***
«Никогда из-за родственных связей, дружбы, зависти, вражды, страха или по какой-либо другой причине я не нарушу данной мною сегодня клятвы, а если нарушу, то пусть настигнет меня смерть»,– закончил чтение присяги последний из новоприбывших. Как только он произнес финальные слова и вновь занял свое место в общем ряду, заиграла торжественная музыка, а камердинер громко объявил: «Госпожа Деланей Лоу и господин Фадей Енисеев».
Плиты паркета в центре зала разъехались в стороны, и Делани в сопровождении высокого бледного брюнета с кудрявыми черными волосами, соболиными бровями и пронзительно смотрящими из-под длинных ресниц светло-серыми глазами, по всей видимости, Фадея, в прямом смысле слова выросли перед гостями из-под земли.
Однако какое-то движение в рядах членов Совета Двенадцати заставило Регину отвлечься от созерцания главных героев вечера.
Моложавая синеглазая женщина с длинными баклажанными волосами по пояс, уложенными в мальвинку, невероятной белизны кожей, высокими скулами и пухлыми накрашенными темной помадой губами, до этого спокойно сидящая по левую руку от королевы, сейчас торопливо застегивала маленькие жемчужные пуговички накидки, явно собираясь покинуть церемонию.
«С меня довольно»,– объявила Лигейа: «Ваше Величество, простите, но я больше не могу здесь оставаться, с вашего позволения». «Лигейа, мы, кажется, договаривались, что обойдемся без глупостей?»– напомнила Аиса, не отворачиваясь от главных героев церемонии. «А вы в свою очередь обещали, что к жертвам пожара в Адамантике будет проявлено уважение»,– отпарировала Лигейа. «И что же в происходящем нарушает это обещание?»– осведомилась королева. «Все происходящее здесь – одно сплошное неуважением!»– воскликнула Лигейа.
«Неужели нельзя было сделать церемонию хоть чуточку скромнее ввиду недавних трагических событий?»– возмущенно спросила женщина. «А цвет нарядов мадемуазель Лоу и месье Енисеева?»– продолжила негодовать госпожа Реут. «Это же просто плевок в тех, кто совсем недавно потерял близких»,– уверенноь высказалась Лигейя. «Красный не одно столетие символизирует вечное лето, царящее в Ифиджении»,– возразила королева Аиса. «Графы и графини веками проходили церемонию посвящения в красных одеждах»,– миролюбиво напомнила правительница.
«Но, когда Альжбета потеряла семью, вы разрешили ей появляться на официальных мероприятиях в нарядах, цвет которых был отличен от красного»,– тихо напомнила Лигейа. «Госпожа Реут, мне кажется, что ваше сравнение неуместно»,– одернула женщину молчавшая до этого госпожа Лейсан.
Вместо ответа Лигейа поднялась со своего места и, не прощаясь, направилась к выходу из зала. «Деланей никогда не ладила с моей дочерью, но ты…Как ты все это допустил?»– на мгновение задержавшись рядом с без пяти минут графом и графиней ифидженскими, бросила Фадею Лигейа и, не дожидаясь ответа, быстрыми шагами покинула церемонию.
***
«Похоже на то, что фортуна на нашей стороне»,– с улыбкой отбросил утреннюю газету с сообщением об уходе Лигейи с церемонии посвящения Борис.
После вчерашней встречи с Госпожой Лоран у него постепенно начала складываться картинка произошедшего. А тех фактов, которые уже были ему известны должно было хватить, чтобы заинтересовать Реут и, соответственно, начать получать информацию о всех решениях Совета Двенадцати. В том, что успеет распутать это дело прежде, чем Лигейа на законных основаниях потребует подробностей, Борис даже не сомневался. И потому, хотел уже сегодня заняться ее обработкой, а вчерашний скандал на церемонии посвящения с участием мадам Реут, и ее сегодняшняя неявка на заседание совета, о которых говорилось в газетной статье, окончательно утвердили его в правильности своего решения.
