Оценить:
 Рейтинг: 0

Последний Агонь. Роман о жизни в лабиринтах семьи и офиса. Книга 2. Квадривиум

Год написания книги
2020
<< 1 ... 31 32 33 34 35 36 >>
На страницу:
35 из 36
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Абсолютно согласен, что требуется человек с сильными оперативными навыками, чтобы разработать детальные процедуры и мануалы, как уже было хорошо сказано вами в предыдущих сообщениях. Ион, похоже, как раз такой человек. Лидерские качества и опыт управления персоналом важны для поддержания Фабрики (Фабрик) в надлежащем порядке.

Могу приехать в ст. питер 9 февраля. Завтра можем обсудить все по телефону.

СУ[131 - «Best regards» сокращается до «BR», а «с уважением» до «СУ». Сокращения – это материальная манифестация «Закона экономии усилий», альтернативно известного, как Закон сохранения энергии. Фундаментальность этого закона определяется тем, что он действует везде и всегда без исключений.] Денк

Прочитав мейлы, позвонил Денку. Он уже полностью «съехал с базара», и никуда не собирался ехать.

– Если вы с У-Ра уже все решили, то так тому и быть, – сказал Денк. – А Иона я все равно как-нибудь и так увижу… когда он начнет работать…

– Здравый смысл окончательно не потерян, – сказала Ya’, когда позвонил ей их Аг’гиХа.

– Это радует! Будем жить…

Радость – это форма духовной/душевной пищи. Душевное не всегда способствует приземлено-материальному.

Так обрадовался новостям от У-Ра и Денка, что даже забыл (не успел) сходить на обед. В Порт приехал незадолго до рейса. Забежал в небольшой супермаркет прямо в здании Порта, купил два дежёнета[132 - Слово дежёнет (dеjeunette – короткий багет) происходит от французского глагола dеjeuner (завтракать). Если следовать той логике, что «завтрак съешь сам, обедом поделись с другом, а ужин отдай врагу», то невольно напрашиваются несколько выводов. Короткий багет дежёнет призывает помнить о вреде переедания, а длинный классический багет своим массовым распространением продвигает идею социализации, человеческой общности и пользы совместных трапез. Для одного человека целый багет – это много, вдвоем – почти хорошо, на семью – в самый раз.] и один питьевой йогурт. За несколько минут сжевал все это прямо перед входом в магазин. Пока челюсти пережевывали еду, в голове болталась поганая мыслишка: «Теперь у Денка на меня будет зуб?»

И еще подумал, что нужно стать (бизнес) автором, написать книгу, и на этом заработать.



Вчера сказал Ya’, что весной купим ей Порш.

– Ты что, с ума сошел? – воскликнула Ya’. – В хорошей комплектации он будет в районе 4 миллионов Рублей.

– Ну и что! Купим. Если не пользуешься предоставленными возможностями, они исчезают… В дымке тумана на горизонте. If you don’t use it, you lose it.

– Столько бабла, в общем-то, за консервную банку.

– Это хорошо, что ты понимаешь, что тачка – это просто консервная банка. Однако, она тебе нравится.

– Очень!

– Надо брать, чтобы в будущем не жалеть о том, что хотелось, была возможность и… не воспользовались. Чтобы подобные мысли не мучили.

– Подобных мыслей не будет, – сказала Ya’ уверенно.

Сделав паузу, добавила:

– На Лексусе было бы, все же, сподручнее.

Ya’ было явно приятно слышать, что планы покупки ей Порша обретают конкретные формы. Мне было тоже приятно, что ей приятно.

«Просто какое-то Мимино![133 - Крылатая фраза героя кинокомедии «Мимино»: «Знаешь что, я тебе умный вещь скажу, но только ты не обижайся: когда мне будет приятно, я так довезу… что тебе тоже… будет… приятно…».]»

4 февраля, суббота, 20:36, дома на улице Тьмы и Света

Неделя пролетела с фантастической быстротой. Пронеслась, как один миг. Перед тем, как делать записи, пришлось посмотреть в календарь, чтобы вспомнить – что и когда происходило. Возможно, это признак уплотнения времени. Калейдоскоп жизни крутится с такой скоростью, что осколки реальности отдельных событий – сливаются в сплошное кольцо часов, дней и недель. Так бывает в стиральной машине, когда включается режим «отжим» на больших оборотах. Барабан с бельем вращается со скоростью тысяча оборотов в минуту. Брызги воспоминаний вышвыриваются прочь из памяти центробежной силой обновления. Новое разрушает старое. Без разрушения старого не построишь нового.

В общем, посмотрел календарь. Удивился. Вспомнил (просмотрев записи), что делал предыдущие заметки, когда возвращался в Питер из Аг’гиХа. Это было не так уж давно – всего-то 4 дня назад, а кажется – целую вечность тому назад.



На этой неделе было непривычно холодно. Слякотная бесснежная зима с плюсовая температурой в декабре, вдруг, сменилась морозами под двадцать. Дисплей в Мерсе, всегда бодро выскакивавший из торпеды во время запуска двигателя, теперь вылезал с явным усилием, – со скипом и кряхтением. Однажды догадался подтолкнуть его пальцем, и дело пошло споро. Подумал, что нужно было догадаться об этом раньше. Немецкий дисплей, наверное, не рассчитан на такие морозы, и может сломаться. Это было бы совсем некстати. Пришлось бы заняться ремонтом, а времени на это нет, как нет и водителя, на которого это можно было бы свалить. Офис-менеджер в этом вопросе – не помощница. Она ездит на работу на метро, и в машинах ничего не понимает. Попросил ее на всякий случай найти «водителя», готово работать по договору, а не на постоянку: чтобы он гонял машины на ремонт, перекидывал зимнюю резину на летнюю и выполнял другие мелкие поручения, связанные с корпоративными тачками.

