя.
– Паренька спиртом обтереть надобно, а он денег стоит.
– Держи. – Дихрон выудил из кармана золотую монетку и бросил хозяину.
– Я за бутылью в погреб, а вы рубаху с него снимите.
Фетров стонал и что-то бормотал на непонятном для волшебника языке. Снять с него рубаху, особенно вторую, оказалось делом непростым, но чародей справился. Как раз к возвращению мужика.
– Ого! – снова воскликнул тот, заметив на груди пациента необычный рисунок. – Кто это его так разукрасил?
– Та, чей портрет ты видишь, – ответил Дихрон. – Сначала она его укусила, а затем вылечила и пометила.
– Если он выжил после укуса королевской гюрзы, – задумчиво произнес старик, растирая пациента спиртом, – то и гробомор должен одолеть. Так что Кардыблу придется подождать. Не пришел еще, видать, час вашего племянника.
– Да услышит твои слова Нгунст.
– Услышит, услышит. Сейчас мы пациента водичкой напоим, и пусть отдыхает. Полагаю, через день-два будет как новенький.
Негромкий стук заставил обоих насторожиться.
– Что там? – Волшебник повернулся к окну.
– Опять кого-то нелегкая принесла! – пробурчал хозяин, направляясь в соседнюю комнату. Вернулся он через минуту с бумагой в руках. – Надо же! Записку под дверь подбросили, саигра им в попутчики.
– Кто?
– Тот, кто меня не дождался, – развел руками хозяин дома.
– Читать умеешь?
– Конечно.
– Я слушаю. – «Дядюшка» немного пришел в себя, и в его голосе появилась присущая титулованному господину надменность.
– «Человеку, именующему себя змеиным королем, нужно немедленно уходить. По его следу из Чилсограда движется отряд из пяти волшебников и двадцати воинов. Среди них тот, кто бросал ножи в моего спасителя. Поторопитесь, преследователи будут здесь самое большее через четверть часа», – прочитал старик и добавил, взглянув на пациента: – Его, что ли, змеиным королем кличут?
– Да.
– Куда ж ему торопиться? Только-только от края могилы отодвинулся.
– Чего застыли? Одевайте парня, времени на раздумья у нас нет. – Как в комнате оказался Винзуг, не заметил ни хозяин дома, ни Дихрон.
– Ты еще кто такой? – спросил старик.
– Тот, кто обязан спасти вашего больного. У тебя лошадь в хозяйстве имеется?
– Скотину не отдам, хоть убей!
– А за двадцать золотых?
– Только за тридцать, – быстро сориентировался санитар, хотя предлагаемая сумма была более чем достаточной.
– Нет. Или моя цена, или действительно придется тебя убить. Его жизнь для меня гораздо важнее.
– Давай деньги, я запрягу коня. Что ж мы – не люди? Всегда договориться сможем, будь на то воля Нгунста.
Андрея с трудом усадили на лошадь. Чтобы он не свалился, парню связали руки, обхватив ими шею животного. Пока «дядюшка» устраивал пациента поудобнее, сумеречный вархун пристально осматривал двор.
– Чего ищешь? – насторожился хозяин хутора.
– Что у тебя в мешках?
– По весне камни с полей собираю во время пахоты. Там они во вред, а в хозяйстве могут пригодиться.
– Один мешок не подаришь?
– Да забирай.
Убийца магов взвалил торбу на лошадь позади Фетрова. Не прошло и минуты, как больного вывезли за ворота.
– Нам бы только успеть поле пересечь.
Милях в трех от хутора виднелся небольшой перелесок, но по пути к нему укрыться было негде. Ни ложбинки, ни оврага. Растительность на открытой местности – и та едва достигала колен пешеходам.
– Санитар говорил, моему племяннику покой нужен, – предупредил Дихрон.
– Не успеем добраться до леса – все обретем покой. Вечный.
– А ты зачем камней с собой набрал? – спросил гид, когда вархун поправлял в очередной раз съехавший с крупа лошади мешок.
– На всякий случай. Хотя очень надеюсь, они все же не пригодятся.
– Лучше бы оружие у старика спросил, – пробурчал Дихрон.
– Арбалет он бы нам все равно не дал, даже будь тот у него в хозяйстве, а топором и вилами я владеть не обучен. Обойдусь своими кинжалами, да и у твоего парня, смотрю, тоже в сапоге кое-что имеется.
– С ними поосторожнее. Два ножа обработаны гробомором. От них Ви… мой племянник и пострадал.
– Насколько я понимаю, твоего племянника зовут Вирленом?