Оценить:
 Рейтинг: 0

Теория и практика общественно-научной информации. Выпуск 22

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
13 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

14. Книги из собрания Андрея Андреевича Виниуса: Каталог / Сост. Е.А. Савельева; Отв. ред. И.М. Беляева. – СПб.: БАН; Изд-во «Альфарет», 2008. – 440 с.: ил. – (Серия «Мемориальный проект»).

15. Крачковский Игнатий Юлианович (1883–1951): Биобиблиографический указ. / Отв. ред. Н.В. Колпакова. – СПб.: БАН, 2007. – 232 с.

16. Кубасов И.А. Каталог изданий Императорской академии наук: Ч. 1–3: Прибавление с уточн. / Б?ка акад. наук; Вступ. ст. Т.В. Кульматовой. – Репринт. изд. 1912–1916; 1924 гг. – СПб.: Альфарет, 2007. – 612 с., 1 л. портр. – (Серия «Мемориальный проект»).

17. Лебедева Ирина Николаевна: биобиблиографический указ.: к 80?летию со дня рождения / Сост.: И.М. Беляева, В.А. Клишева. – СПб.: БАН, 2012. – 24 с.: ил.

18. Межов В.И. Литература русской географии, статистики, этнографии за 1859–1880 годы: в 9 т.: в 22 вып. – Репринтное издание 1861–1883 гг. – СПб.: Альфарет, 2008.

19. Межов В.И. Сибирская библиография: указатель книг и статей о Сибири на русском языке и одних только книг на иностранных языках за весь период книгопечатания: в 3 т. – Репринтное издание 1891–1904 гг. – СПб.: Альфарет, 2007.

20. Мезьер А.В. Словарный указатель по книговедению. – Репринтное издание 1924 г. – СПб.: Альфарет, 2007. – 492 с. – (Серия «Библиографическое наследие»).

21. Подробный словарь русских гравированных портретов: в 4 т. / Сост. Д.А. Ровинский. – Репринтное издание 1886–1889 гг. – СПб.: Альфарет, 2007.

22. Почаевский сборник / Отв. ред. Н.В. Колпакова. – СПб., 2006. – 216 с.

23. Савельева Елена Алексеевна: биобиблиографический указ.: к 75?летию со дня рождения / Отв. сост. А.А. Романова; Вступ. ст. В.П. Леонов. – СПб.: БАН, 2012. – 28 с.

24. Сербская книга XVIII – начала XX в. в Славянском фонде БАН: Каталог кн. выставки / Сост. Е.В. Комиссарова; Отв. ред. В.П. Леонов. – СПб.: БАН, 1998. – 76 с.: ил.

25. Собрание польских старопечатных книг в Славянском фонде БАН. Вып. 1: Несвижская ординатская библиотека Радзивиллов (Реконструкция по архивным источникам) / Сост. О.В. Гусева, Отв. ред. В.П. Леонов – СПб.: БАН, 2005. – 368, [5] с.

26. Сопиков В.С. Опыт российской библиографии: в 2 т. / Ред., примеч., доп. и указания В.Н. Рогожина. – Репринтное издание 1904–1906 гг. – СПб.: Альфарет, 2006.

27. Татищев В.Н. Лексикон российский исторический, географический, политический и гражданский: в 3 ч. – Репринтное издание 1793 г. – СПб.: Альфарет, 2008.

28. Указатель трудов Императорского Православного Палестинского Общества (1881–2007 гг.) / Библиотека Российской академии наук, Императорское Православное Палестинское Общество; Науч. рук. В.П. Леонов; Отв. ред. Н.Н. Лисовой. – Изд. 2?е, испр. и доп. – СПб: БАН, Альфарет, 2009. – 444 с.: 45 ил.

29. Ульянинский Д.В. Библиотека Ульянинского Д.В.: в 3 т. – Репринтное издание 1912–1915 гг. – СПб.: Альфарет, 2006.

30. Украинская книга в фондах БАН: каталог книжных выставок Славянского фонда БАН 2008–2009 гг. / Сост. О.Л. Волкова; Отв. ред. В.П. Леонов. – СПб.: БАН, 2009. – 88 с.: ил.

