Оценить:
 Рейтинг: 0

Канатная плясунья

Год написания книги
2008
<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56 >>
На страницу:
36 из 56
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ни деревенских девушек, ни богатых леди, – ответил Телор, голос которого звучал уже не так грубо. – И дело вовсе не в моем неожиданном целомудрии. Просто, мне кажется, я потерял ко всему этому интерес.

– И надолго? – вопрос этот мог бы заключать в себе насмешку, но этого не было, и глубокое участие Дери заставило Телора глубоко вздохнуть.

– Столько, сколько Кэрис будет хотеть меня, – сказал он прямо. – Ты оказался прав, я испытывал к ней желание уже с самого начала, меня тянуло к ее изумительному телу, милому лицу и ясным глазам, но это не простое желание, Дери. Когда Кэрис рядом, мне хочется жить, я полон сил и энергии, когда же мы расстаемся, мне словно чего-то недостает, я чувствую себя опустошенным. Она поддерживает мой дух своей бодростью и удивительным мужеством.

– Боюсь, как бы это не оказалось всего лишь словами, – заметил Дери, в голосе которого прозвучала нескрываемая злость.

И эта злость была направлена на него самого.

Дери, действительно, удивился, когда Телор заговорил, что считает Кэрис красивой, поскольку сам карлик никогда бы не подумал назвать девушку привлекательной. Телор просто привязался к ней, а потому и находил прелесть и в ее худом теле, и в удлиненном «лисьем» личике. Дери понимал, что Телору вряд ли когда-нибудь наскучит Кэрис, да и она вцепилась в него, как клещ, потому что чувствовала себя с ним счастливой и уверенной, каким чувствовал себя с менестрелем и сам Дери, и потому, что женщинам Телор никогда не надоедал.

И еще Дери знал – Телор сдержит свое слово и останется верным Кэрис столько, сколько она сама этого захочет, поэтому их чувствам не должна помешать даже ревность.

Но поскольку Телор неправильно истолковал слова Дери и тот тон, которым они были сказаны, так как слишком увлекся своими чувствами, он резко покачал головой и засунул свой нож поглубже в ножны.

– Это не просто слова. Влечение к телу быстро проходит, а вот тяга к душе живет долго. Я чувствую, что буду желать только ее, Кэрис, ее одну, ее тело и ее душу, но клянусь, если это желание во мне умрет, я никогда не изменю ей ни с одной женщиной, пока она будет рядом. Разве могу я обидеть Кэрис? Ведь она столько раз спасала мне жизнь, – Телор криво усмехнулся. – Мне, правда, не всегда нравится то, что она делает, но ведь и этого я тоже не смогу забыть! Не думаешь ли ты, что мне захочется оказаться однажды с перерезанным горлом или с ножом, торчащем в глазу? Ни один мужчина, знающий Кэрис и находящийся в здравом уме, никогда не заставит ее даже чуточку ревновать, – менестрель положил руку на плечо Дери, и лицо его снова стало серьезным. – Я намерен жениться на Кэрис и сделать это в церкви, перед глазами людей и Бога, если, конечно, выйду живым из того, что задумал, и если этого захочет сама Кэрис.

Глава 17

Услышав слова Телора, Дери побледнел, его терзали сразу два чувства: готовность быть кому-то нужным – он знал, что будет нужен Кэрис, если Телор погибнет, – и страх, что с менестрелем, которому он многим обязан, может случиться что-нибудь непоправимое.

– Выйти живым? Какого черта, что ты опять задумал? – проворчал Дери.

При неровном, дрожащем свете единственного факела, горящего рядом с задней дверью харчевни, Телор не смог рассмотреть, как изменился цвет лица карлика. И менестрель снова покачал головой.

– Не сейчас. Я все объясню тебе после того, как поговорю с лордом Уильямом. И если он не заинтересуется моим планом, который я хочу ему предложить, мне придется придумать новый, и я вовсе не хочу слышать, как ты назовешь меня идиотом, если из моего плана ничего не выйдет. Я знаю, ты думаешь, что я не прав, сближаясь с Кэрис сейчас, когда моя жизнь в опасности, но я ничего не могу с собой поделать. Я хочу ее. Я и так уже был достаточно близок к смерти, даже не вкусив всей прелести Кэрис, чтобы отказываться от этого сейчас.

Дери пытливо вглядывался в лицо Телора. Теперь же он опустил глаза и кивнул.

– Именно поэтому ты и должен остаться с ней наедине.

