Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Зарождение права

Год написания книги
2018
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 14 >>
На страницу:
7 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

¶ 38. Если человек, вызванный в суд в качестве свидетеля, откажется принести в качестве доказательства клятву (шум. nam-еrim)[155 - М. Сивил уточняет, что здесь имеется в виду декларативная присяга. Yoda Izumi. Oaths in Sumerian Archival Texts: A Case Study in Ur III Nippur: Ph. D. Dissertation, Yale University, 1993; Malul M. Touching the Sexual Organs as an Oath Ceremony in an Akkadian Letter // VT. 1987. Vol. 37/4. P. 491–492.], то он должен выплатить компенсацию (шум. su-su), равную полной стоимости предмета спора.

¶ 39. Если человек в нарушение чужих прав[156 - К. Вилке переводит с помощью нем. eigenm?chtig («самовольное»), дословно скорее «насильственное»; М. Сивил по аналогии с § 6 переводит шум. а-gar = а-dar как «достичь чего-то ошибочными средствами».] обрабатывает пахотную землю (шум.

a-?a

– «поле»), принадлежащую (другому) человеку, а он (т.е. собственник земли) предъявит судебный иск (шум. di) и вынудит его прекратить свою деятельность, то этот человек должен лишиться всех своих трудовых затрат[157 - Здесь использовано толкование К. Вилке. М. Рот перевела этот фрагмент не вполне логично: «…и он предъявляет иск (в обеспечение своего права на сбор урожая, утверждая, что) он (т.е. собственник) пренебрегал (своим полем), и в таком случае этот человек должен быть лишен всех своих расходов». Дж. Финкельштейн и В.А. Якобсон видят в этой ситуации противоправное поведение самовольного переселенца, который после начала против него судопроизводства отреагировал «с презрением» или «пренебрег» иском, за что также «утрачивает свои расходы» по обработке земли. Наконец, в изложении М. Сивила ситуация выглядит таким образом, что арендатор обманом захватывает поле другого человека и возделывает его, в результате проигрывает судебный процесс, собранный урожай присуждается кому-то другому, а захватчик теряет свое право на аренду (или свои арендные платежи).].

¶ 40. Если человек допустит затопление пахотной земли другого человека водой (со своего участка)[158 - По мнению М. Сивила, здесь речь идет именно о субъективной виновной линии поведения – о неосторожности ирригационного работника (шум. a-da gub-ba) и полностью исключена ситуация типа «Адад затопил поле, или наводнение унесло жатву, или вследствие засухи в поле не выросло хлеба» (см. § 48 «Кодекса Хамму-раби»).], то он должен отмерить и уплатить (хозяину поля) по 3 гур ячменя за ику[159 - Ику (шум. iku) – это величина измерения площади квадратами, каждый по 3600 м

, что также равнялось 100 сар (6 тыс. поверхностных сиклей), 1 длине «измерительной веревки» или

/

бур (1 бур = ок. 6,2 га). Ячмень был главной сельскохозяйственной культурой (пшеницу и кунжут сеяли редко), его средний урожай составлял примерно 12 ц с гектара.] земли[160 - Намного более казуистичное регулирование случаев неумышленного подтопления соседей видим позднее в § 53–56 «Кодекса Хамму-раби», в которых речь идет о нерадивости в отношении укрепления плотины (или обваловки своего поля), следствием чего стало затопление поля соседей (или общинной земли) через образовавшуюся брешь, и о неосторожном обращении с собственным арыком для орошения поля, и просто о случае, когда человек открыл воду на своем участке, которая в итоге затопила работу, произведенную на соседском поле. В последнем случае предусмотрена похожая с шумерским законом санкция: «за каждый бур поля 10 гур зерна он должен отмерить».].

