Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Загадка Восточного экспресса

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

    Мульт «Поллитровая Мышь»

Эпизод 11 – Вы до Венеции?

– Вы не находите, что рыба слишком перепарена?

Чуть склонившись в проход, на меня вопрошающе смотрела девушка в больших роговых очках. Выбившиеся из скрученного на затылке пучка волос длинные пряди, падая ей на лоб и скулы, создавали впечатление, что она только что пришла с какой-то весьма ветреной прогулки.

Её столик был накрыт на двоих, но спутник или, может быть, спутница девушки отсутствовали. Я невольно вспомнила одну эксцентричную подругу, которая имела привычку заказывать столики на большее количество людей, чем требовалось. «Никогда не знаешь, кто может еще в последний момент появиться», объясняла она присутствующим пустующие места за столом.

– Нет, по-моему, рыба прекрасно приготовлена, – ответила я.

– Да? – ковырнув вилкой рыбу в тарелке, отозвалась девица.

– Да, – кивнула я. – Но если Вас что-то не устраивает, думаю, лучше об этом сказать официанту. Я уверена, что повар может приготовить для Вас рыбу по вашему вкусу…

– Да нет, не стоит, – протянула девица, гоняя кусочки рыбы по тарелке. – Знаете, просто, я в ресторанах не люблю есть. Но по работе приходится…

– А Вы случайно не кулинарный критик? – поинтересовалась я.

– Нет, ну что Вы, – смутилась она. – Я личный секретарь…

– А-а, – протянула я, подумав, что для секретаря, хоть и личного, требования у неё явно завышены.

Девица в роговых очках издала громкий вздох и, откинувшись на спинку кресла, сосредоточенно уставилась в экран бизнес-смартфона. Её пальцы, с невероятной быстротой летая по кнопкам BlackBerry[9 - BlackBerry – Канадская телекоммуникационная компания, широко известная как производитель бизнес-смартфонов BlackBerry], стали отстукивать одну ей известную морзянку.

Я перевела взгляд на Льюка. Жаль, конечно, что он так расстроился из-за какого-то там старика. Мне вдруг захотелось его чем-нибудь утешить.

– Je t’aime[10 - Je t’aime (фр.) – Я тебя люблю.], – прошептала я.

Он поднял на меня глаза и смущенно улыбнулся.

– Вы до Венеции едете? – снова обратилась к нам девица в роговых очках.

– Да, до Венеции, – ответила я. – А Вы?

– Я тоже, – уныло выдохнула она.

Эпизод 12 – Сигарилла

Исчерпав вопросом про Венецию запас тем для разговора, девица в роговых очках снова уткнулась в свой бизнес-смартфон.

Меня вдруг потянуло выкурить сигарету. Я бросила взгляд на соседние столики: никто из пассажиров не курил, да и пепельниц на столиках тоже не наблюдалось.

– Я сейчас, – бросила я Льюку.

– Угу, – кивнул он.

Пройдя через вагон, я вышла в небольшой тамбур, по обе стороны которого находились двери с продолговатыми овальными окнами, и опустила стекло одного из окон. В вагон тут же ворвался прохладный, влажный воздух февральского дня. Я подставила лицо ветру. Насладившись его ласками, я достала из сумочки пачку сигарет и закурила. Ветер тут же стал торопливо уносить выдыхаемые мною клубочки сигаретного дыма в холмистые английские поля.

– Простите, я не помешаю?

Передо мной в облаке дорогого одеколона, смешанного с терпким запахом сигар, стоял темноволосый мужчина. В руках он держал серебристого цвета портсигар, на котором красовался изящный вензель.

– Нет, не помешаете, – ответила я.

Мужчина сделал шаг к окну и, открыв портсигар, протянул его мне. В портсигаре лежали светло-коричневые сигариллы производства Cohiba.

– Большое спасибо, очень люблю Cohiba, но, боюсь, что перед вторым блюдом успею выкурить только вот это, – произнесла я, указывая взглядом на зажатую между пальцев сигарету.

