На третьем этаже принц Атлантиды Хамарай играл в прятки с принцессой Регией. Все от них шарахались, а стража своими телами загораживала от расшалившихся детей ценные скульптуры, выставленные вдоль стен.
На четвертом этаже королева Атлантиды Пинальда с упоением отдавалась королевскому шуту Кулькару, вопли разносились по всем комнатам и наверняка достигали ушей самого короля Азарха, но, должно быть, такое времяпрепровождение было делом для королевской семьи обычным, и я не стал убеждать монарха в том, что он должен принять решительные меры в отношении своей супруги.
Азарх Пятнадцатый, король Атлантиды и Семи островов, стоял перед двумя люльками, в которых лежали биллизарские агенты, дрыгавшие всеми пятью ногами. Король находился в глубокой задумчивости, поскольку агенты уже приступили к работе и вовсю внушали доверчивому Азарху, что он должен передать власть в королевстве своему шуту Кулькару. Все равно, мол, жену твою он уже получил, так чего уж тут…
Я мигом представил себе, до чего доведет страну шут, умеющий лишь злословить да вступать в сексуальные отношения с каждым, кто подвернется под руку, независимо от пола и политических убеждений. Что я мог сделать? Только одно.
Я бросился вперед и двумя ударами перевернул люльки. Агенты с верещанием поползли в разные стороны, от неожиданности излучая свои истинные мысли. Один вопил: «Неужели разоблачили? Где мой бластер?» А другой: «Этого идиота еще не до конца обработали! Задание сорвано! Уволят без выходного пособия!»
Азарх вышел из ступора и погнался за агентом, старавшимся скрыться в коридоре. Я взял на себя второго, который хотел залезть в шкаф. Без лишних церемоний я окунул беднягу в колодец времени, отчего он действительно превратился в младенца, каким был много лет назад.
Обеспечив себе тыл, я поспешил на помощь королю, который в это время лупцевал биллизарца, приговаривая: «Ты кто такой? Кто тебя впустил?». Времени раздумывать у меня не было, пришлось окунать в колодец времени обоих – агента и короля. Это теперь я понимаю, что решение было опрометчивым, но тогда мне казалось, что я поступаю правильно!
Так Биллизар лишился двух своих лучших агентов, а Атлантида – любимого монарха, неожиданно для подданных впавшего в детство. Результат: королева Пинальда взяла в мужья шута, который в тот же вечер взошел на престол под именем Кулькара Первого.
А я вернулся под светлые очи изображения господина Бецалеля и доложил об успешно выполненном задании.
– Успешном, говорите? – буркнуло изображение.
– Конечно! Оба агента обнаружены и обезврежены.
– А с их заданием вы справились сами, – саркастически заметило изображение. – Они прибыли в Антурин, чтобы посадить на трон шута. Вместо них это сделали вы, Шекет!
– Какая разница, – махнул я рукой, – если Атлантида все равно утонула триста лет спустя? Что такое человеческая история по сравнению с природной катастрофой?
– Ничто, – согласилось изображение, – но эти триста лет атланты могли прожить лучше и получить больше удовольствий от жизни.
– Если больному суждено умереть, то какая разница, потел он перед смертью или нет? – пробормотал я, вспомнив бородатый анекдот прошлого века.
– Шутите, Шекет? – грозно сказало изображение госпожи Брументаль. – Придется вам возвращаться в Атлантиду и исправлять последствия собственной ошибки. Задание ясно?
– Нет, – бодро сказал я и отправился.
СЛОВО И ДЕЛО
Иногда приходится вспоминать неприятное. А иногда даже бывает приятно это неприятное вспоминать. В моей жизни было немало подвигов, в том числе таких, о которых я, скорее всего, не расскажу никогда по причине свойственной мне скромности. Впрочем, если попросите… Например, о моем втором задании в Атлантиде.
За триста лет до гибели Атлантиды на трон ее повелителя уселся бывший королевский шут Кулькар. Первым своим указом он повелел поставить в домах атлантов подслушивающие устройства. Кулькара интересовали анекдоты, шутки – в общем, юмор в его первозданном виде. Будучи королевским шутом, он вынужден был выдумывать шутки сам, и это истощило его творческий потенциал. Став королем, бывший шут воспользовался достижениями техники, чтобы слушать шутки в тот самый момент, когда их создавал народ.
Я прибыл в Антурин, столицу Атлантического королевства, когда тысячи атлантов собрались на главной городской площади и рассуждали о том, что лучше: шутить дома и не знать, чья шутка понравится Кулькару больше остальных, или шутить только в обществе, самим выбирать лучшую шутку и сообщать ее подслушивающему устройству, чтобы любимый король не терял зря драгоценного времени?