¶ 41. Если человек сдаст в аренду пахотную землю для возделывания (другому) человеку[161 - Такой правовой режим землевладения – шум. apin-lа предполагает передачу другому человеку земельной собственности для ее культивирования в обмен на получение распорядительных прав относительно собранного в итоге урожая. См.: Steinkeller P. The Renting of Fields in Early Mesopotamia and the Development of the Concept of «Interest» in Sumerian // Journal of the Economic and Social History of the Orient. 1981. Vol. 24. P. 113–145.], но тот (арендатор) не вспашет ее и в результате превратит в пустошь (шум. ??-s?-ga – «залежь, бесплодная земля»), то он должен отмерить и уплатить (арендодателю, хозяину земли) по 3 гур ячменя за ику земли[162 - У шумеров даже была соответствующая поговорка: «Воин без командира что поле без пахаря!» Более детальный подход к санкции и условное определение размера выплат появляются позднее, в § 42 и 43 «Кодекса Хамму-раби»: «Если человек арендовал поле для обработки и не вырастил на поле зерна, то его следует уличить в невыполнении необходимой работы на поле, а затем он должен будет отдать хозяину поля зерно в соответствии с урожаем его соседей. Если он вовсе не обработал поле, а забросил его, то он должен отдать владельцу поля зерно в соответствии с урожаем его соседей, а поле, которое он забросил, он должен вспахать, разбить комья, взборонить и затем хозяину поля вернуть». См. также: Stol M. A Cultivation Contract // BSA. 1990. Vol. 5. P. 197–200.].

¶ 42. Если человек сдаст в аренду другому человеку поле с допуском к воде для ее культивирования, то такое поле приносит «сборы» (шум. ma?) в размере по 2 сикля серебра с каждого бура (или 18 ику этого поля).

¶ 43. Если человек сдаст в аренду другому человеку поле для ее культивирования, [то такое поле приносит «сборы» в размере x] сикля серебра [с каждого бура (или 18 ику этого поля)].

[лакуна][163 - В источнике В здесь большая лакуна примерно в 44 строчки. Далее мы предлагаем ранее не переводившуюся на русский язык реконструкцию текста (и транслитерацию) по источникам Е и D на основе немецкого перевода К. Вилке (2002), а также источника Х в английском переводе М. Сивила (2011).]

¶ 44. [Если…], то он должен отвесить и уплатить ему […].

¶ 45. Если [человек возьмет в аренду (поле и [наймет])] у другого человека замыкающего вола в упряжке для тяжелого плуга[164 - Во времена III династии Ура использовался тяжелый плуг с воловьей упряжкой и воронкой, в которую засыпалось зерно для посева. Лошадь была также уже известна в числе домашних животных, но редко использовалась. Основные агрикультурные сведения дает нам шумерский «Земледельческий альманах» (ок. 2400 г. до н.э.), который среди прочего подчеркивает особую ценность рабочего скота для земледельца и содержит указанияи на то, как сохранить плодородие почвы и не допустить ее засоления. К моменту принятия «Кодекса Ур-Наммы» это был уже довольно известный технический регламент для полевых работ. И поэтому мы находим в этом блоке «агротехнических положений» Кодекса целый ряд реплик и текстовых параллелей с Альманахом, как, например: «Приведя еще одного быка в помощь пахотному быку и пристегнув упряжью одного к другому, и плуг их будет больше (обычного) плуга – пусть они… один бур; они выполнят тебе… как вихрь, так что три гура зерна будут посеяны на этот один бур. Все дело в плуге!» (строки 22–23). См. текст в приложении к кн.: Kramer S.N. The Sumerians. Chicago, 1963. Р. 340–342; Roth M.T. The Scholastic Exercise «Laws about a Rented Oxen» // JCS. 1980. Vol. 32/3. P. 127–146; Yaron R. The Goring Ox in Near Eastern Laws // Israel Law Review. 1966. Vol. 3. P. 396–406.], то он должен отмерить и уплатить (собственнику вола) в течение двух лет наемную плату за него по 8 гур ячменя. В случае найма переднего или среднего вола (в упряжке) для плуга он должен отмерить и уплатить наемную плату по 6 гур ячменя.

¶ 46. Если человек умрет и не оставит после себя сыновей, то незамужняя дочь [становится] его наследницей[165 - Как верно замечает М. Сивил, эта норма эхом напоминает пассаж из цилиндра Гудеа: «в доме без сына, он сделал свою дочь его наследницей» (Cyl. B xviii 8–9).].

¶ 47. Если [человек умрет] (и) его дочь является наследницей, то она получает в наследство движимые вещи (шум. n?g-gur

) из домовладения ее отца, и младшая сестра… получает свою наследственную долю, но наемные полевые работники (шум. er?n) сохраняют за собой выданные при отце наделы (шум. ?uk?r)[166 - Возможно, этот порядок распределения наследства среди дочерей, при отсутствии нисходящих мужского пола, служил исключению женщин из владельцев сельскохозяйственных угодий (М. Сивил).].

