Оценить:
 Рейтинг: 0

The Two Brothers

Год написания книги
2017
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38 >>
На страницу:
14 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Why have you come here from Vatan?” continued the doctor, paying no heed to the interruption.

“I am catching crabs for my uncle Brazier here.”

“Rabouiller” is a Berrichon word which admirably describes the thing it is intended to express; namely, the action of troubling the water of a brook, making it boil and bubble with a branch whose end-shoots spread out like a racket. The crabs, frightened by this operation, which they do not understand, come hastily to the surface, and in their flurry rush into the net the fisher has laid for them at a little distance. Flore Brazier held her “rabouilloir” in her hand with the natural grace of childlike innocence.

“Has your uncle got permission to hunt crabs?”

“Hey! are not we all under a Republic that is one and indivisible?” cried the uncle from his station.

“We are under a Directory,” said the doctor, “and I know of no law which allows a man to come from Vatan and fish in the territory of Issoudun”; then he said to Flore, “Have you got a mother, little one!”

“No, monsieur; and my father is in the asylum at Bourges. He went mad from a sun-stroke he got in the fields.”

“How much do you earn?”

“Five sous a day while the season lasts; I catch ‘em as far as the Braisne. In harvest time, I glean; in winter, I spin.”

“You are about twelve years old?”

“Yes, monsieur.”

“Do you want to come with me? You shall be well fed and well dressed, and have some pretty shoes.”

“No, my niece will stay with me; I am responsible to God and man for her,” said Uncle Brazier who had come up to them. “I am her guardian, d’ye see?”

The doctor kept his countenance and checked a smile which might have escaped most people at the aspect of the man. The guardian wore a peasant’s hat, rotted by sun and rain, eaten like the leaves of a cabbage that has harbored several caterpillars, and mended, here and there, with white thread. Beneath the hat was a dark and sunken face, in which the mouth, nose, and eyes, seemed four black spots. His forlorn jacket was a bit of patchwork, and his trousers were of crash towelling.

“I am Doctor Rouget,” said that individual; “and as you are the guardian of the child, bring her to my house, in the place Saint-Jean. It will not be a bad day’s work for you; nor for her, either.”

Without waiting for an answer, and sure that Uncle Brazier would soon appear with his pretty “rabouilleuse,” Doctor Rouget set spurs to his horse and returned to Issoudun. He had hardly sat down to dinner, before his cook announced the arrival of the citoyen and citoyenne Brazier.

“Sit down,” said the doctor to the uncle and niece.

Flore and her guardian, still barefooted, looked round the doctor’s dining-room with wondering eyes; never having seen its like before.

The house, which Rouget inherited from the Descoings estate, stands in the middle of the place Saint-Jean, a so-called square, very long and very narrow, planted with a few sickly lindens. The houses in this part of town are better built than elsewhere, and that of the Descoings’s was one of the finest. It stands opposite to the house of Monsieur Hochon, and has three windows in front on the first storey, and a porte-cochere on the ground-floor which gives entrance to a courtyard, beyond which lies the garden. Under the archway of the porte-cochere is the door of a large hall lighted by two windows on the street. The kitchen is behind this hall, part of the space being used for a staircase which leads to the upper floor and to the attic above that. Beyond the kitchen is a wood-shed and wash-house, a stable for two horses and a coach-house, over which are some little lofts for the storage of oats, hay, and straw, where, at that time, the doctor’s servant slept.

The hall which the little peasant and her uncle admired with such wonder is decorated with wooden carvings of the time of Louis XV., painted gray, and a handsome marble chimney-piece, over which Flore beheld herself in a large mirror without any upper division and with a carved and gilded frame. On the panelled walls of the room, from space to space, hung several pictures, the spoil of various religious houses, such as the abbeys of Deols, Issoudun, Saint-Gildas, La Pree, Chezal-Beniot, Saint-Sulpice, and the convents of Bourges and Issoudun, which the liberality of our kings had enriched with the precious gifts of the glorious works called forth by the Renaissance. Among the pictures obtained by the Descoings and inherited by Rouget, was a Holy Family by Albano, a Saint-Jerome of Demenichino, a Head of Christ by Gian Bellini, a Virgin of Leonardo, a Bearing of the Cross by Titian, which formerly belonged to the Marquis de Belabre (the one who sustained a siege and had his head cut off under Louis XIII.); a Lazarus of Paul Veronese, a Marriage of the Virgin by the priest Genois, two church paintings by Rubens, and a replica of a picture by Perugino, done either by Perugino himself or by Raphael; and finally, two Correggios and one Andrea del Sarto.

