Оценить:
 Рейтинг: 0

Cousin Pons

Год написания книги
2017
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 46 >>
На страницу:
37 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Very well,” said Fraisier, “then it will be his affair. – It would be a nice practical joke to play upon the monument-makers,” Fraisier added in Villemot’s ear; “for if the will is upset (and I can answer for that), or if there is no will at all, who would pay them?”

Villemot grinned like a monkey, and the pair began to talk confidentially, lowering their voices; but the man from the theatre, with his wits and senses sharpened in the world behind the scenes, could guess at the nature of their discourse; in spite of the rumbling of the carriage and other hindrances, he began to understand that these representatives of justice were scheming to plunge poor Schmucke into difficulties; and when at last he heard the ominous word “Clichy,” the honest and loyal servitor of the stage made up his mind to watch over Pons’ friend.

At the cemetery, where three square yards of ground had been purchased through the good offices of the firm of Sonet (Villemot having announced Schmucke’s intention of erecting a magnificent monument), the master of ceremonies led Schmucke through a curious crowd to the grave into which Pons’ coffin was about to be lowered; but here, at the sight of the square hole, the four men waiting with ropes to lower the bier, and the clergy saying the last prayer for the dead at the grave-side, something clutched tightly at the German’s heart. He fainted away.

Sonet’s agent and M. Sonet himself came to help Topinard to carry poor Schmucke into the marble-works hard by, where Mme. Sonet and Mme. Vitelot (Sonet’s partner’s wife) were eagerly prodigal of efforts to revive him. Topinard stayed. He had seen Fraisier in conversation with Sonet’s agent, and Fraisier, in his opinion, had gallows-bird written on his face.

An hour later, towards half-past two o’clock, the poor, innocent German came to himself. Schmucke thought that he had been dreaming for the past two days; if he could only wake, he should find Pons still alive. So many wet towels had been laid on his forehead, he had been made to inhale salts and vinegar to such an extent, that he opened his eyes at last. Mme. Sonet make him take some meat-soup, for they had put the pot on the fire at the marble-works.

“Our clients do not often take things to heart like this; still, it happens once in a year or two – ”

At last Schmucke talked of returning to the Rue de Normandie, and at this Sonet began at once.

“Here is the design, sir,” he said; “Vitelot drew it expressly for you, and sat up last night to do it… And he has been happily inspired, it will look fine – ”

“One of the finest in Pere-Lachaise!” said the little Mme. Sonet. “But you really ought to honor the memory of a friend who left you all his fortune.”

The design, supposed to have been drawn on purpose, had, as a matter of fact, been prepared for de Marsay, the famous cabinet minister. His widow, however, had given the commission to Stidmann; people were disgusted with the tawdriness of the project, and it was refused. The three figures at that period represented the three days of July which brought the eminent minister to power. Subsequently, Sonet and Vitelot had turned the Three Glorious Days – “les trois glorieuses” – into the Army, Finance, and the Family, and sent in the design for the sepulchre of the late lamented Charles Keller; and here again Stidmann took the commission. In the eleven years that followed, the sketch had been modified to suit all kinds of requirements, and now in Vitelot’s fresh tracing they reappeared as Music, Sculpture, and Painting.

“It is a mere trifle when you think of the details and cost of setting it up; for it will take six months,” said Vitelot. “Here is the estimate and the order-form – seven thousand francs, sketch in plaster not included.”

“If M. Schmucke would like marble,” put in Sonet (marble being his special department), “it would cost twelve thousand francs, and monsieur would immortalize himself as well as his friend.”

Topinard turned to Vitelot.

“I have just heard that they are going to dispute the will,” he whispered, “and the relatives are likely to come by their property. Go and speak to M. Camusot, for this poor, harmless creature has not a farthing.”

“This is the kind of customer that you always bring us,” said Mme. Vitelot, beginning a quarrel with the agent.

Topinard led Schmucke away, and they returned home on foot to the Rue de Normandie, for the mourning-coaches had been sent back.

“Do not leaf me,” Schmucke said, when Topinard had seen him safe into Mme. Sauvage’s hands, and wanted to go.

“It is four o’clock, dear M. Schmucke. I must go home to dinner. My wife is a box-opener – she will not know what has become of me. The theatre opens at a quarter to six, you know.”