¶ 48. Если человек в доме другого человека оставит на хранение свой ячмень, а домовладелец (шум. 1uga1 е) [это оспорит, т.е. откажется вернуть ячмень-?], то, как только собственник ячменя приведет своих свидетелей, собственник дома должен возвратить часть ячменя, [если того стало меньше][167 - В новом, реконструируемом по источнику Х тексте перевод М. Сивила звучит по-иному: «…если дом будет взломан (и разграблен), то после принесения владельцем ячменя доказательной клятвы домовладелец должен выдать ему реституцию». То есть речь идет о проникновении в дом, где ссыпано на хранение зерно, и его частичной пропаже, которая связана не с виновным поведением домовладельца, а с внешними обстоятельствами – фактами взлома и хищения. Такие случаи были частыми, когда грабители проделывали лаз (шум b?r(u); аккад. pala?u) в стене саманных домов (см. также § 11 «Кодекса Липит-Иштара»).].

¶ 49. Если человек в доме другого человека оставит на хранение свой ячмень, а домовладелец поменяет свои намерения (шум. k?r) уже после того, как данная ситуация была юридически оформлена, то он (т.е. домовладелец) будет хранить в интересах зерновладельца удвоенный объем зерна по сравнению с изначально сданным на хранение.

¶ 50. Если человек в доме другого человека оставит на хранение свой ячмень, то плата-«нигдири» за это составляет [по х сила] за каждый гур зерна[168 - Аналогичная этим трем параграфам ситуация складывалась в соответствии с § 120 и 121 «Кодекса Хамму-раби»: «Если человек ссыпал свое зерно в доме другого человека для хранения, а в амбаре произошла пропажа, или же хозяин дома открыл амбар и взял зерно, или же он совсем отрицал, что зерно было ссыпано в его доме, то хозяин зерна может перед богом поклясться относительно своего зерна, и хозяин дома должен будет удвоить количество зерна, которое он взял, и отдать хозяину зерна. Если человек ссыпал зерно в доме другого человека, то за каждый гур зерна он должен платить 5 ка зерна в год как арендную плату за ссыпку». То есть годовая рента составляла примерно 1,6%.].

¶ 51. Если человек возьмет жену и его жена разведется с ним, то (только) после ожидания в течение шести месяцев такой женщине разрешается выйти снова замуж за выбранного ею по любви человека[169 - Согласно глоссе М. Сивила правило шестимесячного запрета на новый брак было направлено на защиту интересов бывшего мужа в том случае, когда разведенная с ним жена была беременна и носила под сердцем его сына-наследника. Другая важная деталь связана с активной ролью женщины, которая проявляет свою инициативу в разводе и затем самостоятельно выбирает нового супруга.].

¶ 52. Если человек возьмет жену и его жена умрет, то до тех пор, пока он не женился снова, он вправе распоряжаться подарками жены (шум. sag- rig

), не входившими в состав ее приданого[170 - Эти подарки-«сагриг» имели особый статус в составе супружеского имущества, наподобие шериктум в праве древнего Вавилона (аккад. ?iriktu). Они могли включать дом, поле, сад, рабов, овец и пр., подаренные отцом (а также иными членами семьи-?) его замужней дочери по случаю свадьбы. Это очень похоже на приданое, но с одним отличием: приданое отец невесты традиционно вручает жениху, и тот может распоряжаться или управлять им более или менее свободно; имущество же сагриг остается собственностью жены (англ. paraphernal/extradotal property), которая распоряжалась этими дарами и могла их также отчуждать другим людям.], но в день своей новой свадьбы он должен вернуть все эти подарки ее родственникам в их общий дом.

¶ 53. Если человек умрет, а его жена […], то до тех пор, пока она не выйдет замуж снова, […].

[лакуна]

¶ 54. Если отец умрет, […] один из его сыновей [наследует], (но) […] семейный дом должен принадлежать старшему брату.