31. Шемиот В.П. Систематический и алфавитный указатель изданий Императорской академии наук: в 2 ч. / Сост. В.П. Шемиот; вступ. статья Т.В. Кульматовой. – Репринт. изд. 1872. – СПб.: Альфарет, 2007. – 524 с. – (Серия «Мемориальный проект»).

32. Bibliothecae imperialis Petropolitanae: Pars 1–4. – Petropoli: Typis Academiae imperialis scientiarum, 1742; Российские печатные книги, находящиеся в Имп. Библиотеке. Камера W. Шкап 1, 2, 3 / [сост. А.И. Богданов]. Российские рукописные книги. Камера W. Шкап 20, 21, 22 / [cост. А.И. Богданов]. – [СПб.], [1742].

Законодательные инициативы в системе обязательного экземпляра документов

    А.А. Джиго[25 - Джиго Александр Александрович – кандидат филологических наук, заведующий Научно-исследовательским отделом библиотековедения Российской государственной библиотеки (г. Москва). E?mail: ADzhigo@rsl.ru]

Рассматриваются вопросы внесения изменений и дополнений в Федеральный закон «Об обязательном экземпляре документов», связанные с расширением видового состава обязательного экземпляра электронными документами в информационно-телекоммуникационной сети. Анализируются проект Федерального закона, предложения, разработанные специалистами Минсвязи РФ, а также материалы Рабочей группы при Российской государственной библиотеке.

Ключевые слова: обязательный экземпляр; Федеральный закон; виды документов; информационно-телекоммуникационные сети.

Совершенствование информационных технологий, а также изменение отдельных позиций в международной практике в области обязательного экземпляра и библиотечного дела в целом доказывают необходимость внесения важных уточнений и дополнений в ряд статей законодательных актов Российской Федерации, регламентирующих требования к обязательному экземпляру (ОЭ).

Электронные средства создания и распространения информации, особенно в сетевом режиме, привели к огромному росту документов в цифровой форме. Однако цифровые материалы легко подвержены разрушению, и вместе с ними может погибнуть информация, которую они несут. Электронные документы обязательно должны быть сохранены и доступны, так как они крайне важны для нашего понимания развития человечества, а их потеря может быть катастрофичной, особенно для развития науки, культуры и образования. Развитие электронных документов поставило перед сообществом вопрос о расширении видового состава обязательного экземпляра документов в целях удовлетворения читательского спроса на отдельные виды электронных публикаций, находящихся в информационно-телекоммуникационной сети. На призыв совершенствования законодательства в этой сфере откликнулись многие специалисты. Это породило создание нескольких вариантов внесения изменений и дополнений в закон об обязательном экземпляре:

• О внесении изменений в Федеральный закон «Об обязательном экземпляре документов» (проект ФЗ № 521 062–5, второе чтение);

• О внесении изменений в Федеральный закон «Об обязательном экземпляре документов» и другие законодательные акты Российской Федерации (версия Министерства связи и массовых коммуникаций РФ);

• О внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ в связи с совершенствованием системы обязательного экземпляра документов (версия Рабочей группы при Российской государственной библиотеке № 30 583).

Проект ФЗ № 521 062–5 включает две принципиальные позиции: увеличение числа экземпляров печатных изданий до 17 и исключение из закона ст. 21 о контроле за полнотой и своевременностью доставки ОЭ. Увеличение числа отторгаемых у производителя экземпляров вызвало бурю недовольства. И действительно, со стороны разработчиков не было приведено достаточно обоснованных аргументов для принятия такого решения. Исключение ст. 21 из закона противоречит международной практике. Во всех странах мира законодательство об ОЭ предусматривает контроль за полнотой и своевременностью доставки законного депозита в национальные библиотеки и информационные центры. Отсутствие подобного контроля неизбежно приводит к невосполнимым пробелам в комплектации фонда, к утратам в собирании, сохранении и предоставлении гражданам России универсального фонда документов, отражающих знания человечества и имеющих, прежде всего, отношение к России и ее национальным интересам. Практически блокируется реализация политики государства в области формирования полного национального библиотечно-информационного фонда документов Российской Федерации как общемирового культурного и интеллектуального достояния народов, резко снижается работа по выявлению контрафактной продукции и дается полная свобода распространению изданий, пропагандирующих экстремизм, терроризм и разжигание национальной розни.

