Оценить:
 Рейтинг: 0

A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century

Год написания книги
2017
<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Beyle's masterpiece, and why.

The book is a long one; it drags in parts; and, long as it is, there is stuff in it for a much longer – indeed preferably for two or three. It is not only a roman passionnel, as Beyle understood passion, not only a collection of Parisian and Provincial scenes, but a romance of secret diplomacy, and one of Seminarist life, with constant side-excursions of Voltairianism, in religion, of the revolutionary element in politics which Voltaire did not ostensibly favour, however much he may have been responsible for it, of private cynicism, and above all and most consistently of all, of that psychological realism, which is perhaps a more different thing from psychological reality than our clever ones for two generations have been willing to admit, or, perhaps, able to perceive.

That – to adopt a division which foolish folk have sneered at directly and indirectly, but which is valuable and almost necessary in the case of second-class literature – it is rather an unpleasant than a pleasant book, must be pretty well apparent from what has been already said of its author and itself. That it is a powerful one follows almost in the same way. But what has to be said, for the first, if not also the last, time in reference to Beyle's fiction, is that it is interesting.

Julien Sorel and Mathilde de la Mole.

The interest depends almost entirely – I really do not think it would be rash to say entirely – upon the hero and one of the heroines. The other personages are dramatically and psychologically competent, but Beyle has – perhaps save in one or two cases intentionally – made them something of comparses or "supers." There may be two opinions about the other heroine, Madame de Rênal, Julien Sorel's first and last love, his victim in two senses and directly the cause of his death, though he was not directly the cause of hers. She seems to me merely what the French call a femmelette, feebly amorous, feebly fond of her children, feebly estranged from and unfaithful to her husband, feebly though fatally jealous of and a traitress to her lover – feebly everything. Shakespeare or Miss Austen[134 - Both would have declined to meddle with her, I think, but for different reasons.] could have made such a character interesting, Beyle could not. Nor do the other "seconds" – Julien's brutal peasant father and brothers, the notables of Verrières, the husband, M. de Rênal (himself a gentillâtre, as well as a man of business, a bully, and a blockhead), and the hero's just failure of a father-in-law, the Marquis de la Mole – seem to me to come up to the mark. But, after all, they furnish forth the action, and are necessary in their various ways to set forth the character of that hero and his second love, almost in the mediaeval sense his wife and his widow, Mathilde de la Mole, heiress, great lady, fille folle de son corps, and, in a kind of way, Queen Whims.

Julien Sorel, allowance being made for his date, is one of the most remarkable heroes of fiction. He is physically handsome, in fact beautiful,[135 - Beyle, who had himself no good looks, is particularly lavish of them to his heroes.] intellectually very clever, and possessed, in especial, of a marvellous memory; also, though not well educated early, capable of learning anything in a very short time – but presented in these favourable lights without any exaggeration. A distinguished Lord Justice was said by his admirers, at the beginning of his manhood, to have obtained more marks in examinations than any youthful person in the United Kingdom: and Julien, with equal opportunities, would probably have done the same in France. Morally, in no limited sense of the word, he does not possess a single good quality, and does possess most bad ones, with the possible exceptions of gluttony and avarice. That, being in each case a family tutor or employé under trust, he seduces the wife of his first employer and the daughter of the second, cannot, in the peculiar circumstances, be said to count. This is, as it were, the starting-point, the necessary handicap, in the competition of this kind of novel. It is as he is, and in reference to what he does, after this is put aside, that he has to be considered. He is not a stage villain, though he has the peculiar, and in the circumstances important, if highly-to-be-deprecated habit of carrying pocket-pistols. He is not a Byronic hero with a terrible but misty past. He is not like Valmont of the Liaisons Dangereuses,[136 - Perhaps one of the rare biographical details which, as has been explained, may "force the consigne" here, is that Beyle in his youth, and almost up to middle age, was acquainted with an old lady who had the very unenviable reputation of having actually "sat for" Madame de Merteuil.] a professional and passionless lady-killer. He is not a swindler nor (though he sometimes comes near to this also) a conspirator like Count Fosco of The Woman in White. One might make a long list of such negatives if it were worth while. He is only an utterly selfish, arrogant, envious, and generally bad-blooded[137 - This bad bloodedness, or κακοηθεια, of Beyle's heroes is really curious. It would have qualified them later to be Temperance fanatics or Trade Union demagogues. The special difference of all three is an intense dislike of somebody else "having something."] young man, whom circumstances partly, and his own misdeeds helping them, first corrupt and then destroy. You never sympathise with him for one moment, except in a peculiar fashion to be noted presently; but at the same time he neither quite bores you nor quite disgusts you. Homo est, and it is Beyle's having made him so that makes Beyle a sort of genius and much more than a sort of novelist.