¶ 55. Если вол потеряется (шум. ?-gu-dе)[171 - Как поясняет М. Сивил, этим шумерским глаголом (аккад. ?alaqu) описывались случаи исчезновения различных животных, поголовья домашнего скота (в том числе его падеж, угон или кража, либо когда животное заблудилось и отстало от сада, а также иные формы исчезновения), в отличие от шум. z?? – «исчезновение людей».] в загоне для скота, то его погонщики должны дать вместо него замену.

¶ 56. Если овца потеряется в своей овчарне, то ее пастухи должны дать вместо нее замену.

¶ 57. Если вол, овца, осел или свинья потеряются в жилых постройках или на водном канале в пределах города, то «надсмотрщик» должен также заменить их[172 - Похожую норму находим в § 6 «Законов об арендованных волах» (ок. 1800 г. до н.э., Ниппур), где говорится, что «если вол погибнет, пересекая реку, то его (арендатор) должен уплатить серебро, равное его полной стоимости» (М. Рот, 1997. С. 41).].

¶ 58. Если человек ничего не потеряет в действительности, (но) заявит: «Я потерял такую-то собственность», после опровержения этих слов «приходом» (шум. da-gi

-a) такого человека должно убить[173 - В отличие от этой строгой санкции в виде смертной казни за ложное заявление по поводу пропажи вещей (шум. n?g) мы видим в некоторых документах более гуманный подход, например назначение тюремного заключения на один месяц и пять дней (BPOA I 786).], а «приходу» отдать его имущество[174 - Следует выделить здесь особого субъекта – шум. da-gi

-a (англ. ward), возможно, коллективное лицо, какое-то территориально-общинное подразделение – «приход» или «комитет наблюдателей», контролировавших пастбища и общинные земли для выгона скота. М. Сивил пишет, что «это неожиданное социальное образование в царстве III династии Ура и его состав, квазисудебные полномочия, права и обязанности нуждаются в более пристальном изучении» (Civil M. Op. cit. P. 275). Сходные положения находим в § 37 «Кодекса Эшнунны», а также § 126 «Кодекса Хамму-раби»: «Если человек, у которого ничего не пропало, сказал: «Нечто мое пропало» и заставит собраться свой квартал, то его квартал должен его уличить перед богом в том, что ничего его не пропало, и все, что он требовал, он должен удвоить и отдать своему кварталу».].

Установлена плата-«нигдири» за похищенного вола в 60 сила зерна, «нигдири» за похищенного осла в 30 сила зерна и «нигдири» за похищенную овцу в 10 сила зерна, (которые взимают) в самом начале года (шум. zag-mu).

¶ 59. Если человек состязается с другим в суде (шум. di), то после того, как он трижды примет участие в судебных заседаниях, это дело считается закрытым (шум. di til-?m)[175 - Речь идет о процессуальном правиле повторного возбуждения иска, если дело было однажды прекращено или проиграно; есть возможность еще дважды инициировать судебные слушания, которые в этой норме метонимически обозначены шум. ?, означающим, как поясняет М. Сивил, решающий технический момент всего судебного заседания – «выступление свидетелей». После троекратного наступления такого момента дело автоматически закрывается и пишется финальная дитилла. Временной промежуток между повторным и последним, третьим, судебными слушаниями неясен, встречается указание как на три года, так и на три различных дня. См.: Molina M. New Ur III Court Records Concerning Slavery // On the Third Dynasty of Ur: Studies in Honor of Marcel Sigrist / Ed. by P. Michalowski. Boston, Mass., 2008. Р. 136.].

¶ 60. Если человек арендует лодку вместимостью 60 гур зерна на лодочной станции (шум. е-te-na), то плата-«нигдири» составляет 10 сила, а ежедневный сбор-? (…)[176 - Здесь упоминается особое место заключения договора аренды лодки средней емкости в 60 гур (или 18 тыс. сила) – это водная станция на канале или реке со складами, стоянками лодок, иногда мельницей, центр всего речного движения; иногда тут заключали свои контракты на перевозки грузов на баржах чиновники царско-храмовых хозяйств, и в таком случае взимался особый сбор или пошлина – n?g-diri. По уточнению М. Сивила, средняя арендная плата за нанятую лодку составляла 15–20 сила в день. Почти в каждом шумеро-вавилонском своде законов можно найти блоки статей, посвященных речной навигации и ответственности лодочника и арендатора перед владельцем судна (см., например, § 4 и 5 «Кодекса Липит-Иштара», § 4–6 «Кодекса Эшнунны», § 234–240, 275–277 «Кодекса Хамму-раби» и др.).].

