Я рассматривала светлые стены дома, усеянные настолько блестящим стеклом, будто его начищали ежедневно.
– Значит, тюрьма заставила твоего дядю создать это место?
– Нет, Перышко, несправедливость заставила. Тюрьма просто дала ему инструменты.
Я прикусила губу.
– Раздумываешь, насколько мы с дядей ужасные люди?
– На самом деле я думаю о том, какой ты хороший рассказчик, Джаред. Ты заставил меня почувствовать к твоей семье что-то, кроме страха и неприязни.
Глаза мужчины заблестели.
– Осторожнее, Перышко.
Я скрестила ноги.
– В каком смысле?
– Я могу тебе действительно понравиться.
Я крепко сжала колени.
– Из-за хорошей истории ты не станешь более приятным человеком. Однако если ты позволишь мне уй…
– Иди, – он указал подбородком в сторону своей спальни. – Сигнализации нет.
– Ты солгал?
– Да.
– Почему?
– Потому что это я. Я лгу. Шантажирую. Вымогаю деньги. И иногда убиваю. Я плохой, очень плохой человек, Перышко.
– Зачем ты заставил меня почувствовать себя твоей пленницей?
Взгляд Джареда пробежался по оранжевым волосам, которые я перебирала в руках.
– Потому что это весело.
Я отпустила волосы и положила руки на плотную подушку.
– Весело? – прохрипела я, искренне уязвленная тем, что он получил удовольствие от моего страха.
Когда мои волосы рассыпались по лопаткам, я заставила себя подняться. Жестокость его прощальных слов сделала мои движения резкими.
Джаред наблюдал за мной тяжелым взглядом, что разозлило меня еще сильнее.
– Счастливой жизни, Джаред Адлер.
Он ничего не сказал, даже не попрощался. Даже не сказал «скатертью дорога».
Я остановилась на пороге между его балконом и спальней.
– Хоть часть этой истории была правдой?
– Может, да, – он снова взглянул на небо. – А может, и нет.
Боже. Этот мужчина невыносим. Почему он никогда не может дать прямой ответ? Когда я повернулась к выходу, он сказал:
– Увидимся позже, Перышко.
Я взглянула через плечо на его расслабленную фигуру.
– Мы больше не увидимся.
Хотя Джаред не отводил взгляда от темно-синего небосвода, я заметила, как приподнялись уголки его губ.
Какая наглость. Он думает, что я вернусь.
Почему и он, и Тристан были уверены в своей неотразимости?
После сегодняшней ночи ничто и никто – ни альтруизм, ни Селеста – не смогли бы затащить меня обратно в этот дом.
Глава 17
Первым же делом после того как забрала свою сумку и вышла из дома Джареда, я набрала в Интернете «скаковая лошадь Le Dеmon». Как только результаты загрузились, засигналила машина.
Я подпрыгнула, чуть не выронив телефон.
Седовласый водитель, с которым мы уже встречались вчера, обошел седан и открыл заднюю дверцу.
– Месье Адлер настаивает, чтобы я довез вас до дома.
Я сглотнула. У меня не было сомнений, что Джаред попросит своего водителя подвезти меня. В чем я сомневалась, так это в пункте назначения. Бьюсь об заклад, Джаред приказал ему вывезти меня из города… Или даже из страны.
– Пожалуйста, поблагодарите месье Адлера за его щедрость, но я лучше пройдусь пешком.
– Мадемуазель, сейчас середина ночи.
Это показалось мне уморительным. Водитель предупреждал меня об опасностях, которые могут таиться на темных улицах. Разве он не знал, на кого работает?
Я развернулась и помчалась по затемненной аркаде, постоянно оглядываясь через плечо. И услышала, как захлопнулась дверца машины. Вспыхнули красным задние фары, но машина не тронулась с места. Наверняка водитель передавал мой отказ Джареду. Я ускорилась и перешла через дорогу. Когда я оглянулась, седан уже исчез.
Как только площадь Вогезов осталась позади, я вернулась к экрану телефона и нажала на первую статью: «Исаак Адлер и его ценный жеребец».
Я прокрутила страницу вниз, пока не наткнулась на фотографию молодого мужчины – ненамного старше Джареда – с густыми неконтролируемыми каштановыми кудрями и блестящими голубыми глазами. Так это и был его печально известный дядя?