But I am not certain that Mathilde is not even a greater creation, though again it is, except quite towards the end, equally impossible to like her. Femina est, though sometimes furens, oftener still furiosa (in a still wider sense than that in which Mr. Norris has[138 - In that merry and wise book Clarissa Furiosa.] ingeniously "feminated" Orlando Furioso), and, in part of her conduct already alluded to, as destitute of any morality as Julien himself. Although there could hardly be (and no doubt had better not be) many like her, she is real and true, and there are not a few redeeming features in her artistically and even personally. She is, as has been said, both rich and noble, the famous lover of the third Valois Marguerite being an (I suppose collateral) ancestor of hers.[139 - She keeps the anniversary of his execution, and imitates Marguerite in procuring and treasuring, at the end of the story, Julien's severed head. (It may be well to note that Dumas had not yet written La Reine Margot.)] Her father is not merely a patrician but a Minister at the close of the French Restoration; she may marry any one she likes; and has, in fact, a train of admirers whom she alternately cajoles and snubs. Julien is taken into the household as half private secretary, half librarian; is especially favoured by her father, and treated by her brother (one of Beyle's few thoroughly good fellows) almost on equal terms. But his bad blood and his want of breeding make him stiff and mysterious, and Mathilde takes a perverse fancy to him, the growth of which is skilfully drawn. Although she is nothing so little as a Lélia or an Indiana or a Valentine (vide next chapter), she is idiosyncratically romantic, and at last it is a case of ladders up to the window, "the irreparable," and various wild performances on her part and her lover's. But this is all comparatively banal. Beyle's touch of genius only reappears later. An extraordinary but (when one comes to think of it) not in the least unnatural series of "ups and downs" follows. Julien's bad blood and vulgar nature make him presume on the advantage he has obtained; Mathilde's morgue and hot-headedness make her feel degraded by what she has given. She neglects him and he becomes quite frantic about her; he takes sudden dudgeon and she becomes frantically desirous of him. This spiritual or emotional man-and-woman-in-the-weather-house business continues; but at last, with ambages and minor peripeteias impossible to abstract, it so comes about that the great and proud Marquis de La Mole, startlingly but not quite improbably, chooses to recognise this traitor and seducer as a possible by-blow of nobility, gets him a commission, endows him handsomely, and all but gives his consent to a marriage.

Then the final revolution comes. With again extraordinary but, as it is told, again not inconceivable audacity, Julien refers for character to his first mistress in both senses, Madame de Rênal, and she "gives him away." The marquis breaks off the treaties, and Julien, leaving his quarters, journeys down to Verrières and shoots Madame de Rênal (with the pocket-pistols) in church. She does not die, and is not even very seriously wounded; but he is tried, is (according, it would seem, to a state of French law, which contrasts most remarkably with one's recent knowledge of it) condemned, and after a time is executed for a murder which has not been committed. Mathilde (who is to bear him a child and always considers herself his wife) and Madame de Rênal both visit him in prison, the former making immense efforts to save him. But Julien, consistently with his character all through, is now rather bored by Mathilde and exceedingly fond of Madame de Rênal, who dies shortly after him. What becomes of Mathilde we are not told, except that she devotes herself to her paulo-post-future infant. The mere summary may seem rather preposterous; the book is in a way so. But it is also, in no ordinary sense, once more real and true. It has sometimes been regarded as a childish, but I believe it to be a true, criterion of novels that the reader should feel as if he would like to have had personal dealings with the personages. I should very much like to have shot[140 - In proper duel, of course; not as he shot his mistress.] Julien Sorel, though it would have been rather an honour for him. And I should very much like to have made Mathilde fall in love with me. As for Madame de Rênal, she was only good for suckling fools and telling tales out of school. But I do not find fault with Beyle for drawing her, and she, too, is very human.