«Ваш кофе, месье»,– вырвала Бориса из приятных грез официантка. «Благодарю»,– кивнул ей мужчина. «Вы позволите?»– ловко поймал за запястье руку девушки Борис, прежде чем сам успел понять зачем сделал это. «Какой интересный браслет»,– пробормотал он, поднося запястье официантки, украшенное кожаным плетеным шнурком с большим прозрачным камнем, ставшем могилой для крупного зеленокрылого жука, ближе к глазам. «А жук прям как живой, того и гляди полетит»,– похвалил украшение Борис. «Уже не полетит»,– со смехом успокоила его официантка: «Не бойтесь, его очень хорошо обработали, прежде чем поместить сюда».
«Никогда прежде такого не видел»,– продолжил восхищаться Борис. «И не увидите, это ручная работа, сделанная мастером, который никогда не повторяется»,– не без гордости заявила девушка. «А вы не подскажите мне, что это за мастер и где его можно найти?»– ненавязчиво поинтересовался Борис. «У меня скоро годовщина, и нужен оригинальный подарок для любимой»,– пояснил Кайсаров.
***
«Ну, вот, кажется все»,– мысленно произнесла Лигейа, бросая последнюю пачку документов в камин: «Осталось только поджечь…» Женщина оглянулась вокруг в поисках спичечного коробка, она была готова поклясться что где-то видела его всего пару минут назад, однако поверхность стола была девственно чиста. Чертыхнувшись, Лигейа начала один за другим выдвигать ящики старинного секретера. Несмотря на то, что она была ведьмой Совета вмешиваться во внутреннюю магическую систему, установленную в Кризантосской королевской резиденции, по совместительству являвшейся дворцом Совета двенадцати, она могла очень и очень ограниченно.
Наконец руки Лигейи нащупали искомый коробок под какой-то шелковистой материей, оказавшейся после извлечения из ящика ничем иным, как синей с золотой окантовкой лентой – отличительным знаком всех членов Совета. Так сложилось, что последние заседания созывались в экстренном порядке, а потому было не до соблюдения протоколов, и торжественный атрибут благополучно затерялся среди бумаг и документов. Задумчиво подержав ленту несколько минут в руках, Лигейа без сожаления метнула ее в камин.
«Простите, это здесь приемная Совета Двенадцати?»– неожиданно прозвучал вопрос. Выронив от неожиданности спичечный коробок, Лигейа резко обернулась и, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, произнесла: «Нет». «Но вы же госпожа Лигейа Реут? Мне сказали, что сегодня госпожа Реут занимается приемом всех жалоб и предложений»,– не торопился уходить незваный гость. «Вас обманули»,– коротко дала понять, что не настроена на разговор Лигейа.
Сегодня в любом случае была не ее очередь сидеть в приемной, и возникшая ситуация начинала ее потихоньку раздражать. С трудом сдерживая себя от того, чтобы не зажечь спичку в присутствии надоедливого посетителя женщина уже невольно начала возить ею о коробок. «Может быть»,– неожиданно легко согласился незваный гость: «Но что если это судьба?» И, не дав Лигейе ответить, перейдя на заговорщический тон, продолжил: «Что если мое предложение изменит ваше решение и вашу жизнь?»
«Будем считать: я заинтригована»,– без особого энтузиазма ответила Лигейа: «В чем же именно состоит ваше предложение?» «Для начала отложите ваши палочки для добычи огня, вытащите документы из камина и позовите горничную, которой доверяете, чтобы она как можоно скорее прибрала этот бардак»,– требовательно перечислил незваный гость. «Если посторонние узнают, что вы хотели сделать, то у одного места в Совете Двенадцати может поменяться хозяйка»,– предостерег он. «Это и есть все ваше предложение?»– холодно осведомилась Лигейа. «Ну, разумеется, нет»,– обаятельно улыбнулся незнакомец. «Мое предложение мы, к сожалению, не можем обсудить здесь, поэтому предлагаю встретиться в кафе «Краффинада» через час»,– с театральной грустью произнес он.
«Но, если вы не хотите узнать истинные обстоятельства гибели вашей дочери, то, конечно же, можете прямо сейчас позабыть все мои советы и никуда не идти»,– вальяжно добавил посетитель. «Почему я должна вам верить?»– за все время разговора голос Лигейи впервые изменил ей, предательски дрогнув. «Потому что я говорю правду»,– спокойно ответил незваный гость. «Приходите в условленное место, и я предъявлю вам доказательства»,– все в той же спокойной манере продолжил уверения гость. «Да, и посудите сами, что вы теряете от этой встречи? Едва ли я…»– развил доводы гость.