– Но сейчас, когда город полон мужчин, у проституток хватает работы, – мягко заметил Телор, – а мы здесь чужие. И если у них есть свои постоянные клиенты...

– Постоянные клиенты не платят золотом, – отрезал Дери.

– Но в этом нет необходимости, – настаивал Телор. – Я могу провести с Кэрис ночь и под открытым небом. Погода прекрасная. И потом, с двумя одеялами...

– Мы рисковали жизнью, чтобы заполучить это место всего лишь четверть часа назад, – возразил Дери, – и если ты хочешь, чтобы комната осталась пустой, что ж, это твое дело, но меня сегодня ночью там не будет. У меня тоже есть свои желания, даже если этого не хочется моей душе. А теперь иди и постарайся найти лавку, открытую в столь поздний час, и подыщи там для меня одежду, чтобы я смог, наконец, снять с себя эти доспехи.

Телор вернулся к Кэрис, чувствуя себя последним идиотом. Даже если Дери и не испытывал желания к Кэрис, его, должно быть, возбудило, как он, Телор, целовал ее и ласкал. Ведь уже довольно долгое время, подумал менестрель, у карлика не было женщины – у служанки в замке Коумб времени было только, чтобы отдаться ему один раз, да и то, наверное, все происходило в спешке. И вполне естественно, что Дери хотелось расслабиться, сказал себе менестрель, но все равно он испытывал какую-то неловкость и, вернувшись в харчевню, чтобы сказать Кэрис, что скоро вернется, он хмурился.

– Что-нибудь случилось с Дери? – с беспокойством спросила девушка.

– Нет, – Телор попытался успокоить Кэрис, хотя сам был далек от этого. – Он хочет выйти вечером развлечься, и это меня беспокоит, ведь сейчас в городе полно воинов, которые жаждут того же.

– Неужели он не может подождать до утра? Всего одну ночь? Ведь утром мы уже уедем отсюда, разве нет?

Телор не знал, как ответить на последний вопрос девушки, и был рад, что у него есть предлог избежать ответа на первые два. Он не забыл страха Кэрис перед близостью с ним и не хотел, чтобы время, проведенное ею без него, прошло для девушки в тревоге, а не в радости ожидания. В действительности же, склонившись над Кэрис и глядя, как легкий ветерок перебирает пряди ее удивительных волос, которые становились то красными, то золотыми при свете факелов, Телору вообще не хотелось никуда идти. Но, если он пойдет на поводу у своих желаний, Дери может подвергнуться риску, и тогда ему придется ответить на вопросы Кэрис. Поэтому Телор просто сказал, что все объяснит, когда вернется, а сейчас он должен спешить и найти лавку, где можно подобрать что-нибудь из одежды для Дери прежде, чем все закроется.

Как правило, лавки закрывались с наступлением темноты. Редко кому могло что-то понадобиться поздним вечером, но поток непривередливых покупателей, в большинстве своем изнывающих от безделья воинов, кошельки которых трещали от легко добытых в азартных играх денег, вынуждали даже самых здравомыслящих торговцев выставить горящие факелы у входа в лавки и осветить прилавки множеством свечей. Телор без труда нашел для себя именно то, что искал, купил рубашку, брюки, тунику и плащ, выбрав вещи из прекрасной ткани, красивых, но сдержанных расцветок, и заплатил за все это, не торгуясь, Поскольку расплачивался Телор не заработанными деньгами, а теми, что захватили у людей Орина, его не особенно заботило, сколько он истратил.

Потом он сказал, что, хочет купить подарок своему другу-карлику, так как у него еще остались деньги. Хозяин лавки кивнул и задумчиво уставился на Телора. Он был удивлен вкусом этого человека, который, казалось, больше похож на состоятельного горожанина, чем на простого воина, но клиентам, которые платили с такой щедростью и безразличием, прощались любые причуды и странный выбор друзей. Телор уже приготовился объяснить, что одежда для его друга должна быть особого размера и ожидал увидеть, как торговец пожмет плечами или покачает головой, но тот посоветовал зайти в другую лавку, хозяин которой мог предложить одежду очень старого и весьма старомодного англичанина, который уже умер.

– Я не знаю вашего друга так же хорошо, как вас, – сказал торговец, складывая новые вещи Телора в старый, выцветший плащ – новый менестрель набросил на nлечи, – но в той лавке есть очень короткие туники, длиной не ниже бедра, и это, наверняка, может подойти, если, конечно, вещи еще не распродали.

