Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Артур и Последний Дракон

Год написания книги
2018
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31 >>
На страницу:
16 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Артур, улучив минутку, шепнул Питу:

– Ты ведь специально её отпустил, так? – Пит только кивнул ему. А потом горячо зашептал:

– Мне так жалко её стало, она так старалась – неужели не заслужила свободы?!

– Ладно, как-нибудь выкрутимся, не в первый раз, – сказал Артур. Правду сказать, он и сам отпустил бы птицу, будь у него такая возможность.

Вот и столовая, и как раз время обеда. Но на этот раз девчонки отказались обедать с ними:

– Неудобно! Да и мама с папой нас потеряли уже наверно. Пойдём домой.

– Ладно, но после обеда возвращайтесь, хорошо? – попросил Артур. – Девочки только лукаво посмотрели на него и, ничего не ответив, исчезли.

В столовой стоял стук ложек и вилок, а кое-кто уже скрёб ими о донышки тарелок. Артуру вспомнился сенокос: вот так же «отбивают» косы и водят по ним напильником, затачивая их. И понял вдруг, как же он соскучился по ферме и по нелёгкому фермерскому труду, где всё просто и всё на виду: как работаешь, такой и результат. И по рассветам. И по закатам. По звёздам над головой. По шуршанию листвы, по щебету птиц. При всей роскоши обстановки замка, при всём богатстве его обитателей они были лишены всего этого.

Друзья давно сдвинули два стола, и обедали за ними. Бард, Стрелок и Алиса с Вероникой уже были на месте. Алиса (как всегда при встрече с Артуром) покраснела, закашлялась и выскочила из-за стола. Друзья снисходительно улыбнулись, Артур уже привык не обращать на это внимания.

– Вы где пропадали? – спросил Стрелок.

– В зверинце, Дракошу учили взлетать.

– Это как: махали руками и подпрыгивали на месте? – съязвил Бард.

– Почти. Только вместо нас была курица.

– А-а, понятно, – блеснул глазами Стрелок. Он вообще быстро схватывал суть дела. – А дальше как – выше забора?

– У смотрителя есть знакомый охотник с соколом, обещал с ним связать, а потом передумал. Теперь не знаю, как быть.

– Ну, вы даёте! – воскликнул Стрелок.

– Ваш друг – Стрелок, а вы к какому-то смотрителю обращаетесь, – казалось, он был искренно огорчён.

– А что, у тебя есть сокол? – удивился Артур.

– У меня – нет, зато у отца есть.

– А он поможет?

– Он… вряд ли. Но он разрешает иногда мне с ним поохотиться.

Глава 26

В гостях у Стрелка

Кажется, дело пошло на лад. После обеда Артур и Стрелок пошли к проректору за разрешением. Вообще-то в городе по выходным не требовалось увольнительной, но ведь им нужно за город. Выслушав их, проректор только махнул рукой: мол, идите на все четыре стороны, и выписал пропуск. Ребята с лёгким сердцем быстро зашагали в сторону города, миновали пост у ворот дворца и второй – на выходе из города. А затем ступили на мост через реку, которая и охраняла, и питала город. Артур дышал всей грудью и вертел головой во все стороны: как давно он не выходил из замка, как долго был фактически взаперти!

Солнце было в зените и припекало с каждой минутой всё сильнее. Артур и Стрелок сняли мушкетёрские шляпы. Вспотевшие под шляпами, овеваемые лёгким ветерком головы почувствовали приятную прохладу. Пройдя мост, Стрелок повернул налево и быстро пошёл вдоль берега. Артур еле поспевал за ним. Он предпочёл бы пройтись не спеша, любуясь красотами, но Стрелок, похоже, уже пресытился ими. Или они вообще его не трогали.

Не прошло и получаса быстрой ходьбы, солнце всё ещё было в зените, когда вдалеке показалось мельничное колесо. Вал его уходил внутрь дома. Падая вниз, вода разбивалась на мириады крохотных капелек, и над мельничным колесом висела радуга, как после дождя. Артур залюбовался ей, а Стрелок, не задерживаясь, прошёл к дому, видимо, уже пресытившись этим зрелищем. Артур твёрдо решил для себя: когда-нибудь и у них будет такая мельница. Подойдя к дому, они зашли внутрь. Их встретил неприветливый бородатый мужчина:

– А, это ты. А кто это с тобой?