In fact the book, pleasant or unpleasant, if we reflect on what the French novel was at the time, deserves a very high place. Compare it with others, and nowhere, except in Balzac, will you find anything like it for firm analysis of character, while I confess that it seems to me to be more strictly human of this world, and at the same time more original,[141 - Its great defect is the utter absence of any poetical element. But, as Mérimée (than whom there could hardly be, in this case, a critic more competent or more friendly) said, poetry was, to Beyle, lettre close.] than a good deal of the Comédie.

The resuscitated work —Lamiel.

The question, "Would a novelist in altered circumstances have given us more or better novels?" is sometimes treated as ultra vires or nihil ad rem on the critic's part. I myself have been accused rather of limiting than of extending the province of the literary critic; yet I think this question is, sometimes at least, in place. If so, it can seldom be more in place than with Beyle, first because of the unusually mperfect character of his actual published work; and secondly, because of the still more unusual abundance of half-done work, or of fragments of self-criticism, which what has been called the "Beyle resurrection" of the close of the last century has furnished. Indeed the unfinished and scarcely more than half-drafted novel of Lamiel almost by itself suggests the question and supplies the answer. That answer – except from favourers of the grime-novel which, oddly enough, whether by coincidence or common causation became so popular at about the time of this "resurrection" – can hardly be favourable. Lamiel is a very grubby little book. The eponymous heroine is adopted as a child by a parish beadle and his wife, who do not at all maltreat her, except by bringing her up in ways of extreme propriety, which she detests, taking delight in the histories of Mandrin, Cartouche and Co. At early maidenhood she is pitched upon as lectrice, and in a way favourite, by the great lady of the neighbourhood, the Duchess of Miossens; and in this position first attracts the attention of a peculiarly diabolical little dwarf doctor, who, bar the comic[142 - It seems curiously enough, that Beyle did mean to make the book gai. It is a a very odd kind of gaiety!] element, reminds one rather of Quilp. His designs are, however, baulked in a most Beylian manner; for Lamiel (who, by a pleasing chance, was at first called "Amiel" – a delightfully other Amiel!) coolly bestows some money upon a peasant to "teach her what love is," and literally asks the Gebirian question about the ocean, "Is this all?" after receiving the lesson. Further, in the more and more unfinished parts of the book, she levants for a time with the young duke, quits him, becomes a professional hetaera in Paris, but never takes any fancy to the business of her avocation till she meets an all-conquering criminal, Valbayre.[143 - This attraction of the forçat is one of the most curious features in all French Romanticism. It was perhaps partly one of the general results of the Revolutionary insanity earlier, partly a symptom or sequel of Byronism. But the way it raged not only among folks like Eugène Sue, but among men and women of great talent and sometimes genius – George Sand, Balzac, Dumas, Victor Hugo – the last and greatest carrying it on for nearly two generations – is a real curiousity of literature. (The later and different crime-novel of Gaboriau & Co. will be dealt with in its place.)] The scenario tells us that, Valbayre having been caught by justice, she sets fire to the Palace thereof, and her own bones are discovered in the ashes.

This, though Beyle at least meant to season the misanthropy with irony (he might be compared with Meredith for some slightly cryptic views of "the Comic Spirit"), is rather poor stuff, and certainly shows no improvement or likelihood of improvement on the earlier productions. It is even somewhat lamentable, not so much for the presence of grime as because of the absence of any other attraction. Le Rouge et le Noir is not exactly rose-pink, but it derives hardly any, if any, interest from its smirches of mud and blood and blackness. In Lamiel there is little else. Moreover, that unchallengeable "possibility of humanity" which redeems not merely Le Rouge et le Noir but the less exciting books, is wanting here. Sansfin, the doctor, is a mere monstrosity in mind as well as in body, and, except perhaps when she ejaculates (as more briefly reported above), "Comment! ce fameux amour, ce n'est que ça?" Lamiel herself is not made interesting.