Хозяин лавки проводил Телора к выходу, туда, где была привязана его лошадь, и помог пристегнуть узел с вещами позади седла. Когда менестрель вскочил в седло, торговец поклонился ему и посоветовал сказать хозяину другой лавки, кто порекомендовал туда обратиться. Телор с готовностью согласился. К его счастью, человек, одежду которого продавали, был, видимо, довольно дородным. Хотя многие вещи и были разрезаны на перевязочный материал для раненых, нашлась все же одежда, подходящая для Дери по размеру, но имеющая один недостаток – старик, чью одежду продавали, был, очевидно, богат. Вся его одежда оказалась сшитой из превосходной ткани и богато расшита. Телор считал, что это могло повлечь за собой неприятности, но, к своему несчастью, хорошо знал Дери. И если карлик решил куда-то пойти, он непременно так и сделает, и выйдет в город либо в доспехах, в которых приехал сюда, либо в своей рваной одежде, перепачканной кровью, что еще опаснее, чем выйти в богатой одежде. Поэтому Телор улыбнулся и выбрал не только рубашку и тунику, но и короткий плащ. Ему неожиданно пришло в голову, что сейчас, когда в городе находился лорд Уильям и другие рыцари, никто не заподозрит Дери в воровстве. Любой решит, что он просто-напросто игрушка какого-то очень богатого человека. Это обеспечит Дери безопасность и, возможно, даже поможет найти женщину на ночь, поскольку мало кто решится отказать карлику, одетому в расшитую золотом тунику и отороченный мехом плащ, ведь он вполне может пожаловаться своему господину. Размышляя об этом, Телор выбрал самый богатый плащ и, поскольку покупал несколько вещей сразу, получил скидку.

Для него было огромным облегчением сознавать, что Дери окажется хоть как-то защищен, потому что менестрелю и в самом деле не хотелось, чтобы карлик оставался в комнате с ним и Кэрис. Он понял, что ему предоставляется прекрасная возможность возбудить у девушки такое желание, чтобы она без страха доверилась ему. Для этого были все условия – мягкий тюфяк и уединенность в закрытой комнате, и теперь Телор ни за что не хотел упускать такую возможность.

Ни одна из конюшен, мимо которых проходил Телор, не могла принять их лошадей, и горя желанием вернуться к Кэрис, он не стал затруднять себя поисками других. Проходя мимо конюшни, расположенной ближе всего к харчевне, Телор купил мешок овса и большой пук сена. К тому времени почти все факелы, освещавшие лавки, погасли, и ставни были закрыты. Телор в темноте с трудом выбрался на улицу, где находилась нужная ему харчевня.

Бесспорно, было слишком поздно искать сегодня вечером лорда Уильяма, сказал себе Телор, если учесть, что ему нужно еще переодеться. И все же отличное настроение менестреля омрачало чувство вины. Он мог еще сегодня попасть к лорду Уильяму. Стоит ему назвать свое имя стражникам, охраняющим резиденцию лорда, и о нем тотчас же доложат.

Завтра же ему, скорее всего, придется провести долгие часы в ожидании среди других людей, желающих попасть к лорду. Но зачем ему сокращать эти часы? Торопиться некуда, делать тоже нечего. И еще: сегодня он очень поздно вернется от лорда Уильяма, Кэрис может уже уснуть. Ему придется разбудить ее, девушка будет сердиться и откажется заниматься с ним любовью. Он же обещал не неволить ее.

Прежде чем Телор дошел до харчевни, он уже убедил себя, что поступает правильно, и когда Кэрис стремительно спустилась по лестнице с чердака ему навстречу, он уже и думать забыл о лорде Уильяме. Менестрель едва не упал с лошади, так ему хотелось по быстрее спешиться, и, бросившись навстречу девушке, сжал ее в объятиях, совсем не задумываясь о том, что подумал бы хозяин харчевни, если бы выглянул из задней двери и увидел их.

– Что случилось? – прошептал Телор.

– Ничего, – ответила Кэрис дрожащим голосом и нервно засмеялась. – Я не знаю, отчего так беспокоюсь, но не могу избавиться от ужасного предчувствия чего-то непоправимого, и все время, пока тебя не было, я боялась, что с тобой приключилась какая-то беда... О, Телор, я боюсь, так боюсь, и не знаю чего.

