Она отступила и скрестила руки, нахмурив брови, как будто была в глубокой задумчивости. Внезапно Зора повернулась к Далласу и схватила его за руки.
– Я поняла. Знаешь, что мне действительно надо сегодня вечером? – спросила она и возбужденно сама ответила на свой вопрос: – Кричащий оргазм!
– Ты… подожди… что?! – У него пересохло в горле.
– «Кричащий оргазм», – повторила она, нахмурив брови. – Коктейль.
Он запустил руку в волосы.
– Никогда о таком не слышал.
– Это коктейль, который я однажды попробовала на девичнике, и мне он понравился. Он состоит из водки, ликера «Айриш крим», кофейного ликера и амаретто. И мне кажется, я видела…
Зора порылась в уже открытых корзинах, затем торжествующе подняла баночку с вишней мараскино.
– Ага! Теперь нам просто нужно заказать немного молока и взбитых сливок в номер.
– Согласен. – Даллас позвонил в обслуживание номеров и заказал недостающие ингредиенты.
Зора вымыла руки в небольшой раковине в баре и порылась в шкафах. Она нашла мерный стакан из нержавеющей стали и стакан для смешивания, затем осторожно налила все четыре ликера в шейкер для коктейлей. Даллас изо всех сил старался не смотреть на ее пышную попку в этих симпатичных маленьких шортиках…
– Ты провел много времени с командой из Исландии. – Зора поставила последнюю бутылку на стойку и обернулась.
– Да, – подтвердил он. – Несколько месяцев назад я говорил тебе, что они обратились ко мне по поводу возможного сотрудничества. Владелец компании очень сдержан и ориентирован на семью. Верит в то, что все нужно делать по старинке. Поэтому он хотел встретиться со мной лично, прежде чем мы двинемся дальше. Он крупный игрок на международном рынке.
– Так что для тебя это может иметь большое значение. Хотя у тебя и так уже все хорошо, – быстро добавила она, положив руку ему на предплечье и улыбаясь. – Потому что ты уже многого добился. Ты превратил свое хобби, которому дедушка научил тебя в детстве, в смысл своей жизни, во все это… – Зора кивнула в сторону трех наград, разложенных на стойке.
Прежде чем он смог ответить, в дверь постучали. Даллас взял несколько банкнот с тумбочки в своей спальне, чтобы дать чаевые. Он забрал у официанта молоко и взбитые сливки и отнес их Зоре. Она отмерила молоко и вылила его в шейкер из нержавеющей стали. Затем добавила несколько кубиков льда в металлический контейнер и начала его встряхивать.
Зора налила немного сливочной смеси в их стаканы, украсив каждый взбитыми сливками и вишенкой. Она протянула ему один из стаканов, а затем подняла свой.
– Даллас Мэтью Гамильтон, я очень горжусь тобой. Твой дед тоже гордился бы тобой.
– Да… Я бы хотел, чтобы дедушка тоже был здесь. Но я действительно благодарен тебе за то, что ты смогла приехать. Я знаю, что у вас сейчас полно дел из-за «Кинг’с Файнест». Поэтому я очень ценю, что ты бросила все, чтобы приехать сюда ради меня.
– Я не пропустила бы эту церемонию ни за что на свете. М-м-м… это хорошо. Немного крепче, чем я пила раньше, – отметила она. – Но все равно хорошо.
– Согласен. – Даллас сделал еще один глоток. Он был фанатом кофе, поэтому всегда любил коктейли на кофейной основе. Он взял бутылку с ликером и изучил этикетку.
– Вау, Зо. Тут сорок пять градусов. Может, тебе стоит полегче с этим?
– Я зарабатываю на жизнь продажей алкогольных напитков, Дал. – Смех Зоры больше походил на фырканье. – Уж ликер-то меня с ног не свалит. Не волнуйся, я обещаю не покушаться на тебя, если ты вдруг окажешься слишком слаб для моего коктейля. – Она подмигнула и сделала еще один глоток.