Специалистами совместно с работниками Комитета по культуре Государственной думы, напротив, были детализированы и в какой?то мере ужесточены положения о контроле за соблюдение доставки ОЭ. Ко второму чтению была разработана следующая редакция ст. 21:

«Государственный контроль, муниципальный контроль за доставкой обязательного федерального экземпляра, обязательного экземпляра субъекта Российской Федерации, обязательного экземпляра муниципального образования осуществляют соответственно уполномоченные Правительством Российской Федерации федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органы местного самоуправления. Организации, осуществляющие регистрацию и учет соответствующих видов обязательного экземпляра, собирают сведения о недоставке, несвоевременной и неполной доставке обязательного экземпляра и представляют их соответственно в осуществляющие контроль за представлением обязательного экземпляра уполномоченные федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органы местного самоуправления» (5, с. 2).

Версия Министерства связи и массовых коммуникаций РФ является достаточно спорной. В частности, неприемлема ревизия определений «обязательный экземпляр» и «экземпляр». Во всех отечественных и международных нормативно-правовых актах под экземпляром понимается образец тиражируемого документа, идентичный оригиналу. Предложенный вариант определения экземпляра как «копии документа в любой материальной форме» вызывает немало вопросов (3). Например, насколько правомерно копию печатного издания, изготовленную на офисной множительной технике, считать экземпляром, идентичным оригиналу и соответствующим для предоставления в качестве обязательного экземпляра. Далее неоднократно по тексту рассматриваемых предложений говорится об электронной копии, которую следует также использовать как обязательный экземпляр. Но возникает аналогичный вопрос: обладает ли такая копия материальной формой печатного аналога?

Разработанное определение «обязательный экземпляр» исключает из ныне действующего нормативного определения ряд важных его компонентов: территориальный охват документов и их безвозмездная передача производителями в соответствующие организации. По логике разработчиков рассматриваемых предложений под обязательный экземпляр подпадает весь мировой поток публикуемых документов, но за плату. В то время как базовый закон обоснованно ограничивает действие на документы, создаваемые на территории Российской Федерации на безвозмездной основе. Критериями выбора носителя для национальных фондохранилищ являются его долговечность, способность удерживать во времени и пространстве не только контент документа, но его материальную конструкцию, форму, фактически приравнивая обязательный экземпляр к архивным артефактам. К большому сожалению, эта очень важная характеристика документа изъята в рассматриваемых предложениях.

Термины «документы сетевых изданий» и «электронные документы, размещенные в информационно-телекоммуникационной сети», требуют дополнительных уточнений и согласования с другими понятиями, содержащимися в ФЗ «О средствах массовой информации» (1, ст. 2) и ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации» (6, ст. 2). Если назрела необходимость во внесении изменений в действующие определения, то их целесообразно рассматривать в соответствующих законодательных актах, имеющих более широкую сферу применения. Перечень недостатков версии Минкомсвязи можно продолжать, но ясно одно: что в целом разработанные предложения не улучшают нормативные требованиям к системе ОЭ, а, напротив, направлены на разрушение этой системы.

Третий вариант поправок, подготовленный Рабочей группой при Российской государственной библиотеке, направлен на уточнение требований к ОЭ субъекта РФ и муниципального образования. Он так же, как и проект поправок Минкомсвязи, рассматривает функционирование электронных изданий не только на съемных носителях, но и на размещенных в информационно-телекоммуникационной сети в системе ОЭ.

Для более эффективного использования ОЭ субъекта Российской Федерации и муниципального образования предлагается более четкая количественная квота этих видов с учетом типологической характеристики печатных изданий:

«Производители документов в целях последующего распределения изданий между библиотечно-информационными организациями субъекта Российской Федерации доставляют через полиграфические организации в день выхода в свет первой партии тиража печатных изданий в соответствующие книжные палаты и (или) библиотеки субъектов Российской Федерации:

три обязательных экземпляра книг и брошюр, журналов, газет и продолжающихся изданий;

два обязательных экземпляра изоизданий, нотных и картографических изданий.

Производители документов в целях последующего распределения изданий между библиотечно-информационными организациями муниципальных образований доставляют через полиграфические организации в день выхода в свет первой партии тиража по два обязательных экземпляра книг, брошюр, изоизданий, продолжающихся изданий и многотиражных газет муниципальных образований в соответствующие библиотеки муниципальных образований» (2).