¶ 61. Если человек арендует лодку вместимостью 60 гур зерна для перевозки на расстояние в 30 тена (шум. te-na = 324 км), то плата-«нигдири» должна быть по 20 сила за каждый гур зерна, на расстояние в 20-? тена плата-«нигдири» должна быть по 20-? сила за каждый гур зерна, на расстояние в-? тена плата-«нигдири» должна быть по […] за каждый гур зерна.

¶ 62. […] …зерна, серебро за это составит

/

сикля[177 - Строки разрушены, но по гипотетической реконструкции М. Сивила в потерянном фрагменте и в следующем уцелевшем параграфе описывались сезонные выплаты зимним и летним наемным работникам и мастерам-ремесленникам, конкретизировавшиеся в форме ежедневных денежных выдач. В административных текстах III династии Ура календарный год подразделялся обычно на два рабочих сезона: зимний период, или «холодный сезон» (шум. en-te-en), и летний период, или «время урожая» (шум. buru

; е-me-?). До нас дошел один литературный текст в форме диалога-спора между двумя сезонами и одновременно скотоводческими богами –Эмеш и Энтен («Лето и Зима»).].

¶ 63. Ежедневный заработок каменщика должен быть 30 сила. Заработок плотника, кожевника, обработчика тростниковых циновок, рабочего с войлоком, работника по металлу, мастера по заточке лезвия, ювелира или резчика по камню должен быть 30 сила в летний сезон и 20 сила в зимний период.

¶ 64. Количество ячменя за изготовление трех глиняных горшков-«лугуд» должно быть 10 сила, ячменя за изготовление одного сосуда-«курду» должно быть 10 сила, за изготовление одного кувшина-«лахтан» вместимостью один гур должно быть 30 сила, ячменя за одноразовый обжиг в печи (шум.

tu-ru-na) должно быть 5 сила.

¶ 65. Если человек сломает кость своей ноги и врач (шум. a-zu) исцелит его, то серебро за это должно составить 5 сиклей[178 - Очевидно, что здесь и далее имелись в виду правила оплаты услуг лекарей, тарифы на врачебные операции и санкции за врачебные ошибки, по аналогии с блоком норм в «Кодексе Хамму-раби» (§ 215–225); см., например, § 221: «Если лекарь срастил сломанную кость у человека или же вылечил больной сустав, то больной должен заплатить лекарю 5 сикля серебра».].

¶ 66. Если лев (шум. ur-mah)[179 - О нападениях льва на людей и, особенно, на домашний скот упоминается также в § 244 «Кодекса Хамму-раби», § 7 и 8 «Законов об арендованных волах» и др.] поранит человека и врач исцелит его, то серебро за это должно составить 5 сиклей.

¶ 67. Если врач извлечет почечный камень (шум. na

mu-ta-t?m), то серебро за это должно составить 5 сиклей.

¶ 68. Если врач исцелит слепоту человека, то серебро за это должно составить 2 (или 4-?) сикля.

¶ 69. Если дракон (шум. u?umgal)[180 - К. Вилке предлагает перевод «дракон», поясняя при этом, что пока не понял значения данного слова в контексте этой юридической нормы. Можно предположить, что речь шла о врачебной манипуляции с помощью заклинания против укуса какой-то «большой ядовитой змеи» или магического «василиска». Именно в заклинаниях новошумерского периода наряду с демонами и враждебными богами, вызывающими болезни, появляются эсхатологические чудовища: ушумгаль, самана, шег-бар. «Так, устрашающее описание змееподобного демона Ушумгаль переходит в обычные заклинания против змей, в которых в одном ряду можно встретить названия как реальных змей, так и мифических». Цит. по: Рудик Н.Г. О месопотамской заклинательной традиции // Заговорный текст: генезис и структура. М., 2005.] […] и врач исцелит человека, … [то должно уплатить] 4 (сикля серебра).

¶ 70. […] его [заработок] в зимний период-? должен быть 30 сила, […] его [заработок] должен быть 20 сила, […] […] в летний сезон […] должен быть 10 сила, плата-«нигдири» в зимний период […], плата-«нигдири» составляет […].
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 14 >>
На страницу:
7 из 14