– Вот спасибо! – Даллас вытащил из коробки еще одно пирожное и попробовал его. – Это невероятно вкусно. Ты не преувеличивала.
Зора тоже взяла себе порцию сладостей.
– Я же говорила, – пробормотала она с набитым ртом. – Нужно поблагодарить Сэма, когда я увижу его в следующий раз.
Она провела рукой по волосам, которые распустила, когда они вернулись в свой номер в отеле. Темные кудри со светлыми прядями спускались по ее обнаженным плечам и майке, которую она надела вместе с очаровательными маленькими шортами для сна.
Даллас попытался не обращать внимания на мимолетное воспоминание о том, как он пробегает пальцами по этим кудряшкам. Он однажды сделал это в пятом классе, но больше не решался повторить.
– Твой коктейль тоже выше всяких похвал. – Даллас отпил глоток. – Но я не знал, что «Кричащий оргазм» может быть настолько хорош.
– Он определенно лучше, чем девяносто пять процентов моих оргазмов, которые не спровоцировала я сама. – Зора отпила из своего стакана.
Даллас глубоко вздохнул, закашлялся и фыркнул, напоминая себе о том, как было бы неловко, если бы он задохнулся и умер с неистовой эрекцией, вызванной представлением о том, как его подруга добивается оргазма.
– С тобой все в порядке?
– Да. Коктейль попал не в то горло. – Он надеялся, что она не заметила реакции его тела на ее слова. Он опустился на диван и сменил тему: – Мы не сможем путешествовать по миру вместе и тусоваться всю ночь за выпивкой, если ты станешь мамой.
Он сказал это в шутку, но его поразило болезненное осознание того, что это правда.
– Это конец нашей эпохи, Зо.
Интересно, он выглядел так же жалко, как внезапно почувствовал себя?
Зора взяла в руки свой коктейль, шейкер и еще одно пирожное и поставила все на кофейный столик. Она подогнула под себя одну ногу и села рядом с ним, касаясь его бедром.
– Я не брошу тебя, Дал. – Зора уютно устроилась под его рукой. – Но со временем мы все вырастем, Питер Пэн.
– Только один из нас. – Он угрюмо отпил из своего стакана. – Ты уже давно нацелилась на должность генерального директора «Кинг’с Файнест». Теперь ты хочешь стать мамой. Я удивлен, что ты хочешь сделать это прямо сейчас, еще до того, как стала генеральным директором.
– Никто ни на минуту не подумал, что Блейк, став отцом, лишится способности руководить компанией, – возмущенно сказала Зора.
– Я говорю о другом, Зо. – Он легко коснулся ее плеча. – Просто быть генеральным директором и быть матерью – два огромных, меняющих жизнь и требующих много времени начинания.
– И я отлично справляюсь с многозадачностью. – Зора подмигнула и со стуком поставила стакан на стол. Она откусила еще немного от пирожного. – Кроме того, папа не планирует уходить на пенсию еще несколько лет. Так что время выбрано идеальное.
Он слабо улыбнулся и допил коктейль.
– Как я уже сказал, ты продумала все.
– Именно так, – заверила она его. – Я знаю, что иногда могу быть немного неординарной. Но отныне я держу себя под контролем. Я делаю правильный выбор и принимаю взвешенные решения. Доказываю отцу и деду, что я более чем способна руководить компанией и продолжать их дело. Так что не волнуйся. Все будет хорошо.
– Отлично. – Даллас разлил по стаканам оставшийся коктейль. – Итак, пусть ты получишь все, что хочешь, и даже больше.
– Пусть мы получим все, что хотим, и даже больше, – ответила Зора.
Глава 6
Зора проснулась от яркого солнечного света.
Она все еще была в Вегасе с Далласом. И у нее ужасно болела голова. Все, что произошло после церемонии награждения, помнилось с трудом.
Зора, честно говоря, не могла понять, прошло ли с момента награждения несколько часов или несколько дней, и эта неопределенность ей совершенно не понравилась. Это было крайне безответственное поведение со стороны генерального директора и будущей мамы.