d?gd?sya? yadi cinmatramasti ceccinmaya? sada || 31||
31. Начало и конец – это только сознание. Учитель и ученик состоят из сознания. Если видящий и видимое есть только сознание, то они всегда состоят из сознания.
sarvascarya? hi cinmatra? deha? cinmatrameva hi |
li?ga? ca kara?a? caiva cinmatranna hi vidyate || 32||
32. Воистину, все чудесное – только сознание. Грубое тело – только сознание, а также тонкое и причинное тело. Нет ничего кроме сознания.
aha? tva? caiva cinmatra? murtamurtadicinmayam |
pu?ya? papa? ca cinmatra? jivascinmatravigraha? || 33||
33. Я и ты только сознание. Имеющее форму и бесформенное состоят из сознания. Добродетель и порок – только сознание. Живое существо – только сознание.
cinmatrannasti sa?kalpascinmatrannasti vedanam |
cinmatrannasti mantradi cinmatrannasti devata || 34||
34. Нет намерения, есть только сознание. Нет знания, есть только сознание. Нет мантр, есть только сознание. Нет божеств, есть только сознание.
cinmatrannasti dikpalascinmatradvyavaharikam |
cinmatratparama? brahma cinmatrannasti ko’pi hi || 35||
35. Нет хранителей света, есть только сознание. Все мирские взаимодействия – только сознание. Высший Брахман – только сознание. Воистину, нет ничего, есть только сознание.
cinmatrannasti maya ca cinmatrannasti pujanam |
cinmatrannasti mantavya? cinmatrannasti satyakam || 36||
36. Не иллюзии, есть только сознание. Нет поклонения, есть только сознание. Нет мыслимого, есть только сознания. Нет истинного, есть только сознание.
cinmatrannasti kosadi cinmatrannasti vai vasu |
cinmatrannasti mauna? ca cinmatrannastyamaunakam || 37||
37. Нет оболочек[57 - Pa?cakosa – пять оболочек. Kosa – ножны, покров, оболочка, покрытие; сокровищница; емкость для хранения чего-либо, футляр. Коши сравниваются с оболочками. Как ножны являются внешними по отношению к мечу, так и коши являются внешними по отношению к Атману, который является самым внутренним «Я» всего. Согласно Тайттирия-упанишаде, человеческие существа имеют пять оболочек (панча коша): аннамайя коша – физическая оболочка, состоящая из пищи; пранамайя коша – оболочка, состоящая из праны; маномайя коша – оболочка ума; виджнянамайя коша – оболочка знания; анандамайя коша – оболочка, состоящая из блаженства.] и прочего, есть только сознание. Нет Васу[58 - Васу – светлые боги, олицетворяющие природные феномены: апас (вода), дхрува (полярная звезда), сома (луна), дхара (земля), анила (ветер), анала (огонь), пратьюша (заря), прабхаса (сияние).], есть только сознание. Нет безмолвия, есть только сознание. Нет оставивших безмолвие, есть только сознание.
cinmatrannasti vairagya? sarva? cinmatrameva hi |
yacca yavacca cinmatra? yacca yavacca d?syate || 38||
38. Нет отречения, есть только сознание. Воистину, всё – только сознание. Что-либо и когда-либо увиденное – это только сознание.
yacca yavacca durastha? sarva? cinmatrameva hi |
yacca yavacca bhutadi yacca yavacca lak?yate || 39||
39. Что-либо и когда-либо достигнутое – это только сознание. Какие бы элементы ни существовали, что бы ни воспринималось,
yacca yavacca vedanta? sarva? cinmatrameva hi |
cinmatrannasti gamana? cinmatrannasti mok?akam || 40||
40. что бы ни было в Веданте – все это только сознание. Нет движения, есть только сознание. Нет освобождения[59 - Следует отметить, что Шанкара нигде не представляет Атман-Брахмана как цель, которую нужно достичь. Напротив, его подход состоит в том, что Атман-Брахман не является чем-то, что можно обрести, поскольку это собственная природа человека, а собственная природа не является чем-то, чего можно достичь. Следствием этого подхода является его метод отрицания: удаление наложений с целью обнаружить то, что уже есть, хотя и скрыто всевозможными ложными идентификациями, основанными, в конечном счете, на незнании того, кем мы являемся на самом деле. Такой подход отличается от подхода классической йоги, изложенного в Йога-сутрах, где цель представлена в терминах нирвикальпа-самадхи, которого нужно достичь, чтобы обрести освобождение (https://realization.org/p/misc/comans.samadhi-advaita.html).], есть только сознание.
cinmatrannasti lak?ya? ca sarva? cinmatrameva hi |
akha??aikarasa? brahma cinmatranna hi vidyate || 41||
41. Нет цели, есть только сознание. Воистину, все только сознание. Известно, что Брахман, являющийся неделимой единой сущностью, – только сознание.
sastre mayi tvayise ca hyakha??aikaraso bhavan |
ityekarupataya yo va janatyaha? tviti || 42||
42. Ты – неделимая единая сущность, которая во мне, в тебе, писаниях и во Владыке. Тот, кто осознал я как единую природу,
sak?jj?anena mukti? syatsamyagj?ane svaya? guru? || 43||
43. тот сразу же обретает освобождение благодаря этому осознанию и сам становится учителем истинной мудрости.
iti dvitiyo’dhyaya? || 2||
Так заканчивается вторая глава.
Глава 3
kumara? pitaramatmanubhavamanubruhiti papraccha |
sa hovaca para? siva? |
parabrahmasvarupo’ha? paramanandamasmyaham |
kevala? j?anarupo’ha? kevala? paramo’smyaham || 1||
1. Кумар обратился к своему отцу:
«Поведай мне об опыте осознания Атмана».
Великий Шива сказал:
Я по природе высший Брахман. Я – высшее блаженство. Я по природе только одно знание. Я абсолютно трансцендентный.
kevala? santarupo’ha? kevala? cinmayo’smyaham |
kevala? nityarupo’ha? kevala? sasvato’smyaham || 2||