Телор поцеловал волосы девушки и ласково погладил ее по спине. Он не мог не думать, а не боится ли Кэрис близости, которая теперь должна казаться ей неизбежной, но он не хотел открыто говорить с девушкой об этом, если сама она избегала подобных мыслей. Он лишь беззаботно сказал:

– Но теперь-то я здесь, вернулся цел и невредим, как видишь. Пойдем, позаботимся о лошадях, прежде чем идти спать.

– А ты больше никуда не уйдешь? – спросила Кэрис, затаив дыхание.

Телор легонько сжал руку девушки, подумав, а не хочет ли она, в действительности, чтобы он куда-нибудь ушел. Он покачал головой, отпустил Кэрис и, к своему удивлению, увидел на ее лице робкую улыбку. Голос ее уже звучал более уверенно, чем раньше, и дыхание стало спокойным, когда она сказала, что Дери уже вычистил всех трех лошадей и привязал их во дворе. Кэрис смотрела на него все еще вопросительно, пока они расседлывали его лошадь, чистили ее, раскладывали сено так, чтобы до него дотянулись все животные, и насыпали овес. В деревянном, выдолбленном из ствола дерева корыте, воды было достаточно – Телор не имел ни малейшего представления о том, для какой цели она предназначалась – они также поставили его поближе к лошадям. После этого Телор повернулся, чтобы отнести седло в сарай, где, по словам Кэрис, лежали остальные седла, и обнаружил, что оба узла с одеждой исчезли.

После всех этих забот у Кэрис, кажется, поднялось настроение, но Телор опасался, что страхи девушки могут вернуться, если их причиной был не он. К тому же он не успел объяснить Дери, что тот должен изображать из себя шута влиятельного и могущественного человека. Может быть, Дери сам догадается, решил менестрель, ободренный тем, что Кэрис не возразила, когда он позвал ее наверх. Когда они поднялись на чердак и глаза менестреля привыкли к довольно яркому свету нескольких свечей, он понял, что Дери уже ушел. Яркий свет избавлял от любой неловкости, которая могла возникнуть, оттого что они с Кэрис были одни в спальне. Оглядевшись вокруг, Телор спросил девушку о слишком ярком освещении.

– Мне было страшно, поэтому я и зажгла сразу все свечи, – сказала Кэрис, невольно задрожав, но потом улыбнулась и успокоилась. – Наверное, их оставили те воины, думая, что в этом месте окажутся их друзья.

– Ты боишься меня, Кэрис? – тихо спросил Телор. – Тебе не нужно бояться, ведь я дал тебе обещание. Дорогая, как бы сильно я ни хотел заняться с тобой любовью, я не буду тебя неволить. Ты в любое время можешь сказать либо «да», либо «нет». И я сдержу свое слово.

Телор протянул руку, но не коснулся девушки, хотя они и стояли близко друг к другу, и был озадачен тем, что на какое-то мгновение она взглянула на него с изумлением, не со страхом, а именно с изумлением, и подала ему руку.

– В таком случае, я говорю «да», – прошептала она, глядя в лицо Телору, – потому что мужчины, дающие обещания, часто не сдерживают их, когда речь идет о женском теле.

Кэрис весь вечер ужасно боялась, но когда Телор вернулся, она постепенно успокоилась. Девушке нелегко было рассмотреть выражение лица менестреля при неярком свете факела, который оставил гореть во дворе хозяин харчевни, но ей показалось, что из его глаз исчез блеск безумной радости, владевшей им весь день. Когда же Кэрис увидела лицо Телора при ярком свете свечей и он заговорил о ее страхах, девушка неожиданно задумалась, а не она ли сама слегка не в своем уме. Может быть, тот жадный блеск, который она приняла за сумасшествие, был не более чем страстью? Ведь глаза Телора засветились снова, когда он прижал ее к себе и нежно поцеловал.

Страсть Телора была так сильна, Кэрис трудно было поверить в это, но она закрыла глаза. И если сейчас она ошибается, ей не хотелось об этом знать.

Поцелуй Телора длился недолго. Он приподнял голову и улыбнулся Кэрис, а она не могла удержаться от смеха, потому что лицо его выражало скорее озорство, чем вожделение.

– Итак, быстро, – сказал он, – пока ты не передумала, помоги мне снять с себя эту одежду, – плащи пояс с мечом были сняты и отброшены в сторону, прежде чем он договорил.

Это рассмешило Кэрис еще больше.
<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56 >>
На страницу:
36 из 56

Другие электронные книги автора Роберта Джеллис