Глава 3
Бесстрашие было тем качеством, которым Зора очень гордилась.
Но прямо сейчас, глядя в расширившиеся карие глаза своего лучшего друга, Зора была переполнена сомнениями.
– Ты хочешь… ребенка? – повторил Даллас тихо. – Сейчас? От меня?
– Да…. Нет, подожди! Нет, не от тебя, Даллас. Хотя… То, что хочу стать мамой, наверное, тебя шокирует. – Она изучала его лицо и выразительные карие глаза.
– Я видел, что ты без ума от детей Блейка и Бенджи. А Дэвис и близнецы определенно обожают тебя. А потом то, как ты потеряла голову от Реми, когда она родилась… – Даллас сжал ее руку. – Нет, Зо, я не удивлен. И я знаю, что ты станешь прекрасной матерью.
– Спасибо, Дал. Твое мнение много значит для меня.
– Но как твой друг, я должен спросить… Ты уверена в этом? Да, я знаю, что ты способна самостоятельно позаботиться о ребенке и что твоя семья окажет тебе поддержку. Но ты уверена, что не хочешь подождать… любимого человека?
Зора отдернула руку.
– Это будет мой ребенок. И у отца не будет никаких юридических прав. Я об этом позабочусь, – твердо сказала Зора. – А что до этого… любимого человека… Если ему суждено появиться, то он полюбит меня и моего ребенка, независимо от того, кем был его отец.
Даллас откашлялся и кивнул, засунув руки в карманы.
– Похоже, ты много думала об этом. Так что тебе от меня нужно?
Зора встала и медленно сделала в его направлении пару шагов.
– Ты мой лучший друг, Дал. Мне нужно, чтобы ты сказал мне, что я не сошла с ума. Пока я соревнуюсь со своими братьями, чтобы стать следующим генеральным директором «Кинг’c Файнест». И я была бы очень признательна, если бы ты был рядом, когда я расскажу все своей семье.
– Зора, ты никогда не позволяла чужому мнению сбить тебя с толку, если ты решила что-то сделать. Почему сейчас все по-другому?
– Просто волнуюсь. Но я все равно сделаю это. Независимо от чьих-либо возражений, твоих или моей семьи. А если бы вы все поддержали меня, то это было бы невероятным счастьем, – тихо сказала она.
Даллас тихо вздохнул и дважды стукнул по груди сжатым кулаком в безмолвной демонстрации поддержки. Это был их жест.
Зора испытала чувство огромного облегчения, и ее глаза налились слезами. Она ответила на этот жест и бросилась на шею Далласу:
– Спасибо, Дал. Я не могу передать, как много это для меня значит.
– Ну, ты же знаешь, как много для меня значишь, Зо, – прошептал он ей в волосы, обнимая ее. – Я всегда тебя поддержу.
Он отпустил Зору.
– А теперь пошли! Если я опоздаю, они возьмут с меня невероятную неустойку за пропущенную встречу и уступят место кому-то другому. Кроме того, если ты планируешь вырастить полноценного человека, нам необходимо следить за тем, чтобы ты была здоровой и хорошо питалась.
Зора кивнула и вложила свою руку в его, когда они вышли из номера и спустились на главный этаж отеля, где и разошлись.
Даллас поспешил в спа-салон, а Зора ощутила райский аромат жареного мяса, доносящийся из ресторана отеля. Но ее внимание привлекло колье из бирюзы и жемчуга в витрине ювелирного бутика.
Из магазина вышла продавщица с широкой улыбкой на лице.
– Потрясающе, не правда ли? – восхищенно сказала женщина. – Я ждала женщину, которая выбрала бы это обручальное кольцо, и оно вам великолепно бы подошло.
– Обручальное кольцо? Нет, я смотрела на… – Внимание Зоры переключилось на кольцо в витрине рядом с ожерельем.
Она потеряла дар речи.
От красоты кольца захватывало дух. Зора откашлялась.
– Извините, но меня интересует это прекрасное колье и подходящие серьги.
– О, конечно. Конечно. – Глаза женщины потускнели. Она продолжала улыбаться, но не могла скрыть своего разочарования. За проданное кольцо ее премия была бы гораздо больше. – Пойдемте со мной!
Глава 4
Даллас смотрел в зеркало в своей гостиничной спальне, в третий раз поправляя галстук-бабочку. Он предпочитал носить футболки, а не смокинг. Тем не менее его мать настояла на том, чтобы он научился завязывать бабочку, а не использовать клипсу, когда он впервые танцевал котильон с Зорой. Фактически, почти каждый раз, когда он надевал смокинг, он шел на какое-нибудь мероприятие с Зорой Эбботт.
Либо он был ее спутником на каком-то гала-вечере, благотворительном балу или свадьбе, либо она сопровождала его. Этот жуткий галстук он завязывал только ради Зоры. Так почему же ему казалось, что его мозг и пальцы забыли именно сегодня вечером, как это делать?
Может быть, потому, что он все еще был в шоке от новостей, которые она сообщила ему несколько часов назад.
Зора хотела ребенка.
Не какого-нибудь абстрактного ребенка, которого она родит в далеком будущем с тем, в кого рано или поздно влюбится. Она хотела этого ребенка сейчас.
Даллас фыркнул и сдернул с шеи галстук. Он не мог завязать его сегодня!
– Дал! – послышался тихий стук в закрытую дверь спальни. – У меня небольшая проблема с гардеробом. Мне нужна твоя помощь.
Даллас открыл дверь.
– Что я могу…
Слова замерли на его губах в тот момент, когда он увидел свою лучшую подругу. Зора всегда была великолепна. Но сегодня она уложила темно-каштановые волосы с прядями светлых тонов в элегантный пучок. Ее платье ярко-розового цвета идеально подходило к тону кожи.
Длинное платье облегало восхитительные изгибы. Накладка на талии придавала великолепному платью сияющий вид. Лиф платья держался на одном плече и открывал ее мерцающую коричневую кожу с красноватым оттенком, который, казалось, становился еще насыщеннее от его взгляда.
– Что? – Зора прижала руку к животу и посмотрела на платье. – Тебе не нравится?
– Ты шутишь, что ли? Боже, Зора! – Он едва мог говорить. – Ты выглядишь невероятно.
– Спасибо. – Она улыбнулась, казалось, с облегчением. – Ты и сам выглядишь потрясающе. Нужна помощь с этим галстуком?
Она указала на галстук, который он сжимал в руке.
– Пожалуйста, – сказал он. – По какой-то причине я просто не могу завязать его на шее сегодня вечером.
– Это просто нервы. – Ее голос звучал успокаивающе. – Сегодня твой праздник, твоя работа оценена по достоинству!
Зора надела ожерелье на запястье и начала методично завязывать галстук. Он знал, что этому умению она научилась у своего деда задолго до того, как он перенес инсульт.