Оценить:
 Рейтинг: 0

Баллада о любви. Стихи и переводы

Год написания книги
2017
<< 1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 68 >>
На страницу:
55 из 68
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

А сыновья Адама ноют: «Ах!

Коль Бес тогда шмыгнул бы мимо сада,

Остались бы монеты в кошельках,

А не ушли на пудру и помаду!»

Бытовая зарисовочка

Мама волнуется – раз.

Папа волнуется – два.

Бабка волнуется – три

(Вагон валидола внутри).

Папа ругается: «Б…дь!» – пять.

Дед-инвалид хочет сесть – шесть.

Дядя посуду бьет – семь

(Он невменяем совсем).

Уже на часах двадцать три.

Папа маме: «Ноль три набери».

Дед: «А наши сыграли два-ноль».

Телевизор: «Куда? А пароль?»

Дядя хлопья роняет слюны

На рубашку свою и штаны.

Но вот на часах по нулям.

Дочка подходит к дверям.

Звонок: «Трямм!»

Мать к порогу: «Пришла наконец».

«Шлялась, курва, где?» – это отец.

Бабка: «Светочка!»

Дед: «Помолчи».

«Да ремня ей дать!» – дядя кричит.

Дочь юна, весела, нетрезва

И с трудом ей даются слова.

«Ва…

Ва…

Вааще. Чё за кипешь, народ?»

И обутая в спальню бредет…

Мой Пегас

Пегасик мой – коняга бойкий.

На привязи он не сидит —

Все где-то бродит по помойкам,

Не жалуясь на аппетит.

И как копыта он не двинет?

Ведь жрет порой такой тухляк!

Найдет дрянь, в пасть свою закинет

И переварит кое-как.

Чуть сытый, не совсем тверёзый

Домой он к ночи добредет,

И здесь тошнит беднягу прозой

Или поэзией "несет".

Контакт

Ночь. Луна. Лежу, вздыхаю.

Не идет проклятый сон.

Вдруг тарелка внеземная
<< 1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 68 >>
На страницу:
55 из 68