Оценить:
 Рейтинг: 0

Petty Troubles of Married Life, Complete

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 31 >>
На страницу:
3 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

For you, a man of some sharpness, the Sphinx displays his wiles; he spreads his wings and folds them up again; he shows you his lion’s paws, his woman’s neck, his horse’s loins, and his intellectual head; he shakes his sacred fillets, he strikes an attitude and runs away, he comes and goes, and sweeps the place with his terrible equine tail; he shows his shining claws, and draws them in; he smiles, frisks, and murmurs. He puts on the looks of a joyous child and those of a matron; he is, above all, there to make fun of you.

You ask the group collectively, “How do you like it?”

“I like it for love’s sake,” says one.

“I like it regular,” says another.

“I like it with a long mane.”

“I like it with a spring lock.”

“I like it unmasked.”

“I like it on horseback.”

“I like it as coming from God,” says Madame Deschars.

“How do you like it?” you say to your wife.

“I like it legitimate.”

This response of your wife is not understood, and sends you a journey into the constellated fields of the infinite, where the mind, dazzled by the multitude of creations, finds it impossible to make a choice.

“Where do you put it?”

“In a carriage.”

“In a garret.”

“In a steamboat.”

“In the closet.”

“On a cart.”

“In prison.”

“In the ears.”

“In a shop.”

Your wife says to you last of all: “In bed.”

You were on the point of guessing it, but you know no word that fits this answer, Madame Deschars not being likely to have allowed anything improper.

“What do you do with it?”

“I make it my sole happiness,” says your wife, after the answers of all the rest, who have sent you spinning through a whole world of linguistic suppositions.

This response strikes everybody, and you especially; so you persist in seeking the meaning of it. You think of the bottle of hot water that your wife has put to her feet when it is cold, – of the warming pan, above all! Now of her night-cap, – of her handkerchief, – of her curling paper, – of the hem of her chemise, – of her embroidery, – of her flannel jacket, – of your bandanna, – of the pillow.

In short, as the greatest pleasure of the respondents is to see their Oedipus mystified, as each word guessed by you throws them into fits of laughter, superior men, perceiving no word that will fit all the explanations, will sooner give it up than make three unsuccessful attempts. According to the law of this innocent game you are condemned to return to the parlor after leaving a forfeit; but you are so exceedingly puzzled by your wife’s answers, that you ask what the word was.

“Mal,” exclaims a young miss.

You comprehend everything but your wife’s replies: she has not played the game. Neither Madame Deschars, nor any one of the young women understand. She has cheated. You revolt, there is an insurrection among the girls and young women. They seek and are puzzled. You want an explanation, and every one participates in your desire.

“In what sense did you understand the word, my dear?” you say to Caroline.

“Why, male!” [male.]

Madame Deschars bites her lips and manifests the greatest displeasure; the young women blush and drop their eyes; the little girls open theirs, nudge each other and prick up their ears. Your feet are glued to the carpet, and you have so much salt in your throat that you believe in a repetition of the event which delivered Lot from his wife.

You see an infernal life before you; society is out of the question.

To remain at home with this triumphant stupidity is equivalent to condemnation to the state’s prison.

Axiom. – Moral tortures exceed physical sufferings by all the difference which exists between the soul and the body.

THE ATTENTIONS OF A WIFE

Among the keenest pleasures of bachelor life, every man reckons the independence of his getting up. The fancies of the morning compensate for the glooms of evening. A bachelor turns over and over in his bed: he is free to gape loud enough to justify apprehensions of murder, and to scream at a pitch authorizing the suspicion of joys untold. He can forget his oaths of the day before, let the fire burn upon the hearth and the candle sink to its socket, – in short, go to sleep again in spite of pressing work. He can curse the expectant boots which stand holding their black mouths open at him and pricking up their ears. He can pretend not to see the steel hooks which glitter in a sunbeam which has stolen through the curtains, can disregard the sonorous summons of the obstinate clock, can bury himself in a soft place, saying: “Yes, I was in a hurry, yesterday, but am so no longer to-day. Yesterday was a dotard. To-day is a sage: between them stands the night which brings wisdom, the night which gives light. I ought to go, I ought to do it, I promised I would – I am weak, I know. But how can I resist the downy creases of my bed? My feet feel flaccid, I think I must be sick, I am too happy just here. I long to see the ethereal horizon of my dreams again, those women without claws, those winged beings and their obliging ways. In short, I have found the grain of salt to put upon the tail of that bird that was always flying away: the coquette’s feet are caught in the line. I have her now – ”

Your servant, meantime, reads your newspaper, half-opens your letters, and leaves you to yourself. And you go to sleep again, lulled by the rumbling of the morning wagons. Those terrible, vexatious, quivering teams, laden with meat, those trucks with big tin teats bursting with milk, though they make a clatter most infernal and even crush the paving stones, seem to you to glide over cotton, and vaguely remind you of the orchestra of Napoleon Musard. Though your house trembles in all its timbers and shakes upon its keel, you think yourself a sailor cradled by a zephyr.

You alone have the right to bring these joys to an end by throwing away your night-cap as you twist up your napkin after dinner, and by sitting up in bed. Then you take yourself to task with such reproaches as these: “Ah, mercy on me, I must get up!” “Early to bed and early to rise, makes a man healthy – !” “Get up, lazy bones!”

All this time you remain perfectly tranquil. You look round your chamber, you collect your wits together. Finally, you emerge from the bed, spontaneously! Courageously! of your own accord! You go to the fireplace, you consult the most obliging of timepieces, you utter hopeful sentences thus couched: “Whatshisname is a lazy creature, I guess I shall find him in. I’ll run. I’ll catch him if he’s gone. He’s sure to wait for me. There is a quarter of an hour’s grace in all appointments, even between debtor and creditor.”

You put on your boots with fury, you dress yourself as if you were afraid of being caught half-dressed, you have the delight of being in a hurry, you call your buttons into action, you finally go out like a conqueror, whistling, brandishing your cane, pricking up your ears and breaking into a canter.

After all, you say to yourself, you are responsible to no one, you are your own master!

But you, poor married man, you were stupid enough to say to your wife, “To-morrow, my dear” (sometimes she knows it two days beforehand), “I have got to get up early.” Unfortunate Adolphe, you have especially proved the importance of this appointment: “It’s to – and to – and above all to – in short to – ”

Two hours before dawn, Caroline wakes you up gently and says to you softly: “Adolphy dear, Adolphy love!”

“What’s the matter? Fire?”

“No, go to sleep again, I’ve made a mistake; but the hour hand was on it, any way! It’s only four, you can sleep two hours more.”

Is not telling a man, “You’ve only got two hours to sleep,” the same thing, on a small scale, as saying to a criminal, “It’s five in the morning, the ceremony will be performed at half-past seven”? Such sleep is troubled by an idea dressed in grey and furnished with wings, which comes and flaps, like a bat, upon the windows of your brain.

A woman in a case like this is as exact as a devil coming to claim a soul he has purchased. When the clock strikes five, your wife’s voice, too well known, alas! resounds in your ear; she accompanies the stroke, and says with an atrocious calmness, “Adolphe, it’s five o’clock, get up, dear.”

“Ye-e-e-s, ah-h-h-h!”

“Adolphe, you’ll be late for your business, you said so yourself.”
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 31 >>
На страницу:
3 из 31