Оценить:
 Рейтинг: 0

Английский попроще. Учимся говорить

Год написания книги
2019
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19 >>
На страницу:
10 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ангел спрашивает недоумённо:

The amazed angel asks,

– И это называется наказанием?!

“Is it called punishment?!”

– Ну да!

“Yes, indeed!

Кому он теперь об этом расскажет?

Who will he tell about this?”

Двери

The doors

Внук пришёл навестить деда.

A grandson came to visit his grandfather.

Старик стал расспрашивать его о делах, но внук был неразговорчив.

The old man inquired of him about the matter, but the grandson was reserved.

– Ты выглядишь усталым, словно прожил тяжёлую жизнь, – заметил дед.

“You look tired as if you had a tough time,” the grandpa remarked.

– Ты прав, в моей жизни нет ничего хорошего, – вздохнул внук.

“You are right, there is nothing good in my life,” the grandson sighed.

– У меня есть подарок для тебя, чтобы развеять твою грусть, – сказал дед.

“I have a present for you to cheer you up,” the grandfather said.

Положил его в ящик шкафа и забыл, в какой именно.

“I put it in a drawer of a wardrobe and forgot which one exactly.”

Шкаф у деда был старинный, с большим количеством маленьких дверок.

The grandfather’s wardrobe was old, with a lot of small doors.

– Ничего, я быстро его найду, – сказал внук и принялся открывать одну дверку за другой.

“Never mind, I’ll find it quickly,” the grandson said and began to open one door after another.

Вскоре подарок нашёлся.

The present was found soon.

А под ним лежала записка:

There was a note beneath it.

«В жизни много дверей, и за одной из них – подарок судьбы».

“There are many doors in life, and there is the gift of fate behind one of them.”

Мечта

The dream

Один пилот летел над Калифорнией.

A pilot flew over California.

Он показал второму пилоту на маленькую деревню, которая расположилась на холмах возле озера, и сказал:

He showed to the second pilot a small village, which was located on the hills near the lake, and said,

– Взгляни на это прекрасное озеро.

“Look at this beautiful lake.

Я родился возле него.

I was born near it.

Вон там – моя деревня.

There is my village over there.

Ребёнком я часто сидел у озера и ловил рыбу.

When I was a child, I often sat by the lake and did fishing.

Это было моим любимым занятием.

It was my favorite activity.

Я смотрел вверх на самолёты, которые пролетали над моей головой, и мечтал о том дне, когда я смогу сам стать пилотом и управлять самолётом.

I looked up at the planes that flew above my head and dreamed that one day when I will become a pilot and fly a plane.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19 >>
На страницу:
10 из 19