«Если вы мне соврете, я вас уничтожу»,– пообещала Лигейа. «Значит, договорились»,– вновь обаятельно улыбнулся незваный гость: «До встречи в «Краффинаде»». Сделав напоследок легкий поклон, посетитель жестом фокусника извлек из своего старомодного цилиндра ламинированную визитку и, торжественно вручив ее Лигейи, степенно удалился.
***
«Энергичнее, мадемуазель Громан, энергичнее»,– осталась недовольна выполнением Региной танцевальных па мадам Добровольская. «С тобой все в порядке?»– участливо поинтересовался Аристион. «Почти, просто старые раны дают о себе знать»,– хмуро улыбнулась Регина, однако уже на следующем шаге пошатнулась и едва не упала. «Может быть, лучше позвать врача?»– поддерживая девушку под локоть, продолжал стоять на своем Аристион. «Не надо»,– решительно высвободилась из его рук Регина.
«Это урок танцев, а не актерского мастерства, так что не стройте из себя героиню, мадемуазель Громан, а отправляйтесь в лазарет, только обморока нам еще здесь не хватало»,– встряла в разговор мадам Добровольская. «Я провожу»,– сразу же вызвался Эрик. «Думаю, с этим прекрасно справится месье Вертинский»,– остановила его порыв мадам Добровольская. «Не хватало еще вторую пару за один урок разбивать»,– недовольно пробормотала она. «Ну, что, мы идем?»– как-то неловко спросил у Регины Аристион, вежливо приоткрывая перед ней дверь. «Да, конечно»,– прежде чем потерять сознание, успела кивнуть Регина.
Впрочем, это была не совсем потеря сознания. Рина все видела и чувствовала, при этом находясь будто в тумане. События отпечатывались у нее в памяти, как стоп-кадры фильма в быстрой перемотке. Вот, Аристион, не успевший вовремя поймать, поднимает ее с пола и быстро несет по коридорам Адамантике в направлении лазарета. Вспышка и новы кадр: Эльби указывает юноше на какую из коек ему лучше положить свою ношу. Снова вспышка и снова кадр: пустая палата, чувство покоя и безразличия одновременно, мягкая поглощающая кровать.
В какой-то момент Рина вдруг поняла: она действительно проваливается через постель, а пушистый мягкий плед переходит в жидкое агрегатное состояние под ее телом. Весь «провал», несмотря на свою замедленность, занял буквально доли секунд, затем же съемка быстро начала ускоряться, а вода смыкаться над Региной. Девушка почувствовала, что у нее заканчивается воздух и в ужасе закричала. Её крик ожидаемо привел лишь к израсходованию последних запасов кислорода, в голове мелькнула мысль – это конец. Когда кто-то с силой выдернул Регину на поверхность, а затем помог забраться в лодку.
Вдоволь откашлявшись и отплевавшись, Рина наконец-то рассмотрела своего спасителя, которым оказался никто иной, как Ларс. «Что ты здесь делаешь?»– не смогла сдержать удивления Регина. «Не поверишь, то же самое хотел спросить»,– отозвался Ларс.
«Тебе хватит пяти минут, чтобы переодеться?»– будничным тоном осведомился Ларс, копаясь в шкафу. «Что?»– оторопело переспросила Рина. «Не бойся, подсматривать не буду»,– успокаивающе произнес юноша. «Нравится?»– все тем же будничным тоном продолжил, наконец закончивший рыться в шкафу, Ларс, демонстрируя Регине желтое свободное платье-миди с длинными епископскими рукавами. «Пожалуй»,– кивнула Рина. «Пять минут»,– на пальцах показал юноша, скрываясь за дверью.
«Ну, как готова?»– ровно через пять минут постучался к Регине Ларс. «Готова, готова»,– буркнула девушка: «Может, теперь ты объяснишь мне, что происходит?» «Еще не время»,– покачал головой юноша, накидывая на Рину длинный синий бархатный плащ с золотистой подкладкой и завязывая его ленты на ее шее. «Накинь капюшон»,– посоветовал Ларс. «Отлично, от коренной жительницы тебя теперь не отличить»,– оценил он конечный образ девушки.