The Nouvelles Inédites.

The Vie de Henri Brulard, of high importance for a History of Novelists, is in strictness outside the subject of a historian of the Novel, though it might be adduced to strengthen the remarks made on Rousseau's Confessions.[144 - V. sup. vol. i. p. 39.] And the rest of the "resurrected" matter is also more autobiographical, or at best illustrative of Beyle's restless and "masterless" habit of pulling his work to pieces – of "never being able to be ready" (as a deservedly unpopular language has it) – than contributory to positive novel-achievement. But the first and by far the most substantive of the Nouvelles Inédites, which his amiable but not very strong-minded literary executor, Colomb, published soon after his death, needs a little notice.

Le Chasseur Vert.

Le Chasseur Vert[145 - A pseudonymous person has "reconstituted" the story under the title of Lucien Leeuwen (the hero's name). But some not inconsiderable experience of reconstitutions of this kind determined me to waste no further portion of my waning life on any one of them.] (which had three other titles, three successive prefaces, and in its finished, or rather unfinished, form is the salvage of five folio volumes of MS., the rest being at best sketched and at worst illegible) contains, in what we have of it, the account of the tribulations of a young sub-lieutenant of Lancers (with a great deal of money, a cynical but rather agreeable banker-papa, an adoring mother, and the record of an expulsion from the Polytechnique for supposed Republicanism) suddenly pitchforked into garrison, soon after the Revolution of July, at Nancy. Here, in the early years of the July monarchy, the whole of decent society is Legitimist; a very small but not easily suppressible minority Republican; while officialdom, civil and military, forms a peculiar juste milieu, supporting itself by espionage and by what Their Majesties of the present moment, the Trade Unions, call "victimisation," but in a constant state of alarm for its position, and "looking over its shoulder" with a sort of threefold squint, at the white flag, the eagles – and the guillotine. Nothing really happens, but it takes 240 pages to bring us to an actual meeting between Lieutenant Lucien Leeuwen and his previously at distance adored widow, the Marquise de Chasteller.

The book is not a very good novel, even as a fragment, and probably nothing would ever have made it so as a whole. But there is good novel-stuff in it, and it is important to a student of the novel and almost indispensable to a student of this novelist. Of the cynical papa – who, when his son comes to him in a "high-falutin" mood, requests him to go to his (the papa's) opera-box, to replace his sire with some agreeable girl-officials of that same institution, and to spend at least 200 francs on a supper for them at the Rocher – one would gladly see more. Of the barrack (or rather not-barrack) society at Nancy, the sight given, though not agreeable, is interesting, and to any one who knew something of our old army, especially before the abolition of purchase, very curious. There is no mess-room and apparently no common life at all, except on duty and at the "pension" hotel-meals, to which, – rather, it would seem, at the arbitrary will of the colonel than by "regulation," – you have to subscribe, though you may, and indeed must, live in lodgings exactly like a particulier. Of the social-political life of the place we see rather too much, for Beyle, not content with making the politics which he does not like make themselves ridiculous – or perhaps not being able to do so – himself tells us frequently that they are ridiculous, which is not equally effective. So also, instead of putting severe or "spiritual" speeches in Lucien's mouth, he tells us that they were spiritual or severe, an assurance which, of course, we receive with due politeness, but which does not give us as much personal delectation as might be supplied by the other method. No doubt this and other things are almost direct results of that preference for récit over semi-dramatic evolution of the story by deed and word, which has been noticed. But they are damaging results all the same: and, after making the fairest allowance for its incomplete condition, the thing may be said to support, even more than Lamiel does, the conclusion already based upon the self-published stories (and most of all upon that best of them, Le Rouge et le Noir) that Beyle could never have given us a thoroughly hit-off novel.

Beyle's place in the story.

