Женщина открыла дверь, пропуская Алису вперёд, и девушка на ходу скинула кроссовки, чтобы не пачкать пол в комнате.
– Здесь же живет… – начала Роза, но комендантша перебила её.
– Катерина Михеева, – прогремела она, пока Алиса рассматривала комнату. – Новенькой лучше жить пока со своими сверстниками, чтобы быстрее привыкнуть к школе и к распорядку.
– Согласна с вами, – ответила Роза.
Если бы Алисе не сказали, что комната рассчитана на двух человек, то она бы и не подумала об этом. Посреди помещения стояла широкая кровать с темно-зелёным пледом, около неё находились две прикроватные тумбочки, на которых были личные вещи её соседки. По углам стояли два шкафа, но они оба были приоткрыты, и из них выглядывала одежда на вешалках, а подоконник был заставлен горшками с растениями с пышными бутонами.
– Я просила Михееву, чтобы она вернула комнату к исходному состоянию, но она меня проигнорировала, – сказала комендантша в свою защиту, пока Алиса и Роза с сомнением осматривали комнату.
– Принесёте чистое постельное белье, мадам Хартманн? – попросила директор, и комендантша с кивком удалилась из комнаты.
– И где я буду спать? – с вызовом спросила Алиса, бросив на Розу требовательный взгляд. – Здесь всего одна кровать!
– Не одна, а две, – ответила директриса, жестом руки разделив широкую кровать на две части, что отъехали по сторонам. Через пару мгновений прикроватные тумбы поднялись вверх на метр, после чего опустились с противоположных сторон. – Твоя кровать справа. Можешь после обеда освободить шкаф Катерины и положить из него вещи на её кровать, а свои развесить по местам.
– Благодарю.
Роза скупо улыбнулась девушке, напомнила, что в девять вечера ей нужно явиться к часовне, и вышла из комнаты, оставив Алису в одиночестве. Алиса на глубоком выдохе скинула свой рюкзак на кровать и посмотрела на часы, заметив, что вскоре наступит время обеда, после чего отправилась на поиски столовой.
Алиса вышла на улицу, чувствуя воодушевление, и в тот же миг наткнулась взглядом на девочку с тёмно-русыми волосами, которая сидела на нижней ступеньке лестницы.
– Привет! – воскликнула она, обернувшись. – Ты та самая девочка, что росла в детском доме?
Алиса нахмурилась и повела плечом, приготовившись к порции привычных издевательств.
– Тебе какое дело? – грубо спросила она, заметив, как в голубых глазах девочки проскользнули удивление и тень обиды.
– Никакое, – ответила она, но без прежнего энтузиазма. – Ты идёшь на обед?
– Допустим.
– Пойдём, я покажу тебе, где находится столовая, – сказала девочка, возвращая на лицо улыбку. – Меня Полина зовут. А тебя?
– Алиса.
– Круто! Мне сказали, что мы будем учиться в одном классе.
Алиса с сомнением посмотрела на свою новую знакомую, не понимая, что с девочкой было не так, и лишь вспомнив свои предыдущие годы в детском доме, поняла разницу.
Полина не пыталась напасть на неё.
– Чего сидишь? – спросила Алиса, спрыгнув с последней ступеньки. – Показывай уже столовую.
Полина если и оскорбилась, то не показала этого и повела Алису в досуговый центр. В фойе было прохладно, и здешняя обстановка больше напоминала дом верховной жрицы, чем пришкольное здание: на стенах висели фотографии в однотонных серебристых рамках, виднелся витиеватый край перил винтовой лестницы, с потолка свисали царственные люстры, а под ногами расстилалась тёмно-зелёная ковровая дорожка. Слева были большие дубовые двери, и именно к ним шла Полина.
– Сегодня мало людей, – сказал Полина, переступив порог столовой. – В будние дни обычно некуда упасть.
Алиса же в изумлении смотрела на прилавок, на котором находилось множество разнообразных блюд, и надеялась, что за еду не придётся платить. Она последовала за Полиной, которая буднично взяла поднос и подошла к пункту раздачи.