«Так»,– скомкав адамантскую форму Регины и спрятав ее в недрах шкафа, произнес юноша: «Теперь, кажется, все, можем идти». «Куда?»– скорее по инерции, чем из реального любопытства поинтересовалась Рина, уже уставшая удивляться. «Ты предпочтешь остаться в комнате моей сестры?»– выжидающе глянул на Регину Ларс: «Что-то я сомневаюсь, что она упадет в обморок от счастья увидев тебя здесь». «Ладно, пойдем»,– вынужденно согласилась Рина.
***
«Кажется, сегодня ты ошиблись в своих расчетах, уже половина, она не придет»,– уверенно заявил Дерек, которого Борис на час отпросил с занятий боевых искусств на время встречи с Лигейей. Взять с собой настоящего эксперта Элинор мужчине не позволила, поэтому он пригласил на эту роль сына. Правда предварительно заставив, выучить наизусть все экспертное заключение. Эксперт, хоть и мнимый, по мнению Бориса, должен был помочь убедить Лигейю в необходимости сотрудничества. «Придет»,– отмахнулся Борис.
Словно в подтверждение его слов звякнул дверной колокольчик и по раскрашенному в радужные цвета и оттенки паркету зазвучал стук женских каблучков. Затем владелица красных лакированных туфель на шпильке, контрастирующих с классическими темно-синими брюками и темно-синей же плотно облегающий блузой на крупных посеребренных пуговицах и с ровным рядом тех же пуговиц от запястья до локтя на каждой руке, нерешительно остановилась. Но, быстро совладав с волнением, с громким скрежетом отодвинула стул и заняла место слева от Кайсарова. Лицо и волосы дамы были наполовину прикрыты плотным черным шарфом, однако Борис без труда угадал под ним аристократичные черты Лигейи. Впрочем, он узнал женщину, намного раньше, в тот самый момент когда она только переступила порог кафе, по строгой темной одежде и резкой, стремительной походке.
«Вы спрашивали меня в чем заключается мое предложение»– вкрадчиво начал Борис: «Ответ прост – в сотрудничестве». «Ваша дочь погибла не от огня, а от рук определенных людей, у которых есть имена, и я готов вам их озвучить взамен на ваше согласие сотрудничать»,– коротко разъяснил условия партнерства Кайсаров. «Вижу, вы мне не верите»,– устало вздохнул мужчина, заметив недобрые огоньки, зажегшиеся в глазах Лигейи.
«Тогда взгляните на это»,– предложил Борис, пододвигая к женщине узкую картонную коробочку в золотой оберточной бумаге, аккуратно перевязанную тонкой золотой же ленточкой. «Откройте»,– приглашающе поднял правую руку Борис. Бросив на него недоверчивый взгляд, Лигейа все же последовала его совету. «Красиво»,– отметила привлекательность длинных бус-жгутов из черного блестящего бисера, украшенных подвеской из янтаря в форме капли, внутри которой неподвижно застыл довольно крупных размеров зеленый жук с шестью лапками и длинными усиками, Лигейа.
И, горько усмехнувшись, добавила: «Но какое отношение это имеет к смерти Веви?» «Самое непосредственное!»– торжествующе воскликнул Борис: «На теле вашей дочери был обнаружен нетипичный для наших широт муравей, и как показала экспертиза с очень редкой мутацией, сделавшей один его укус сопоставимым с десятью укусами обычных представителей данного вида». «Его укус собственно говоря и стал причиной ее смерти»,– скорбно сообщил Кайсаров»
«Странно неправда ли?»– тут же переменил тон на заговорческий мужчина. «Однако, если знать, что одна местная умелица занимается изготовлением украшений с использованием в том числе и живых насекомых, которых помещают в капсулу пригодную для жизни, то многое проясняется»,– интригующе добавил Кайсаров. «Мутацию же довольно легко вызвать при помощи определенных запрещенных препаратов, так что делайте выводы, госпожа Лигейа»,– любезно предложил Борис.
