Подождите… нет. Это было невозможно. В тот день Тревор только принял мою протянутую руку, наконец позволив помочь ему подняться на железные перила.
Он никогда не тряс меня.
– Перышко?
Я моргнула. Напротив были глаза, обрамленные таким количеством ресниц, что невозможно сказать, что они скрывают.
– Ты в порядке? Тебя качало.
Джаред перестал трясти меня, но его ладони остались на моих плечах. Как будто он боялся, что если уберет их, то я упаду.
Как долго я не реагировала?
– Прости.
Мужчина поднялся с корточек, потянулся через меня и снова присел, сунув мне в руки стакан воды.
– Я падал в обморок при виде крови, когда был ребенком.
Я сделала глоток, моя голова все еще кружилась от воспоминаний о первой встрече с Тревором.
– А сейчас?
– Я бы не очень хорошо справлялся со своей работой, если бы падал в обморок каждый раз, не так ли?
У меня пересохло в горле при напоминании о том, что я находилась в доме Тройки.
Не отвлекайся. Нужно оставаться начеку.
Я опустошила бокал, чтобы очистить разум от предыдущей миссии и сосредоточиться на нынешней.
Глава 15
Мюриэль и один из вооруженных охранников Джареда стояли в мраморном фойе, сложив руки перед собой.
– Мы можем убрать со стола ужин, Джаред? – спросила Мюриэль.
Он кивнул, прежде чем направиться вверх по лестнице.
Должна ли я последовать за ним? У него наверху еще одна приемная? Я не двигалась, ожидая указаний.
– Перышко, ты идешь?
Придерживая большим пальцем пластырь, я зашагала по мрамору к изогнутой лестнице, ощущая на себе пристальное внимание. Сотрудники Джареда, вероятно, думали, что я собираюсь переспать с их боссом. Хоть я и страстно желала объяснить им все, их предположения о наших отношениях не имели значения.
Когда я начала подниматься по покрытым ковром ступеням, Мюриэль окликнула Джареда.
Он жестом велел мне идти вперед.
– Я поднимусь через минуту, – он вернулся к пожилой женщине и заговорил с ней вполголоса.
Я оглянулась через плечо, но не затормозила, ведь они могли подумать, что я подслушиваю. Лестничную площадку цвета вишни украшала коллекция морских пейзажей в роскошных резных рамах: толстые мазки лавандового, серого и золотого цвета оживляли измученные океаны, бросающие из стороны в сторону корабли с раздутыми белыми парусами. Я хотела прикоснуться к краске, но что, если это активирует сигнал тревоги? К тому же вряд ли стоило трогать произведения искусства. Я наклонилась вперед и прищурилась, чтобы разглядеть подпись внизу – Айвазовский[33 - И. К. Айвазовский – знаменитый русский художник-маринист.]. Кажется, я уже видела это имя где-то раньше. Может быть, в музее?
Выпрямившись, я наткнулась на кого-то.
Рефлекторно я поджала лопатки, свободные от крыльев. Не поворачиваясь, я спросила:
– Тебе обязательно стоять настолько близко?
– Не думал, что близость беспокоит тебя, учитывая, как ты вешалась на Тристана прошлой ночью.
Я резко обернулась. Даже несмотря на мои высокие каблуки, Джаред возвышался надо мной.
– Я позволила ему проводить меня, потому что он знаком с твоим домом, а я нет.
Джаред скептически фыркнул.
Я так сильно сжала кулаки, что одна из сторон пластыря отклеилась. Я приклеила ее назад и скрестила руки на груди, чтобы создать барьер между нами.
– Почему ты так стремишься загнать меня в угол? Думаешь, это заставит меня сбежать?
Взгляд Джареда напоминал шквал на морском пейзаже.
– Возможно. Или мне просто нравится наблюдать, как ты смущаешься.
– Не повезло. Я не смущаюсь, – я расправила плечи. – Итак, что находится на этом этаже?
– Моя спальня.
– Она занимает весь этаж?
– Нет. Здесь еще две спальни, но они гораздо менее интересны, чем моя.
– И зачем мы сюда поднялись?
– Мне нужно принять душ и переодеться. А тебе нужно найти способ сделать меня добрым. Я не собираюсь спускаться до утра. Мими только что напомнила мне, что завтра первое число, и ты теперь знаешь, что происходит первого числа. Я подумал, что мы могли бы продолжить нашу необычайно поучительную беседу в моей спальне.
Я чуть приподняла подбородок.
– Ты же не планируешь что-то сделать со мной?
Улыбка сползла с лица Джареда, а взгляд стал жестче.
– В свободное время я выслеживаю насильников и растлителей малолетних и избавляюсь от них. Даже от тех, кто надежно спрятан в тюрьме. Так что, пожалуйста, никогда больше не намекай на подобное, – мужчина резко повернулся, его начищенные оксфорды заскрипели по паркету, и распахнул двустворчатые двери.
Я опустила руки и поплелась за ним.
– Ты не можешь просто убивать людей направо и налево.