– Что ты можешь сказать по этому поводу, чужак? – спросил белозубый атлант, глядя на меня сверху вниз.
– Я здесь не для того, чтобы шутить, – сказал я, отряхиваясь от пыли столетий, которой много накопилось в колодце времени. – Мне нужно свергнуть Кулькара, чтобы вы, атланты, весело прожили оставшиеся вам триста лет.
– Глупая шутка, – рассердился атлант, – повелителю не понравится.
– Да уж, – согласился я и направился прямо во дворец, поскольку еще с прошлого раза помнил, где он находился.
В покои монарха я прошел, притворившись младшим сыном какого-то мелкого служащего – это оказалось нетрудно, дети шастали по холлу, будто здесь был не королевский дворец, а детский сад. Представ перед королем Кулькаром, которого я же, по сути, и возвел на престол, я сказал без долгих церемоний:
– Ты должен отказаться от власти и объявить в Атлантиде республику.
– Ха! – воскликнул Кулькар и смерил меня презрительным взглядом. – Это почему же?
– Потому что через триста лет Атлантида будет разрушена прямым попаданием астероида. При монархии атлантам живется плохо, пусть они хотя бы триста лет, отведенные им природой, проживут нормально.
– Астероид? – пробормотал Кулькар. – Это еще что такое?
Пришлось объяснять. Монарх слушал внимательно и, похоже, даже кое-что понимал. Когда я закончил излагать принципы небесной механики и баллистики, Кулькар почесал в затылке и сказал задумчиво:
– А если иначе?
– Что иначе? – не понял я.
– Этот… э-э… астероид. Пусть упадет на другой берег, какая ему разница? Атлантида – остров, нас каждый уничтожить рад, а вот утопить половину континента – слабо?
– Послушайте, – сказал я терпеливо, – я всего лишь патрульный и занимаюсь корректировкой истории человечества. Не в моих силах изменить орбиту крупного небесного тела.
– Хорошая шутка, – хихикнул монарх, – но глупая. Ты же сам говоришь, что можешь исправлять историю. Так исправь! Пусть в истории будет записано, что Атлантида не погибла.
– Как это возможно? – возмутился я. – И к тому же, что это даст? Будет в истории записано так или этак, Атлантида-то все равно окажется под водой!
– А вот и нет! – воскликнул Кулькар. – Реализуется то, что написано или сказано. А если послушать тебя, то получается наоборот: записывается то, что происходит в реальности.
– Естественно, – пожал я плечами, – а как иначе?
– Ты из какого будущего? – поинтересовался Кулькар. – Из Аргиева или Букинарова?
– Не понял, – нахмурился я.
– Аргий, – терпеливо разъяснил монарх, – это придворный писатель, который придумал историю о том, как боги наслали на Атлантиду гром и испепелили ее своим гневом. А Букинар в пику Аргию написал историю о том, что герой Полиандр поймал рукой божественный гром, отвел в сторону и испепелил половину континента, который находится от нас в направлении восхода солнца. Ясно, что оба создали свое будущее, вот я и спрашиваю: из какого ты прибыл?
Я призадумался. Мне ведь сразу показалось странным, что никто на площади не удивился моему появлению – а ведь я едва доставал взрослому атланту до пояса. И на ребенка я был похож разве что ростом, спутать меня с этими фуриями мог только полуслепой от рождения. Значит…
Но тогда, если Кулькар прав, получалось, что в Атлантиде не бытие определяет сознание, а наоборот – сбывается то, о чем говоришь! Теперь становилось понятным, почему Кулькар подслушивал шутки своих подданных – хотел знать, какое будущее ему готовят.
Ну и что?
Астероид номер 1867673 уже миллиард лет бродит по Галактике и в назначенный срок свалится на Атлантиду, что бы по этому поводу ни писали местные борзописцы. Не могли же они на самом деле росчерком пера по папирусу направить небесное тело на другую орбиту!
Или могли?
– Судя по твоему замешательству, – ехидно сказал Кулькар, – ты явился из мира, придуманного Аргием. В его мире ни боги, ни люди не властны над слепыми силами природы.
– Похоже, что так… – пробормотал я.
– Ну вот, – продолжал Кулькар таким тоном, будто отдавал мне распоряжение принести завтрак в постель, – лезь назад в свой колодец времени и отправляйся лет на сто вперед. А там сожги все экземпляры книги Аргия, оставь только то, что написал Букинар. И все будет в порядке. А чтобы тебе позволили это сделать, я напишу своему потомку записку и оставлю в своем королевском сейфе.