Оценить:
 Рейтинг: 0

Кот-волшебник по имени Вжух

Год написания книги
2020
Теги
1 2 3 4 >>
На страницу:
1 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Радужный кот
Роза Эми Файлмен

Радужный кот, персонаж книги сказок популярной английской писательницы Розы Файлмен, в прошлом не имел собственного имени и действовал только в четырёх сказках. В новом переводе география его действий расширилась, он получил популярное в интернете имя Вжух и стал гораздо ближе к интернет-сообществу. Встречайте Радужного котика в новых сказках и историях!

Роза Файлмен

Радужный кот

The Rainbow Cat

By Rose Fyleman

Титульный лист книги про Радужного Кота из издания 1923 года

Коротко об авторе

Роза Эми Файлеман (Rose Amy Fyleman; 1877–1957) была английской писательницей и поэтессой, известной своими работами о сказочном (https://en.wikipedia.org/wiki/Fairy) народе для детей. Родилась в Ноттингеме (https://en.wikipedia.org/wiki/Nottingham) 6 марта 1877 года. Она была третьим ребенком Джона Фейлманна и его жены Эмили, урожденной Левенштейн, родом из России. Будучи молодой девушкой, Филемен получила образование в частной школе, и в возрасте 9 лет впервые увидела одну из своих композиций, опубликованную в местной газете. Училась пению в Париже, Берлине и, наконец, в Королевском музыкальном колледже в Лондоне, где она получила диплом. Вскоре после этого она вернулась в Ноттингем, где преподавала язык жестов.

В возрасте 40 лет, Роза Файлмен отправила свои стихи в журнал «Панч (https://en.wikipedia.org/wiki/Punch_(magazine))», и в мае 1917 года появилась ее первая публикация «Феи из чащи нашего сада» ("There are Fairies at the Bottom of Our Garden"). Огромный отклик со стороны издателей побудил её представить еще несколько сказочных стихов. Ее стихи пользовались огромным успехом среди читателей, а ее первая коллекция «Феи и дымоходы» (1918) была переиздана более двадцати раз в течение следующего десятилетия. В течение 1920-х и начала 1930-х годов Роуз Файлмен опубликовала несколько сборников стихов, написала детскую драму и в течение двух лет редактировала детский журнал «Карусель». Файлмен была также опытным лингвистом, переводила книги с немецкого, французского и итальянского языков.

Роза Филеман была одним из самых успешных детских писателей своего поколения, и многие из ее ранних стихов стали общеизвестными. Она ? в доме престарелых в г. Сент-Олбанс (https://en.wikipedia.org/wiki/St._Albans), Хартфордшир, 1 августа 1957 года.

От переводчика

В мире много живёт персонажей из различных сказок. Целая страна, в которой живут такие персонажи, описана в этой книге и замечательной английской писательницей Розой Файлмен. Но случается и так, что по миру порой скитаются и персонажи без сказок, как, например, популярный в нынешнем интернете котик-волшебник по имени Вжух. Буду рад, если он на какое-то время поселится в этом сборнике историй про Радужного котика.

Стихи из этой книге приводятся в весьма вольном переводе, по мере сил приближенном к оригиналу.

Книга посвящается моему внуку Тимофею, который в этот день весьма удачно появился на свет.

01.02.2020 г.

От автора. Радужный котик по имени Джух

Когда-то жил да был кот по имени Джух, который ни в коей мере не был похож на любого кота, которого вы когда-либо видели, да и я тоже. Понимаете, это был сказочный кот… или вы бы предпочли, чтобы он был другим, не так ли? У него был фиолетовый нос, глаза цвета индиго, бледно-голубые уши, зеленые передние лапки, желтое тело, оранжевые задние лапы и красный хвост. Фактически, он был окрашен всеми цветами радуги, и по этой причине он был известен как Радужный Кот, но на самом деле это был кот волшебный и поэтому у него было и имя волшебное.

Конечно же, он жил в Сказочной стране и имел там множество странных приключений. Я собираюсь рассказать вам про некоторые из них, и я думаю, вы согласитесь со мной, что это действительно было очень волнующее время, так или иначе.

Вот вам первая история.

1. Рраз! – Первое Приключение Радужного Кота

В один прекрасный солнечный день Радужный Кот тихо сидел себе в дверях своего дома. Ему было довольно скучно. Сказочная страна вообще стала очень тихим местом в последнее время. Ну это и понятно, ведь сказки перестали сочинять и рассказывать детям на ночь. Сказки ушли в кино- и телеиндустрию, в компьютеры и манги, и детям перестали сниться сказочные сны. А откуда тогда браться новым персонажам Сказочной страны?..

– Думаю, пришло время отправиться в путешествие на поиски приключений, – внезапно сказал Джух. – А то, этак сидючи, я стану толстым и глупым котярой, если не отчебучу чего-нибудь этакого…

Поэтому Джух закрыл свой дом, повесил на дверь объявление, чтобы дать знать, что он надеется вернуться когда-нибудь, если не раньше, и что письма и посылки должны были кидаться в его дом прямо в дымовую трубу, и отправился в путешествие с милым маленьким кошельком с разными прибамбасами, привязанными к его хвосту, вместе с аккуратной сумкой, содержащей его любимую полосатую волшебную палочку, бирюзовый бантик и тапочки для танцев. «Ибо никто не знает, – говаривал Джух, – с кем можно повстречаться по дороге, и всегда хорошо быть готовым ко всему».