– В таком случае, предлагаю Вам сигариллу на следующий раз, между вторым и десертом… – сверкнув на меня золотисто-карими глазами, произнес он.

Я кивнула, выбрала сигариллу и, положив её в сумочку, еще раз поблагодарила щедрого незнакомца.

– Не стоит благодарности, сигары существуют для того, чтобы делиться удовольствием их курения – щелкнув зажигалкой, ответил он. Рукав его пиджака чуть вздернулся, и с манжета белоснежной рубашки яркой звездочкой блеснул бриллиант запонки.

Эпизод 13 – «Пучок»

Девица, с которой разговаривала Анджела, меня слегка раздражала. Мало того, что настроение из-за этого странного старика никакое, так она еще тут лезет со своими восклицаниями.

И откуда она взялась? Ведь когда мы с Анджелой пересаживались за столик сурового старика, её здесь не было. Из воздуха что ли материализовалась… А может, «в тубзик бегала»…

Я тут же вспомнил недавние события в Москве. Передо мной возникли офис в Столешниковым переулке, толстая папка, перевязанная потрепанной тесемкой, и арбузные шоты в аляповатом баре-ресторане… До сих пор неприятно думать о том, как легко я тогда попался в расставленную ловушку.

Я покосился на девицу за соседним столиком. Повернув голову к окну, она задумчиво взирала на пролетающие мимо пейзажи сельской Англии. На затылке у неё был сооружен какой-то странный пучок, из которого в беспорядке выбилось несколько длинных прядей. Создавалось впечатление, что она какое-то время проторчала, высунув голову в окно поезда.

Я отвел взгляд и, открыв блокнот, начал набрасывать второй портрет Анджелы. Мне вдруг захотелось поиграть с её волосами и уложить их небольшими аккуратными волнами, в стиле 20-ых годов прошлого столетья. Немного поразмышляв, я решил украсить их длинным страусовым пером на тоненьком ободке. «Ей бы очень пошло», вырисовывая ободок, мечтательно подумал я.

– По-моему, вагон слишком качает. Вы не находите? – услышал я возглас девицы.

Отвечать мне не хотелось, но и не ответить было бы слишком грубо. Не зная, как поступить, я нервно заерзал в кресле.

Может притвориться, что не услышал? Ну, а что, если она будет восклицать до тех пор пока не добьется от меня ответной реакции…

– Je suis tr?s dеsolе, Mademoiselle. Je ne comprend pas[11 - Je suis tr?s dеsolе, mademoiselle. Je ne comprend pas (Фр.) – Мне очень жаль, мадемуазель, но я Вас не понимаю.], – наконец произнес я, надеясь на то, что она не говорит по-французски.

Девица слегка приоткрыла рот и тупо на меня уставилась, затем пробормотав что-то себе под нос, громко вздохнула и уткнулась в бизнес-смартфон.

Эпизод 14 – Интуиция

– Приятно было познакомиться, – сказала я, бросив окурок сигареты в окно. Закружив, ветер тут же унес его прочь.

На лице незнакомца промелькнула улыбка. Окинув меня обжигающим взглядом своих золотисто-карих глаз, он, то ли в шутку, то ли в серьез, отвесил мне небольшой поклон. Мне вдруг от чего-то стало неловко. Я смутилась и, не давая ему времени ввести меня в еще большее замешательство, поспешно покинула тамбур.

В салоне стюард-официант, оставляя за собой дорожки аромата тушенной баранины, разносил гостям вторые блюда.

Я прошла к нашему столику и, положив сумочку на полку, села в кресло. Мои коленки вновь соприкоснулись с ногами Льюка. Он что-то быстро дорисовал в блокноте и, захлопнув его, поднял на меня глаза.

В этот момент, перед нами на белоснежной скатерти появились тарелки с тушенной бараниной, аккуратно нарезанные колечки которой венчали веточки душистого розмарина. Слегка склонившись к тарелке, я с удовольствием вдохнула аромат мяса.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9

Другие электронные книги автора Серафима Николаевна Богомолова