The Descoings had culled these treasures from three hundred church pictures, without knowing their value, and selecting them only for their good preservation. Many were not only in magnificent frames, but some were still under glass. Perhaps it was the beauty of the frames and the value of the glass that led the Descoings to retain the pictures. The furniture of the room was not wanting in the sort of luxury we prize in these days, though at that time it had no value in Issoudun. The clock, standing on the mantle-shelf between two superb silver candlesticks with six branches, had an ecclesiastical splendor which revealed the hand of Boulle. The armchairs of carved oak, covered with tapestry-work due to the devoted industry of women of high rank, would be treasured in these days, for each was surmounted with a crown and coat-of-arms. Between the windows stood a rich console, brought from some castle, on whose marble slab stood an immense China jar, in which the doctor kept his tobacco. But neither Rouget, nor his son, nor the cook, took the slightest care of all these treasures. They spat upon a hearth of exquisite delicacy, whose gilded mouldings were now green with verdigris. A handsome chandelier, partly of semi-transparent porcelain, was peppered, like the ceiling from which it hung, with black speckles, bearing witness to the immunity enjoyed by the flies. The Descoings had draped the windows with brocatelle curtains torn from the bed of some monastic prior. To the left of the entrance-door, stood a chest or coffer, worth many thousand francs, which the doctor now used for a sideboard.

“Here, Fanchette,” cried Rouget to his cook, “bring two glasses; and give us some of the old wine.”

Fanchette, a big Berrichon countrywoman, who was considered a better cook than even La Cognette, ran in to receive the order with a celerity which said much for the doctor’s despotism, and something also for her own curiosity.

“What is an acre of vineyard worth in your parts?” asked the doctor, pouring out a glass of wine for Brazier.

“Three hundred francs in silver.”

“Well, then! leave your niece here as my servant; she shall have three hundred francs in wages, and, as you are her guardian, you can take them.”

“Every year?” exclaimed Brazier, with his eyes as wide as saucers.

“I leave that to your conscience,” said the doctor. “She is an orphan; up to eighteen, she has no right to what she earns.”

“Twelve to eighteen – that’s six acres of vineyard!” said the uncle. “Ay, she’s a pretty one, gentle as a lamb, well made and active, and obedient as a kitten. She were the light o’ my poor brother’s eyes – ”

“I will pay a year in advance,” observed the doctor.

“Bless me! say two years, and I’ll leave her with you, for she’ll be better off with you than with us; my wife beats her, she can’t abide her. There’s none but I to stand up for her, and the little saint of a creature is as innocent as a new-born babe.”

When he heard the last part of this speech, the doctor, struck by the word “innocent,” made a sign to the uncle and took him out into the courtyard and from thence to the garden; leaving the Rabouilleuse at the table with Fanchette and Jean-Jacques, who immediately questioned her, and to whom she naively related her meeting with the doctor.

“There now, my little darling, good-by,” said Uncle Brazier, coming back and kissing Flore on the forehead; “you can well say I’ve made your happiness by leaving you with this kind and worthy father of the poor; you must obey him as you would me. Be a good girl, and behave nicely, and do everything he tells you.”

“Get the room over mine ready,” said the doctor to Fanchette. “Little Flore – I am sure she is worthy of the name – will sleep there in future. To-morrow, we’ll send for a shoemaker and a dressmaker. Put another plate on the table; she shall keep us company.”

That evening, all Issoudun could talk of nothing else than the sudden appearance of the little “rabouilleuse” in Doctor Rouget’s house. In that region of satire the nickname stuck to Mademoiselle Brazier before, during, and after the period of her good fortune.

The doctor no doubt intended to do with Flore Brazier, in a small way, what Louis XV. did in a large one with Mademoiselle de Romans; but he was too late about it; Louis XV. was still young, whereas the doctor was in the flower of old age. From twelve to fourteen, the charming little Rabouilleuse lived a life of unmixed happiness. Always well-dressed, and often much better tricked out than the richest girls in Issoudun, she sported a gold watch and jewels, given by the doctor to encourage her studies, and she had a master who taught her to read, write, and cipher. But the almost animal life of the true peasant had instilled into Flore such deep repugnance to the bitter cup of knowledge, that the doctor stopped her education at that point. His intentions with regard to the child, whom he cleansed and clothed, and taught, and formed with a care which was all the more remarkable because he was thought to be utterly devoid of tenderness, were interpreted in a variety of ways by the cackling society of the town, whose gossip often gave rise to fatal blunders, like those relating to the birth of Agathe and that of Max. It is not easy for the community of a country town to disentangle the truth from the mass of conjecture and contradictory reports to which a single fact gives rise. The provinces insist – as in former days the politicians of the little Provence at the Tuileries insisted – on full explanations, and they usually end by knowing everything. But each person clings to the version of the event which he, or she, likes best; proclaims it, argues it, and considers it the only true one. In spite of the strong light cast upon people’s lives by the constant spying of a little town, truth is thus often obscured; and to be recognized, it needs the impartiality which historians or superior minds acquire by looking at the subject from a higher point of view.