Он всё шёл и шёл, и продолжал идти, пока не добрался до края Сказочной страны, до того самого места, где начинаются облака.

«Полагаю, имеет также смысл нанести визит Облачному народу», – подумал он и начал подниматься в облака.

Люди, которые живут в облаках, надо вам сказать, – довольно приятные существа. Они не очень много чего делают, но простои не делают их несчастными. Они живут в роскошных облачных дворцах, которые еще красивее на той стороне, которую нельзя увидеть с земли, чем на той, которую можно.

Часто можно увидеть, как они плывут по небу в компаниях таких же дворцов, водят свои жемчужные колесницы или плывут на своих легких лодках. Они живут на воздухе, и единственное, чего они действительно боятся, так это гнева ужасного громыхающего Громового Гиганта, который, когда он не в духе, а такое, кстати сказать, с ним довольно часто бывает, устраивает потасовки в небе, крича, сверкая молниями и стуча градом по крышам домов.

Облачные люди поприветствовали Радужного Кота и были рады его видеть, потому что он был их старым другом, и они всегда были рады приветствовать гостей из Сказочной страны.

– Вы пришли как раз в нужный момент, – сказали они. – У нашего старшего менеджера по Погоде как раз на сегодня назначена грандиозная вечеринка. Его старший сын, Северный Ветер, сегодня должен жениться на принцессе Жемчужине, дочери Короля Зачарованных Островов.

Радужный кот был доволен, что принес свой праздничный лук и свои лучшие туфли. Его сумка с нелишними волшебными атрибутами также может пригодиться, – подумал он.

Это была чудесная свадьба.

На вечеринку пришли все. Среди гостей была отмечена даже одна комета, а надо вам сказать, кометы посещают только самые умные собрания.

Северное сияние выглядело просто великолепно, как и отец невесты, Король Заколдованных Островов, который был там со своей любимой женой, матерью Жемчужины.

Присутствовали также один или два ветра Бора[1 - Бо?ра? (итал. bora, от греч. ?????? – северный ветер; «борей» – холодный северный ветер) – сильный, холодный, порывистый местный ветер, возникающий в случае, когда поток холодного воздуха встречает на своём пути возвышенность; преодолев препятствие, бора с огромной силой обрушивается на побережье.], каждого из которых нужно было сначала спросить, кто из них какой, потому что они были связаны с кем-то одним или другим, и была еще одна пожилая родственница, мадам Антициклон, ужасно неприятная старая дама; но в целом это был очаровательный вечер.

И надо же! Как раз когда веселье достигло своего пика, и все гости счастливо пировали и радовались, влетела дружелюбная ласточка с новостью, что Громовой Гигант мечется по небесам в ужасной ярости, потому что проходивший мимо Пассат, который как всегда куда-то там торопился, наступил ему на ногу, на самый носок.

– Что нам делать? – спросил себя каждый. – Он же нам испортит вечеринку! Он нам тут всё расстроит… – И все забегали с большим смущением и отчаянием.

Но Радужный Кот оставался довольно спокойным. Он вообще был очень изобретательным существом.

Он удалился под стол, открыл свою маленькую сумочку и осмотрел ее содержимое, всё время задумываясь.

Затем он поднялся, вышел и оглядел народ.

– Я думаю, что смогу попробовать справиться с Громовым Гигантом, – заявил он. – Так что… Молитесь и… продолжайте вечеринку. Я пойду к нему и посмотрю, что можно сделать.

Все гости, да и хозяева вечера были очень удивлены его храбростью и хладнокровием, но и все были рады надеяться, что их вечеринка не может быть испорчена в конце концов, и все собрались вокруг Джуха, чтобы посмотреть, как он уходит на встречу с Гигантом, чьи вопли и воркотня были к этому времени уже ясно слышимы на расстоянии.

Когда Джух прошел какой-то путь и уже мог видеть великана издалека, он остановился, открыл сумку и вытащил большой черно-синий, расшитый звёздами плащ. Его он надел, а затем натянул на уши свой магический, расшитый звёздами колпак. Затем он сел и, казалось, погрузился в глубокие размышления.

Когда Громовой Гигант поднялся, он на мгновение остановился, чтобы посмотреть на этого странного субъекта, сидящего перед ним в одиночестве посреди ясного неба.

– Эй, ты… – окликнул он. – Кто ты такой и что ты здесь делаешь? – взревел он. Как вы поняли, учтивость и хорошие манеры не были его сильной стороной

– Я – знаменитый волшебник, Радужный Кот, – ответил кот очень глубоким и впечатляющим голосом. – Следи за моей сумкой, в ней заключена вся чёрная… и немного белой магии! Я слышал о тебе, о великий Громовой Гигант. – И он встал и трижды поклонился громиле.

Гигант чувствовал себя довольно польщенным, но он все еще был очень взволнован и кроме того, его нога болела.

– Я и думать не думаю о волшебниках, – буркнул он. – Надо же – кот…

– Радужный Кот, с вашего позволения, – поправил его кот.

– Да?! А что такого ты умеешь, собственно, делать, что называешь себя знаменитым волшебником?
1 2 3 4 >>
На страницу:
1 из 4

Другие аудиокниги автора Роза Эми Файлмен