Кстати, заметил несколько царапин на коже, обтягивающей руль. В первое мгновение это расстроило. Потом подумал: «Ну, да ладно. Скользи по поверхности реальности, не спотыкайся о мелкие кочки. Зарываясь вглубь событий, теряешь скорость». То есть, вовремя вспомнил про «здоровый пофигизм» и не стал париться из-за мелочей. Потер поцарапанное место рукой в перчатке и подумал, что со временем это место затрется.



В четверг опять занимался оформлением документов по двум новым квартирам. На это ушло полдня.

Было холодно, в офисе ждали дела. Накануне, в среду, сославшись на занятость, не стал ездить по Фабрикам с Заместителем коммерческого директора Центрального офиса, который приехал в Питер с представителем Van Leo – ведущего эндланского производителя молочной продукции. Решил, что, не смотря ни на что, – «займусь своим делами». Как у Кийосаки: «Сначала заплати себе». Пришлось подавить порыв начать действовать по устоявшейся привычке – «чужой повестке дня»: перекроить расписание, отложить получение ключей, отправиться на factories visits[134 - Посещение фабрик (анг.)] вместе с эндландцами. Удержался от этого. Последние события с кандидатами на позиции Директоров повлияли на расстановку приоритетов. Стал немного по-другому различать между «своей» и «не своей» повесткой дня.

Впрочем, обо всех событиях недели – по порядку.



В понедельник 30-го января приехал домой поздно. Из Порта всегда приезжаю поздно. Лег спать в час.

Ya’ уже была в Москве. Накануне перекидывались сообщениями через увеличивающееся расстояние: я двигался в сторону ЭндЛандии, а Ya’ ехала на машине в Москву. Как в задаче из детской математики: из пункта «А» и «Б» вышли два поезда. Только вместо «пункта А» был Питер, а вместо «Б» – Москва.



Днем, роясь в компьютерной папке с личными файлами, наткнулся на выдержки, кажется, из «Практического трансферинга»[135 - Вадим Зеланд, «Практический курс трансферинга за 78 дней».]. Открыл буквально на минуту, скользнул взглядом и… утонул в зыбучей трясине текста. С интересными книгами всегда так: они отключают в сознании функцию подсчета времени. Минуты складываются в часы, и временные рамки перестают существовать.

«Опасность исходит не от самой проблемы, а от вашего отношения к ней. Проникнувшись важностью проблемы, вы отдаете свою энергию маятнику. Нужно осознать, что в любой проблемной ситуации маятник требует от вас либо напрячь силы и бороться, либо опустить руки и поддаться унынию. Нельзя делать ни того, ни другого. Но ведь опоры нет, стержень уверенности потерян, как же быть? Уверенность появится, когда вы проснетесь и осознаете, какая ведется игра. Вы усмехнетесь про себя: „А, это ты, маятник? Эге, сейчас ты меня так просто не зацепишь“. Вы больше не марионетка. Вы свободны».

И что же… Теперь понимаю, что это было предупреждение, дорожный знак перед «крутым поворотом».

Сразу после «предупреждения» – полез в мейл. В пространстве цифровых коммуникаций разворачивалась дискуссия о критериях бонуса для команды Директоров. Каждый предлагал свой ответ на вопрос:

– За какие заслуги стоит платить премию Директорам компании?

Мани Оцц подхватил идеи У-Ра, которые шли в разрез с моими предложениями. Идеи Мани казались не просто глупыми, но еще и направленными лично против меня. Мысли другого человека превращаются в глупость ровно в тот момент, когда понимаешь, что они не согласуются с твоим собственным видением мира и, боже упаси, задевают твое мнительное эго.

Невольно вспомнил, что в своих сообщениях Мани всегда обращался к адресатам вежливо – «Dear… Дорогой… Уважаемый…». Его недавние мейлы ко мне начинались с непонятного «here you go – вот, держи». Это казалось очевидно-обидным. Почти оскорбительным… Подумал: «Чего это он выстебывается! Думает, что после истории с незадачливым Директором отношение эндлнадцев ко мне изменится в худшую сторону? И он хочет не упустить свой шанс первым прокричать: «Акела промахнулся»?»

В ответ застрочил послания в сдержанно-хамской манере. Тоже без обращения, как бы подчеркивая: «Как ты ко мне, так и я к тебе. У Акелы еще есть когти». Написал ответ на его измышления по поводу бонусной программы для Директоров таким образом, чтобы опытный корпоративный глаз без труда уловил «сообщение между строк»:

– Давай, работай… нафиг… не зарывайся… если забыл, кто у тебя начальник, то напомню… За эндландцев не спрячешься и козявками из-за их спины кидать не будешь… А будешь, так огребешь… Kindly[136 - Любезно, вежливо, благожелательно (анг.) Слово-паразит, часто используемое в корпоративной переписке, проникнутой духом политкорректности: «Would you please kindly… Не могли бы вы пожалуйста…». Иногда, читая подобные послания, кажется, что еще чуть-чуть, – и патока позитивного мышления закапает изо рта, как бы опровергая идею: «Сколько не говори «халва», слаще не станет». Многие считают, что станет, – вот и стараются… kindly…]…

В переводе на корпоративный язык сообщение в тексте выше приобрело форму, приведенную ниже (ПЕРЕВОД ТОЖЕ НИЖЕ):

– Unfortunately need to cancel our meeting on Feb 3. I will be in Moscow and Kaluga. Please, proceed with following:

Set up a schedule for our meetings with biweekly frequency. Present it for approval, when I am back.

Fixed agenda (i.e. you need to report on progress every time we meet):

<< 1 ... 31 32 33 34 35 36 >>
На страницу:
35 из 36