– Пап, познакомься, это мой друг Артур, – Артур наклонил голову в знак приветствия и прищёлкнул каблуками – он наконец-то освоил это движение.

– Ишь ты, – фыркнул отец, – так вот кого из вас делают – дворцовых франтов, петухов придворных!

– Папа, – досадливо поморщился Стрелок, – я же тебе объяснял, кто мы такие. Мы мушкетёры, а никакие не франты.

Артур, красный, как рак, готов был развернуться и выйти из дома, но как же Дракоша? Стрелок подошёл к отцу и положил ему руку на плечо:

– Па-ап, помнишь, ты обещал мне дать сокола поохотиться. А ребята никогда не видели соколиную охоту. Надеюсь, не подведёшь меня, не выставишь обманщиком перед ними.

– Ишь, как повернул, хитрец! – засмеялся старый охотник. Он вышел во двор и вскоре вернулся: на руке его, одетой в кожаную перчатку, сидела птица. На голове её был кожаный же колпачок, закрывавший ей глаза:

– Смотри, не снимай колпачок до начала охоты, – он поднёс птицу ко рту и что-то пошептал ей на ухо.

– Я сказал ему, что три дня его хозяином будешь ты. До истечения этого срока вернёшь птицу мне. Иначе она перестанет тебя слушаться и попытается сбежать.

– И сокол вас понял?! – вырвалось у Артура.

– О, он всё понимает, – сказал он и недвусмысленно распахнул перед друзьями дверь.

Выйдя из дома, они пошли вдоль реки. Всю дорогу домой ребята молчали. Лишь подходя к дверям гостиной, Стрелок, не глядя на Артура, сказал:

– Ты не обижайся на него, ладно? Он хороший человек, только придворных терпеть не может, считает их бездельниками. И ребятам не говори, – Артур кивнул, и они вошли в гостиную.

Глава 27

Дылде дают отпор

В гостиной Бард и две девочки – Алиса и Вероника, что-то оживлённо обсуждали. Оказывается, пока их не было, произошло чрезвычайное происшествие: Дылда, улучив минуту, когда рядом с Питом никого не было, подошёл к нему и что-то шепнул ему на ухо. После чего тщедушный Пит взвился и налетел на него, как молодой бойцовский петушок налетает на старого опытного бойца. Какое-то время он одерживал верх, но вскоре разница в силе и весе дерущихся взяла своё. Питу довольно сильно досталось, пока не нашли Барда, и он не оттащил Дылду. А потом залепил ему две здоровенных оплеухи, и Дылда, закрываясь, убежал.

Пита отвели к лекарю, и лекарь перевязал его боевые раны. Девочки говорили это без всякой иронии. Кажется, Пит сильно поднялся в их глазах, впрочем, не только их. Артур едва ли не впервые гордился своим другом. Так и этак обсудив это происшествие, ребята пришли к выводу, что «больше Дылда не полезет, побоится». Артур же, зная подлый характер Дылды, а также учитывая влияние и богатство его отца, не был так оптимистичен. Он боялся, что Пита и Барда ждут неприятности.

Пит лежал на своей койке. Услышав звук открываемой двери, он вскочил с кровати. Выглядел он одновременно и страшновато, и забавно: огромные синяки под каждым глазом делали его похожим на сову:

– Артур, привет, жаль, тебя не было, ты бы видел, как я задал этому гаду, – увы, его вид как будто спорил с его словами.

– Зачем ты снял бинты, так синяки долго не пройдут.

– Пустяки, не в первый раз, зато ночью светлее будет, – махнул рукой Пит. Отсмеявшись, Артур спросил:

– Уроки-то сделал, или после ужина вместе будем делать?

– А у меня освобождение от занятий, на три дня.

– Ты же со скуки помрёшь тут один. Шёл бы домой.
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31 >>
На страницу:
16 из 31

Другие электронные книги автора Рузаль Ханов