“Yes, I know… but remember dat I am alone in die earth, dat I haf no friend. You dat haf shed a tear for Bons enliden me; I am in teep tarkness, und Bons said dat I vas in der midst of shcoundrels.”

“I have seen that plainly already; I have just prevented them from sending you to Clichy.”

“Gligy!” repeated Schmucke; “I do not understand.”

“Poor man! Well, never mind, I will come to you. Good-bye.”

“Goot-bye; komm again soon,” said Schmucke, dropping half-dead with weariness.

“Good-bye, mosieu,” said Mme. Sauvage, and there was something in her tone that struck Topinard.

“Oh, come, what is the matter now?” he asked, banteringly. “You are attitudinizing like a traitor in a melodrama.”

“Traitor yourself! Why have you come meddling here? Do you want to have a hand in the master’s affairs, and swindle him, eh?”

“Swindle him!.. Your very humble servant!” Topinard answered with superb disdain. “I am only a poor super at a theatre, but I am something of an artist, and you may as well know that I never asked anything of anybody yet! Who asked anything of you? Who owes you anything? eh, old lady!”

“You are employed at a theatre, and your name is – ?”

“Topinard, at your service.”

“Kind regards to all at home,” said La Sauvage, “and my compliments to your missus, if you are married, mister… That was all I wanted to know.”

“Why, what is the matter, dear?” asked Mme. Cantinet, coming out.

“This, child – stop here and look after the dinner while I run round to speak to monsieur.”

“He is down below, talking with poor Mme. Cibot, that is crying her eyes out,” said Mme. Cantinet.

La Sauvage dashed down in such headlong haste that the stairs trembled beneath her tread.

“Monsieur!” she called, and drew him aside a few paces to point out Topinard.

Topinard was just going away, proud at heart to have made some return already to the man who had done him so many kindnesses. He had saved Pons’ friend from a trap, by a stratagem from that world behind the scenes in which every one has more or less ready wit. And within himself he vowed to protect a musician in his orchestra from future snares set for his simple sincerity.

“Do you see that little wretch?” said La Sauvage. “He is a kind of honest man that has a mind to poke his nose into M. Schmucke’s affairs.”

“Who is he?” asked Fraisier.

“Oh! he is a nobody.”

“In business there is no such thing as a nobody.”

“Oh, he is employed at the theatre,” said she; “his name is Topinard.”

“Good, Mme. Sauvage! Go on like this, and you shall have your tobacconist’s shop.”

And Fraisier resumed his conversation with Mme. Cibot.

“So I say, my dear client, that you have not played openly and above-board with me, and that one is not bound in any way to a partner who cheats.”

“And how have I cheated you?” asked La Cibot, hands on hips. “Do you think that you will frighten me with your sour looks and your frosty airs? You look about for bad reasons for breaking your promises, and you call yourself an honest man! Do you know what you are? You are a blackguard! Yes! yes! scratch your arm; but just pocket that – ”

“No words, and keep your temper, dearie. Listen to me. You have been feathering your nest… I found this catalogue this morning while we were getting ready for the funeral; it is all in M. Pons’ handwriting, and made out in duplicate. And as it chanced, my eyes fell on this – ”

And opening the catalogue, he read:

“No. 7. Magnificent portrait painted on marble, by Sebastian del Piombo, in 1546. Sold by a family who had it removed from Terni Cathedral. The picture, which represents a Knight-Templar kneeling in prayer, used to hang above a tomb of the Rossi family with a companion portrait of a Bishop, afterwards purchased by an Englishman. The portrait might be attributed to Raphael, but for the date. This example is, to my mind, superior to the portrait of Baccio Bandinelli in the Musee; the latter is a little hard, while the Templar, being painted upon ‘lavagna,’ or slate, has preserved its freshness of coloring.”

“When I come to look for No. 7,” continued Fraisier, “I find a portrait of a lady, signed ‘Chardin,’ without a number on it! I went through the pictures with the catalogue while the master of ceremonies was making up the number of pall-bearers, and found that eight of those indicated as works of capital importance by M. Pons had disappeared, and eight paintings of no special merit, and without numbers, were there instead… And finally, one was missing altogether, a little panel-painting by Metzu, described in the catalogue as a masterpiece.”

“And was I in charge of the pictures?” demanded La Cibot.
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 46 >>
На страницу:
37 из 46