Оценить:
 Рейтинг: 0

Стрекот муравья

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Твою мать! Резо, какого черта?! – я чуть не обделался от неожиданности.

На дне валялся тот самый амбал, который меня избил. Он был весь грязный, с перевязанными за спиной руками, заклеенным ртом и без сознания.

Двоюродный брат протянул мне лопату.

– Че-го?! – я вытаращил глаза. – У меня руки болят.

– Эта твой вьрак! – грозно выпалил Резо и бросил грабарку мне под ноги.

– Не-е-е-ет, – протянул я. – Пусть живет. Я его прощаю.

Родственник захохотал.

– Ты мать Тэрэза, што ль? Ха-ха. Пра?щать эво быть? – улыбка тотчас исчезла с губ Резо, а глаза загорелись яростью. – За?валыват яму! Бэс ра?сгаворов.

Я понял, что деваться мне некуда. Если не закопаю сейчас этого упыря, рискую сам оказаться на дне. Взял лопату и раз за разом стал нагребать в нее землю, посыпая ей беззащитного перца.

Помню, что тогда я совсем забыл про боль. Меня одолевали лишь противоречивые чувства злобы и страха к Резо и жалости к этому незнакомому мне амбалу. Да, он нехило меня прессанул. Но все же делал это, защищая родную сестру. А значит, не было в его поступке ничего ужасного, за что стоило бы лишать жизни. Я взмахивал лопатой и размышлял, как вдруг этот грузин очнулся.

– У-у-ум. У-у-ум, –выдавливал он из себя через заклеенный рот.

Глаза упыря выкатились, лоб напрягся так, что вены на нем виднелись через кожу. А сам он задергался, словно рыба на суше. Старался уворачиваться от падающей на него земли и освободить руки.

– О! Дила мшвидобиса! (Доброе утро!) – сострил Резо.

Я перестал работать, воткнул лопату в землю перед собой и навалился на деревянную рукоятку.

– Сиквдилис тсин рамис ткхма гинда? (Хочешь сказать что-то перед смертью?) – спросил присыпанного землей парня мой брат.

Тот закивал головой.

– Мытай! Слэзать к нэму и а?тарват скоч.

Я даже не думал больше перечить Резо, так что делал все, что он говорил.

– Убралот ар габедо квивирили! (Только не вздумай орать!) – пригрозил незнакомцу мой родственник. – Да мере… Итси. (А то… Сам знаешь).

Я аккуратно отклеил полоску скотча.

– Бодиши, дзмао! (Прости, брат!) – взмолился амбал. – Самудамод мемакхсовреба! Тсудад моиктса схентан. Гхвтис гулиствис, бодиши… (Век буду помнить! Плохо себя с тобой вел. Ради Бога, прости…) – он прильнул головой к моим ногам и стал целовать обувь.

В шоке я отступил пару шагов назад.

– Все хорошо, не переживай… Я тебя прощаю.

Резо загоготал в голос. Мы с незнакомцем его смех не поддержали. С каменными лицами и испуганными глазами смотрели на него, как на вершителя судеб и ждали, что же он скажет.

– Ладна, Мытай. Ра?зьвазат ему руки и вылаз ыз ямы.

– Как? Тут глубоко.

– Ну-у-у… Пуст этат тэба па?тсадыт, – он махнул рукой в сторону амбала.

Я развязал парню руки и взобрался к нему на плечи. Резо помог мне выбраться окончательно. Затем братец похлопал меня ладонью по плечу и ей же подтолкнул в сторону дороги, которая вела к выходу с кладбища.

– Э-э-э! Да мэ? (Э-э-э! А я?) – заорал человек из ямы.

– Схен твитон гамокхвал (Сам вылезешь), – ответил ему Резо.

Уже в машине я осыпал брата благодарностями. За то, что он защитил меня, объяснил обидчику, кто тут главный, и сохранил жизнь этому незнакомцу. Не знаю, собирался ли Резо прикончить его по-настоящему или хотел лишь припугнуть? Спрашивать я его об этом не стал. Меня и так колотило от всего произошедшего не меньше, чем того амбала в яме. Зато я точно понял одно: с двоюродным братом лучше не ссориться.

Глава IX

Тбилиси, 2002 год

В середине года я приспособился к жизни в Грузии, закончил девятый класс, обзавелся друзьями и даже немного выучил местный язык. Для меня он оказался жутко сложным.

Длинные слова, много согласных букв. Попробуйте, например, сами выговорить «вефхвтмбрдгвнели». Как, получилось? Хорошо, что эта фраза означает «убийца тигров» и при разговоре совсем не нужна. А вот «нахвамдис» (до свидания), «гмадлобт» (благодарю), «гхвинобиствэ» (октябрь) даже заменить в речи не всегда есть чем. К тому же стоит ошибиться в каком-нибудь звуке, как слово меняет свое значение. Из-за этого я часто попадал в неловкие ситуации и чувствовал себя полным идиотом.

Деда грузины называют «бабуа», мать – «дэда», а отца – «мама». Блин, с ума же сойти можно! А знаете, как переводится на русский «джигари»? Внутренние органы! И все бы ничего, да только значение этого слова на Кавказе – «лучший друг».

Сначала я думал, что в стране процветает черный рынок, причем за счет тел лучших друзей. Но легенда оказалась не такой страшной и даже красивой. Просто грузины за друзей порвать готовы, обожают их наравне с родными. Так что жизнь без них сравнима для кавказцев с теми чувствами, как если бы им самим из груди вырвали сердце.

А еще раньше мне казалось, что грузины слишком вспыльчивы. Ведь то и дело орут, повышают голос по поводу и без. Но потом я понял, делают они это не из-за своей эмоциональности или потому, что ссорятся. Просто в их языке нет ударений и основной слог выделяется повышением интонации. Хотя на расшатанную нервную систему это тоже списать можно.

Если говорить о любовных делах… У меня их в Тбилиси не было. Совсем. Мужчины здесь властные и ревнивые собственники. Своих женщин охраняют так же, как ценные вещи: машины, квартиры, раритетные кинжалы. А ворует в Грузии каждый второй. Так что стоит постороннему хотя бы взглянуть в сторону возлюбленной кавказца, сразу последует хук слева. И это не оттого, что они горячо любят своих красавиц и переполнены страстными к ним чувствами. Дело даже не в соперничестве. Просто «это мое!» – и точка. А если непонятно – удар в табло. Нефиг на чужую собственность коситься!

И, как в старые добрые времена, главный в доме здесь тоже мужчина. Сила женщин по законам горных народов в слабости, и это не обсуждается. Думаю, для девушек тут есть свои плюсы. Вышла замуж и не заморачиваешься: работать не надо – веди хозяйство, расти детей. Муж в обиду не даст, всегда защитит, да еще и одарит всем, чем можно. Даже если денег у него на это ВСЕ не хватит, займет.

Грузины очень щедры к друзьям и родным. Если вдруг кавказец свободен и ему понравилась девушка – тушите свет! Засыплет ее цветами, забросает порог дома мягкими игрушками, дорогими украшениями, всякими безделушками… И плевать ему, что ради этого придется продать квартиру или машину.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6