По желанию издателей, печатающих свои издания на иностранных полиграфических предприятиях, дополнительно оговариваются правила доставки производителем документов, которые изготовляются за пределами Российской Федерации по договорам отечественных производителей:

«Производители документов, готовящие печатные издания за пределами Российской Федерации, доставляют в течение тридцати дней с момента ввоза на территорию Российской Федерации первой партии тиража обязательные экземпляры» (2).

Большая исследовательская работа была проведена для уточнения формулировок, связанных с бытованием электронных ресурсов в библиотечной среде. Был принят следующий алгоритм: под обязательный экземпляр электронного издания в информационно-телекоммуникационной сети подпадают только те сайты, которые зарегистрированы на территории РФ в качестве средства массовой информации в соответствии с ФЗ «О средствах массовой информации» (1, ст. 2). При такой постановке вопроса довольно ясно вытекают требования к производителям документов на федеральном уровне. Они обязаны предоставлять для последующего распределения Российской государственной библиотеке и Российской национальной библиотеке электронные издания в Научно-технический центр «Информрегистр». Самостоятельно, непосредственно от производителей электронные издания получает Президентская библиотека имени Б.Н. Ельцина.

В предложенном варианте доставки электронных изданий для библиотек субъектов Российской Федерации и муниципальных образований не уточняется видовой состав самих документов. В этом кроется недостаток предлагаемых изменений в закон. Если получение электронных изданий на съемных носителях не вызывает вопросов, то получение сетевых электронных изданий требует дальнейшей технологической разработки. Связано это с проблемами оснащенности самих библиотек – получателей обязательного экземпляра. Готова ли организация осуществлять долговременное хранение, постоянное техническое сопровождение электронных документов, находящихся в информационно-коммуникационной сети, а также соблюдать справедливое равновесие между правами собственников и доступом пользователей? Вопросы сохранности электронных изданий, в особенности в сетевом режиме, на уровне субъектов Федерации и муниципальных образований также нуждаются в дальнейших уточнениях.

Кроме того, следует отметить, что вся концепция распространения действия закона «Об обязательном экземпляре документов» на электронные сетевые издания в проекте Рабочей группы Российской государственной библиотеки основывалась на внесении изменений в Гражданский кодекс РФ (ч. 4). Проект ст. 1275, подготовленный к первому чтению, отмечал, что «экземпляры произведений, выраженные в электронной форме, могут предоставляться в безвозмездное пользование… только в помещении библиотеки или архива при условии исключения возможности дальнейшего создания электронных копий произведений» (4). Однако в дальнейшем ч. 4 Гражданского кодекса РФ претерпела значительные изменения, которые если не полностью, то резко ограничили для библиотек возможность получения сетевых документов в качестве ОЭ. Требуется разработка иного алгоритма решения этой проблемы.

С этой целью на базе наработок Минкомсвязи РФ и Российской государственной библиотеки с привлечением широкого круга специалистов в области информатики, библиотечного, архивного и издательского дела была создана Согласительная группа по подготовке предложений к внесению изменений и дополнений в ФЗ «Об обязательном экземпляре документов».

Это доказывает лишь одну кардинальную отправную точку подобного явления. Существующий институт обязательного экземпляра основан на принципах распределенной интегрированной системы, где все компоненты взаимодействуют и взаимодополняют друг друга, где изменения в какой-либо одной категории приводит к изменению всей системы. В основе этой системы – социальная миссия каждого субъекта в кумулировании и сохранении национального документного достояния не только для современности, но и для будущих поколений. Манипулируя с таким объектом, как обязательный экземпляр, следует придерживаться понимания, что интеллектуальные и культурные достижения нации, выраженные в документах и собранные в национальных хранилищах, являются предметом культурной политики и стратегии страны, а не просто информационным продуктом.

Литература

1. Закон Российской Федерации от 27.12.91 № 2124–1 (ред. от 11.07.2011) «О средствах массовой информации». – Режим доступа: http://www.zakonprost. ru/zakon/o-smi

2. Предложения для подготовки проекта Федерального закона «О внесении изменений в отдельные законодательные акты в связи с совершенствованием системы обязательного экземпляра документов» № 3.26.27/439 от 02.10.2012. – Режим доступа: http://www.rsl.ru/ru/s410/s4107202
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
13 из 14