«Вашей дочери с целью ее уничтожения подарили украшение подобное тому, что вы сейчас держите в руках, и, как я уже говорил, мне известны имена тех, кто это сделал»,– заявил мужчина. «Более того, я готов вам их озвучить и даже помочь наказать виновных, конечно же, если вы со своей стороны тоже окажете мне небольшую услугу»,– прибавил Борис Кайсаров. «Какую?»– зачарованно спросила Лигейа, осторожно перебирая в руках бисеринки бус. «Станьте нашими глазами и ушами в Совете Двенадцати»,– просто ответил Борис, решивший не раскрывать собеседнице сразу все свои условия.
«Месье Флибустьер»,– достав из кармана брюк визитку Бориса, задумчиво произнесла Лигейа: «Это ведь ваша не настоящая фамилия…Вы агент Восьмерки, верно?» «Верно»,– легко согласился мужчина: «Вот только не пойму, что вас смущает?»
«Неужели вы правда думайте, будто бы я поверю во всю эту байку, так ловко сочиненную и рассказанную вами и…»– возмутилась госпожа Реут. «И предам горячо любимую мною королеву!»– театрально прижав руки к сердцу, воскликнул Борис. «Откройте глаза, госпожа Реут, феникс предал вас первым, мы же абсолютно безвозмездно уже и так предоставили вам достаточно большой объем информации о смерти дочери, и, хочу заметить не были голословны»,– напомнил мужчина.
«Месье Буров, покажите, пожалуйста, госпоже свой отчет»,– обратился к сыну Кайсаров. «Здесь я подробно описал муравья, ставшего причиной смерти вашей дочери»,– как можно более занудным голосом начал Дерек: «А вот здесь…» «Довольно»,– вскочила с места Лигейа: «Нам больше не о чем разговаривать». «Прощайте и скажите спасибо, что я не стану выдавать вас органам безопасности»,– бросила через плечо госпожа Реут. «Можете забрать отчет с собой»,– великодушно предложил женщине Борис. «И не забудьте мою визитку, уверен, она вам еще понадобится»,– посоветовал напоследок мужчина.
«Можешь заказать себе, что хочешь, сынок»,– как только за Лигейей закрылась дверь, предложил сыну Кайсаров. «Хоть ты и отвратительно сыграл свою роль, но дело все равно выгорело, рыбка на крючке»,– мягко упрекнул сына Борис. «Не пройдет и трех дней, как она сама будет искать встречи с нами»,– уверенно заявил мужчина.
***
«Сколько еще мы будем идти?»– устало поинтересовалась Рина. «Нисколько, пришли»,-ободрил ее Ларс, останавливаясь рядом с высокой трехэтажной башней, больше напоминающей крепость.
Стены строения были практически гладкими и видимо когда-то белыми, но теперь безжалостно измазанными сажей стенами и окнами – бойницами. Сходство с крепостью башне добавлял будто специально высаженный вокруг нее массив деревьев.
«Милости прошу»,– открывая щеколду двустворчатых дверей из темного дерева, приглашающе произнес Ларс. «Где мы?»– с беспокойством обернулась к юноше Регина. «В особняке Монтье»,– отозвался Ларс.
После чего насыпал в расставленные по всему периметру пыльного дощатого пола медные миски какой-то порошок из стеклянной банки темного непрозрачного стекла, к которой была приклеена исписанная аккуратными латинскими буквами бумажка, и что-то тихо прошептал. Как только юноша закончил свой странный ритуал, помещение озарилось синими язычками живого пламени.
«Может быть, время посвятить меня во все происходящее наконец наступило?»– кашлянув, напомнила о своем присутствии Рина. «Наступило, вот только боюсь: я и сам не до конца понимаю, что происходит»,– отозвался Ларс. «То есть ты заставил меня тащиться черт знает куда, только чтобы сказать «я ничего не знаю»»,– не смогла сдержать накопившегося раздражения Регина. «Я вел тебя черт знает куда, как ты изволила выразиться, мадемуазель наследница, в первую очередь чтобы защитить»,– огрызнулся Ларс.
«Монтье – это пограничный особняк, сейчас территория за ним под нашим контролем, но территория самой Восьмерки заканчивается прямо за его воротами»,– пояснил он. «Там дальше начинается Ифиджения, где люди в большинстве своем продолжает не признавать нашу власть, поэтому вероятность того, что здесь тебя увидит кто-то не такой добрый, как я, и сдаст в тюрьму здесь многократно снижается»,– добавил Ларс.