Оценить:
 Рейтинг: 0

Сюзанна

Жанр
Год написания книги
2018
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27 >>
На страницу:
10 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Неподалеку под тенью сарая, зевая и почесывая залысины, расположилась парочка друзей, успевшая с раннего утра заплести язык.

На протяжении четырех дней Билл Уиткинсон заправлял стройкой и своей неработящей бригадой. За это время он успел подружиться с миссис Дэдинтхем, ему она казалось милой девушкой, совсем не под стать своему супругу, который, разгуливая по двору, постоянно показывал Биллу пальцем на пышные формы Жоржеты, хвастаясь гормональным всплеском. Порой он изображал непристойные характерные движения, имитирующие половой акт.

Дня через три Билл стал свидетелем визита необычного гостя. Услышав знакомый голос перед входом в дом, Уиткинсон приметил Сэма, того самого тучного паренька, которого он спас от полиции. Сэм либо был изрядно пьян, либо притворялся таким: стоя с протянутой рукой, он говорил Саймону, что шотландцы должны помогать друг другу.

– Проваливай, пьяница, никакой я тебе не шотландец, и чтобы духу твоего здесь не было!

Мистер Дэдинтхем никогда не рассказывал о своем происхождении, лишь мельком упоминал о ранних годах жизни. Однако пришедший, назвав его шотландцем, вызвал в нем ярость и смятение. Уходя, Сэм бросил взгляд на Билла Уиткинсона, но не подал виду, что они знакомы.

После встречи с мистером Дэдинтхемом верзила Сэм прямиком направился в бар «Фрог». Там его уже поджидал Тэдди Замора.

– Ну, что скажешь, Сэм?

– Этот шотландец прогнал меня!

– Даже не покормил? Что-то мне не верится, по-моему, ты стал еще толще.

– Нет, Тэдди, не было никакого обеда. Я назвался шотландцем, а он взвинченный, стал смотреть на меня, как бык на красную тряпку. Мне кажется, это не тот, кого мы ищем.

– Это еще ни о чем не говорит. Может, после того как обманул стариков, он решил замести следы, купил себе трость, цилиндр и напрочь позабыл о волынке?

– Я порой не пойму, где ты шутишь, а где говоришь всерьез, – покачивая головой, сказал Сэм.

– Так почему же ты не смеешься? Очевидно, мои шутки недостаточно хороши, ты бы смеялся, если бы они веселили тебя?

– Я не понимаю, о чем ты.

– Теперь я тебя не понимаю! – стал выговаривать Замора своему собеседнику.

Сэм начал икать и, разом выпив банку с водой, принял непривычно задумчивый вид.

– Хорошо, Сэм, успокойся, – хлопнув пару раз приятеля по плечу, Замора встал из-за стола со словами:

– Я сам разберусь!

Через два дня ранним утром Жоржету отвлек от кухни громкий стук с улицы. Поправив белый фартук, она открыла дверь, за которой стоял интересный мужчина в клетчатой рубашке, черных атласных брюках и с плащом в руках, хотя дождь не обещали.

– Доброе утро, мэм! – мужчина приподнял серую шляпу вместе с левой бровью. Уже через секунду он переосмыслил ситуацию, ведь по сценарию его галантность на этого персонажа не распространялась.

– Позови-ка мне своих хозяев, живо! – он прикрикнул на служанку, которая робко направилась к хозяйской спальне.

– Ну, кто там еще в такую рань? – бурчал недовольно Саймон, входя в гостиную.

– Вы поздно встаете, сэр, в это время я уже хлыщу кнутом этих обезьян у себя на ферме, – бросив ненавистный взгляд на Жоржету, сказал незваный гость.

– Мое имя – Дэниел Райт, – сухо представился мистер, с неприязнью посмотрев и на Саймона.

– А меня зовут Саймон, Саймон Дэдинтхэм.

– Рад нашему знакомству, мистер Саймон Дэдинтхэм. В ваших краях жарковато, – он стал приподымать руку с плащом.

– Да, что-то вы утеплились. Собрались на север?

– Нет, мистер Саймон, я прибыл из Соединенных Штатов Америки, но Колумб решил взять курс назад!

Райт начал смеяться, а потом добавил:

– Я приехал с целью покупки земель, хочу выращивать кукурузу и накормить всю Англию отборной говядиной.

Сказанное очень заинтересовало Саймона, и он предложил гостю войти в дом. Райт дал команду кучеру отдохнуть и заняться лошадьми.

– Вы, я полагаю, голодны с дороги? Для начала, может, по глоточку? – любезно предложил Саймон гостю.

– Что это за напиток? – Райт с интересом стал разглядывать бутылку.

– Это виски, поверьте, такого виски в Америке не найдете!

Райт выдержал небольшую паузу, а после спросил:

– Английский?

Саймон, засмеявшись, возразил:

– Что вы, шотландский, лучший в своем роде!

– А я думал, что в Англии по утрам пьют чай.

– Для особых гостей можно глоточек. Говорят, вы в Штатах хорошо живете.

Саймон стал внимательно слушать своего собеседника, который, казалось, был готов к любому вопросу.

– Соединенные Штаты Америки – лучшая страна во всем мире! Это мой дом! Довольно много времени пришлось затратить, чтобы указать свое место краснокожим, этим дикарям! А теперь сторонники человеколюбия решили признать обезьян за людей. Те, кто вспахивал мои земли, кто за дневную пайку работал до заката солнца, – теперь у этих животных появляются свои покровители и права! Я не хочу видеть этого позора!

Возбужденный Райт стал поправлять ворот своей рубашки.

– Мистер Саймон! Может, подскажете, кто здесь продает ферму или дом, финансовый вопрос для меня не имеет значения.

Дэдинтхем, откинулся на спинку стула и стал слегка покачиваться.

– Я могу помочь вам, господин Райт, в этом вопросе, но для этого мне понадобится некоторое время. Я должен разузнать все у своих друзей, чтобы вам не попасть в неловкую ситуацию. Знаете, как это бывает: почтенный и порядочный человек всегда лакомый кусочек для хапуг и мошенников.

– О да, мистер Дэдинтхем, я понимаю. Пожалуй, мне пора – буду у вас через пару дней.

– Куда вы спешите, господин Райт? Я прикажу Жоржете, и сейчас же будет пища. А как же стаканчик? Уверен, вы утомились с дороги.

– Благодарю за теплый прием, но в том экипаже, что за окном, находятся два сундука с моим состоянием, кучеру я не особо доверяю. Слышал, что у вас неспокойно, поэтому взял своего приятеля – «Энфилд» 1853 года выпуска! – Райт резким движением обнажил свое ружье, припрятанное в плаще, чем вызвал негодование у Саймона.

– О господи! Зачем ты это делаешь? Прошу тебя, успокойся!
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27 >>
На страницу:
10 из 27