– Что-то не так? – спросила её новая знакомая, на что Алиса негодующе поджала губы и пробежалась голодным взглядом по аппетитной еде.
– Что я могу взять? – уточнила она, смущённо опустив взгляд в пол. Полина удивлённо вздернула брови и нахмурилась, не до конца понимая суть вопроса.
– Всё, что понравится, – неопределённо ответила она, и лишь спустя несколько секунд до Полины дошло, почему девушка задала такой вопрос. – Разве в детском доме было не так?
– Не так.
Алиса не хотела грубить девочке, но одна мысль о том, что она со стороны казалась полным профаном, загоняла её в тупик. Она взяла поднос и постаралась сосредоточиться на еде, которая манила своими ароматами, чтобы не видеть изучающий взгляд Полины.
А на выбор было столько разной вкусной еды, что Алиса всего пару часов назад с большей вероятностью поверила бы в магию, чем в такое школьное питание.
В детском доме она обычно ела то, что было в тарелке. И если ей это не нравилось, то она терпела до следующего приёма пищи.
– Как тебе Белтайн? – спросила Полина, поставив на свой поднос тарелку с овощным салатом.
– Красивый город. – Алиса даже не посмотрела в её сторону, теряясь в многообразии выбора. Ей хотелось взять всего понемногу, но она не желала выглядеть дикаркой в чужих глазах. Поэтому она положила на поднос запечённые картофельные дольки, стейк и салат.
Они сели за один из множества круглых столов, и если у Алисы было лишь одно низменное желание – поесть, то Полина рассчитывала вдоволь наговориться с новой знакомой.
– Обычно я тоже на выходные уезжаю к родителям, но они позавчера улетели в Мабон. К бабушке и дедушке.
– Какая жалость, – с иронией ответила Алиса. – Уверена, предки привезут тебе магнитик в качестве подарка.
– Почему ты такая грубая? – спросила Полина, хмуро наблюдая за тем, как её новая знакомая накинулась на еду.
– Какая есть, – с набитым ртом ответила Алиса.
Полина поняла, что девушка не настроена на разговор, поэтому остаток обеда они провели в тишине. В столовую подтягивались те ученики, что остались на выходные в школе, и каждый из них с интересом косился на новенькую. Также вместе с ними обедали и учителя, которых уже изучала сама Алиса, и она не могла не заметить, что большинство из них выглядели довольно-таки молодо. Девушка сразу заприметила того бунтаря, что курил на балконе одного из кабинетов, и выглядел он недовольно. Наверное, перед обедом Роза успела устроить ему взбучку за неподобающее поведение.
– Хочешь прогуляться? – спросила Полина, как только они доели. – Я могу устроить тебе экскурсию.
В голосе девочки звучала надежда, поэтому Алиса кивнула. Она могла бы осмотреться в одиночестве, но подозревала, что Полина могла показать ей самые интересные места школы. К тому же ей было немного стыдно за то, что она была грубой во время знакомства, да и девочка явно не желала ей зла.
– Хочу посмотреть на море, – призналась Алиса, на что Полина просияла и повела её в сторону набережной.
Было заметно, что её новая знакомая хотела задать множество вопросов, но не знала, с чего начать и как корректно озвучить их. Полина успела усвоить, что Алиса не спешила делиться подробностями своей жизни и что была весьма озлоблена на весь мир.
– Спрашивай, – пробурчала Алиса, которую стала напрягать тишина.
– С тобой плохо обращались в детском доме? – тихо поинтересовалась Полина, поспешив воспользоваться разрешением. – Просто я знаю, что обычные люди на инстинктивном уровне настороженно относятся к нам… иногда даже ненавидят. Могу представить, что тебе было очень одиноко.
– Нормально со мной обращались, – вдруг ощетинилась Алиса, пожалев, что разрешила Полине задать вопрос. – Меня не били учителя и не морили голодом, а к одиночеству быстро привыкаешь.
– Ты, наверно, рада оказаться здесь.
– Пока из плюсов я увидела только красивые виды да хорошую еду, – отмахнулась Алиса. – Лучше расскажи мне про здешнюю жизнь. Учителя сильно гоняют на уроках?