brahma vi??usca rudrasca isvarasca sadasiva? || 32.20 ||
20. Я – только бытие-сознание-блаженство, полностью неизменное. Брахма, Вишну, Рудра, Ишвара, Садашива,
mano jagadaha? bheda? cittav?ttijagadbhayam |
sarvanandamahananda? atmanandamanantakam || 32.21 ||
21. ум, мир и я, различия, активность ума, страх перед миром, всеблаженство, неизмеримое блаженство и бесконечное блаженство Атмана —
atyantasvalpamalpa? va prapa?ca? nasti ki?cana |
prapa?camiti sabdo va smara?a? va na vidyate || 32.22 ||
22. ничего из проявленного мира не существует даже в самой незначительной степени. Слово «мир» или даже воспоминание о нем не существуют.
antarasthaprapa?ca? va kvacinnasti kvacidbahi? |
yat ki?cideva? tu??i? va yacca ki?cit sada kva va || 32.23 ||
23. Нигде нет внутреннего мира; нигде нет внешнего. Нет никакого безмолвия. Нет нигде «всегда».
yena kena yada ki?cidyasya kasya na ki?cana |
suddha? malinarupa? va brahmavakyamabodhakam || 32.24 ||
24. Нет ничего такого, как «кем», «почему», «когда», «кто-нибудь», «кого» или «которого». Нет чистой или нечистой природы. Изречения о Брахмане не трудно понять.
id??a? tad??a? veti na ki?cit vaktumarhati |
brahmaiva sarva? satata? brahmaiva sakala? mana? || 32.25 ||
25. Ничто не может быть описано как «это» или «То». Брахман – это всё, всегда. Брахман – всецелостный.
ananda? paramanada? nityananda? sada’dvayam |
cinmatrameva satata? nasti nasti paro’smyaham || 32.26 ||
26. Блаженство, великое блаженство, постоянное блаженство всегда недвойственно. Только сознание постоянно вечно. Нет, нет другого я.
prapa?ca? sarvada nasti prapa?ca? citrameva ca |
cittameva hi sa?sara? nanyat sa?sarameva hi || 32.27 ||
27. Проявленный мир никогда не существует; проявленный мир – это картина. Ум – это круговорот рождений; ничто другое не является круговоротом рождений.
mana eva hi sa?saro deho’hamiti rupakam |
sa?kalpameva sa?sara? tannase’sau vinasyati || 32.28 ||
28. Воистину, ум – это круговорот рождений в форме «я есть тело». Намерение – это круговорот рождений. Когда оно исчезает, это также исчезает.
sa?kalpameva janana? tannase’sau vinasyati |
sa?kalpameva daridrya? tannase’sau vinasyati || 32.29 ||
29. Намерение – это рождение. Когда оно уничтожено, то исчезает. Намерение – это бедность. Когда оно уничтожено, то исчезает.
sa?kalpameva manana? tannase’sau vinasyati |
atmaiva nanyadeveda? paramatma’hamak?ata? || 32.30 ||
30. Намерение – это размышление. Когда оно уничтожено, то исчезает. Это всё – Атман, нет другого. Я – нерушимый высший Атман.
nityamatmamaya? bodha? ahameva sada mahan |
atmaiva nanyadeveda? paramatma’hamak?ata? || 32.31 ||
31. Знание неизменно состоит из Атмана. Я извечно великий. Это всё – Атман, нет другого. Я – нерушимый высший Атман.
ityeva? bhavayennitya? k?ipra? mukto bhavi?yati |
tvameva brahmarupo’si tvameva brahmavigraha? || 32.32 ||
32. Пребывая в подобном состоянии, ты быстро освободишься. Воистину, ты по природе Брахман. Ты – олицетворение Брахмана.
eva? ca paramananda? dhyatva dhyatva sukhibhava |
sukhamatra? jagat sarva? priyamatra? prapa?cakam || 32.33 ||
33. Медитируя и медитируя на высшее блаженство, будь счастлив. Вся вселенная – только счастье; проявленный мир – только любовь.
ja?amatramaya? loka? brahmamatramaya? sada |
brahmaiva nanyadeveda? paramatma’hamavyaya? || 32.34 ||
34. Этот мир, преисполненный безжизнености, всегда состоит только из Брахмана. Это всё – Брахман, нет ничего другого. Я – неизменный высший Атман.
eka eva sada e?a eka eva nirantaram |
eka eva para? brahma eka eva cidavyaya? || 32.35 ||
35. Только единое извечно. Только единое – непрерывно. Только единое – высший Брахман. Только единое – неизменное сознание[23 - Ср. у Плотина: «И нет ничего удивительного в том, что всеобъемлющее находится одновременно и в сущем, и в самом себе, ибо то, что, будучи всеобъемлющим, есть везде, то представляет собой единство и находится в едином». (Плотин. Эннеады / Под ред. С. И. Еремеева. К.: «УЦИММ-ПРЕСС», 1996.].
eka eva gu?atita eka eva sukhavaha? |
eka eva mahanatma eka eva nirantaram || 32.36 ||
36. Только единое вне качеств. Только единое дарует счастье. Только единое – Великий Атман. Только единое непрерывно.