Still, there is always something unfair in making use of "Remains," and for my part I do not think that, unless they are of extraordinary merit, they should ever be published. "Death should clear all scores" in this way as in others. Yet no really critical person will think the worse of Beyle's published work because of these anecdota, though they may, as actually before us, be taken as throwing some light on what is not so good in the publicata. There can be no doubt that Beyle occupies a very important position in the history of the novel, and not of the French novel only, as the first, or almost the first, analyst of the ugly for fictitious purposes, and as showing singular power in his analysis. Unfortunately his synthetic gifts were not equally great. He had strange difficulty in making his stories march; he only now and then got them to run; and though the real life of his characters has been acknowledged, it is after all a sort of "Life-in-Death," a new manifestation of the evil power of that mysterious entity whom Coleridge, if he did not discover, first named and produced in quasi-flesh, though he left us without any indication of more than one tiny and accidental part of her dread kingdom.

He has thus the position of père de famille, whether (to repeat the old joke) of a famille déplorable in the moral, not the sentimental, sense, must, I suppose, be left matter of opinion. The plentiful crop of monographs about him since M. Stryienski's Pompeian explorations and publications is in a manner – if only in a manner – justified by the numerous followers – not always or perhaps often conscious followers, and so even more important – in his footsteps. Nobody can say that the picaresque novelists, whether in their original country or when the fashion had spread, were given to berquinades or fairy-tales. Nobody can say that the tale-writers who preceded and followed them were apostles of virtue or painters of Golden-Age scenes. But, with some exceptions (chiefly Italian) among the latter, they did not, unless their aim were definitely tragical – an epithet which one could show, on irrefragable Aristotelian principles, to be rarely if ever applicable to Beyle and his school – they did not, as the common phrase goes, "take a gloomy view" only. There were cakes and ale; and the cakes did not always give internal pains, nor the ale a bad headache. As even Hazlitt (who has been selected, not without reason, as in many ways like Beyle) said of himself on his death-bed, rather to some folks' surprise though not to mine, most of the characters "had a happy life," though the happiness might be chequered: and some of them were "good." It is scarcely an exaggeration to say that in Beyle's books happiness does not exist, and virtue has hardly a place. There are some characters who may be said to be neutral or "on the line"; they may be not definitely unhappy or definitely bad. But this is about as far as he ever goes in that direction. And accordingly he and his followers have the fault of one-sidedness; they may (he did) see life steadily, but they do not see it whole. There is no need to preach a sermon on the text: in this book there is full need to record the fact.[146 - It may be desirable to glance at Beyle's avowed or obvious "intentions" in most if not all his novels – in the Chartreuse to differentiate Italian from French character, in Le Rouge et le Noir to embody the Macchiavellian-Napoleonic principle which has been of late so tediously phrased (after the Germans) as "will to" something and the like. These intentions may interest some: for me, I must confess, they definitely get in the way of the interest. For essays, "good": for novels, "no."]

Balzac – conditions of the present dealing.

In dealing with Beyle's greater companion here there are certain things – not exactly difficulties, but circumstances conditioning the treatment – which should be stated. That it is well to know something about your subject has been an accepted doctrine with all save very young persons, idle paradoxers, and (according to Sir Walter Scott) the Scottish Court of Session in former days.[147 - Vide Guy Mannering as to the "macers."] That it is also well not to know too much about it has sometimes been maintained, without any idleness in either sense of the word; the excess being thought likely to cause weariness, "staleness," and absence of interest. If this were necessarily so, it might be better for the writer once more to leave this part of the chapter (since at least the heading of it could not possibly be omitted in the history) a blank or a constellation of asterisks in Sternian fashion. For it has fallen to his lot to translate one whole novel of Balzac's,[148 - Les Chouans.] to edit a translation of the entire Comédie,[149 - Forty vols. London: 1895-8.] superintending some of the volumes in narrow detail, and studying each in short, but (intentionally at least) thorough Introductions, with a very elaborate preface-study of the whole; to read all Balzac's rather voluminous miscellanea from the early novel-attempts to posthumous things, including letters; and, finally, to discuss the subject once more, with the aid or burden of many previous commentaries, in a long Review article.[150 - Quarterly Review for January 1907.] Nevertheless, he does not feel that any disgust forbids while a clear duty calls: and he hopes to show that it is not always necessary to weary of quails as in the Biblical, partridges as in the old fabliau, and pigeons in the Dumas fils (v. inf.) version of the Parable of Satiety.


<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8