“What do you suppose that old gorilla wants at his age with a little girl only fifteen years old?” society was still saying two years after the arrival of the Rabouilleuse.

“Ah! that’s true,” they answered, “his days of merry-making are long past.”

“My dear fellow, the doctor is disgusted at the stupidity of his son, and he persists in hating his daughter Agathe; it may be that he has been living a decent life for the last two years, intending to marry little Flore; suppose she were to give him a fine, active, strapping boy, full of life like Max?” said one of the wise heads of the town.

“Bah! don’t talk nonsense! After such a life as Rouget and Lousteau led from 1770 to 1787, is it likely that either of them would have children at sixty-five years of age? The old villain has read the Scriptures, if only as a doctor, and he is doing as David did in his old age; that’s all.”

“They say that Brazier, when he is drunk, boasts in Vatan that he cheated him,” cried one of those who always believed the worst of people.

“Good heavens! neighbor; what won’t they say at Issoudun?”

From 1800 to 1805, that is, for five years, the doctor enjoyed all the pleasures of educating Flore without the annoyances which the ambitions and pretensions of Mademoiselle de Romans inflicted, it is said, on Louis le Bien-Aime. The little Rabouilleuse was so satisfied when she compared the life she led at the doctor’s with that she would have led at her uncle Brazier’s, that she yielded no doubt to the exactions of her master as if she had been an Eastern slave. With due deference to the makers of idylls and to philanthropists, the inhabitants of the provinces have very little idea of certain virtues; and their scruples are of a kind that is roused by self-interest, and not by any sentiment of the right or the becoming. Raised from infancy with no prospect before them but poverty and ceaseless labor, they are led to consider anything that saves them from the hell of hunger and eternal toil as permissible, particularly if it is not contrary to any law. Exceptions to this rule are rare. Virtue, socially speaking, is the companion of a comfortable life, and comes only with education.

Thus the Rabouilleuse was an object of envy to all the young peasant-girls within a circuit of ten miles, although her conduct, from a religious point of view, was supremely reprehensible. Flore, born in 1787, grew up in the midst of the saturnalias of 1793 and 1798, whose lurid gleams penetrated these country regions, then deprived of priests and faith and altars and religious ceremonies; where marriage was nothing more than legal coupling, and revolutionary maxims left a deep impression. This was markedly the case at Issoudun, a land where, as we have seen, revolt of all kinds is traditional. In 1802, Catholic worship was scarcely re-established. The Emperor found it a difficult matter to obtain priests. In 1806, many parishes all over France were still widowed; so slowly were the clergy, decimated by the scaffold, gathered together again after their violent dispersion.

In 1802, therefore, nothing was likely to reproach Flore Brazier, unless it might be her conscience; and conscience was sure to be weaker than self-interest in the ward of Uncle Brazier. If, as everybody chose to suppose, the cynical doctor was compelled by his age to respect a child of fifteen, the Rabouilleuse was none the less considered very “wide awake,” a term much used in that region. Still, some persons thought she could claim a certificate of innocence from the cessation of the doctor’s cares and attentions in the last two years of his life, during which time he showed her something more than coldness.

Old Rouget had killed too many people not to know when his own end was nigh; and his notary, finding him on his death-bed, draped as it were, in the mantle of encyclopaedic philosophy, pressed him to make a provision in favor of the young girl, then seventeen years old.

“So I do,” he said, cynically; “my death sets her at liberty.”

This speech paints the nature of the old man. Covering his evil doings with witty sayings, he obtained indulgence for them, in a land where wit is always applauded, – especially when addressed to obvious self-interest. In those words the notary read the concentrated hatred of a man whose calculations had been balked by Nature herself, and who revenged himself upon the innocent object of an impotent love. This opinion was confirmed to some extent by the obstinate resolution of the doctor to leave nothing to the Rabouilleuse, saying with a bitter smile, when the notary again urged the subject upon him, —

“Her beauty will make her rich enough!”

CHAPTER IX
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38 >>
На страницу:
14 из 38