Оценить:
 Рейтинг: 0

Канатоходцы

Год написания книги
2007
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 43 >>
На страницу:
25 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Черные орешки возбуждали аппетит, мне захотелось есть. Я пошел к той же панели, где несколько минут назад колдовал рыжий парень. Стрелка снабжения шла по кругу, в секторах которого значились блюда и напитки, какие можно было получить немедленно, не спускаясь в ресторан. Тут-то меня и настиг Факетти.

– Неважно, Чабби, – вздохнул он.

– Въездной визы не дают?

– Я бы им весь СВК – два перевернул, если б не дали. Потерпи денек – передадут визу по телексу. Ты в списке есть – все в порядке. Только тобой заинтересовался почему-то сам Крис Уоррен.

– «Тень» никогда не наводит справок попусту.

– Если останешься на Второй, не произноси вслух этой глупой и бессмысленной клички. – Теперь Джин уже злился.

Он замолчал, перебирая пальцами скатерть. А мне было смешно. Я раскусил, что его огорчало. Избалованный и капризный, он боялся потерять игрушку-друга, собутыльника, напарника в лихих кавалерийских набегах на рестораны и бары. В СВК – два не любят праздношатающихся, а я был типичным праздношатающимся, отпускным космиком, баловнем счастья в долгосрочном отпуске, полным хозяином своих часов и минут. Так думал Джин. Его заставили работать, а меня никто и ничем заставить не мог. Я мог сказать: «Плевать я хотел! Что-то не нравится мне сидеть в тухлой гостинице в пустыне под куполом и жевать вонючие орешки». Только одного не знал Джин, что именно так я никогда не скажу, а согнусь в три погибели, если нужно, чтобы получить заветную визу, и буду гнуться так перед любыми уорренами и факетти, чтобы хоть доползти до засекреченного города с именем Лоусон. Бедный-бедный, наивный Джин!

– Тебе дадут бессрочную визу, – сказал он.

– Ценю.

– Но в один прекрасный день спросят, что ты собираешься делать дальше.

– Поглядим. Может, мне и не захочется с тобой расставаться.

Джин вскочил, протягивая бокал.

– За что пьете? – спросила Жаклин у двери. Она вошла без стука.

– За прекрасную, прекрасную, прекрасную Вторую Планету, – сказал я.

– Тебя ждут в баре, Джин, – деловито произнесла Жаклин, подойдя. – «Песчанка» уже стыкуется.

«Песчанка» – песчаный корабль, сообразил я и с трудом сдержал вздох: на этом корабле для меня не было места.

– Мы пришлем за тобой специальный, – понял меня Джин. – И с жильем порядок: я законтрактовал целый этаж в отеле.

– Иди, иди, – подтолкнула его Жаклин, – я догоню. Мне еще надо проститься с Чабби.

Мы остались одни.

– Повезло с визой? – усмехнулась она.

– Вопреки вашим стараниям, мадам.

– Неужели вы думаете, что я летела на Вторую только из удовольствия увидеть, как вы останетесь с носом? Смешно и наивно. Вы плохой психолог.

– Не нужно быть психологом. Я знаю все виды ищеек.

– Грубо.

– Что заслужили. Я бы сказал это вам еще в космолете, да мешала Линнет.

– Вы явно не в духе, Чабби. Вы даже не спросили, почему я сейчас у вас.

– Я это знаю. У всех пассажиров была цель. Одни ехали к родственникам, другие на работу. Только у меня ее не было и нет.

– А если появится?

– Цель?

– Нет, работа. Неужели старого космика не тянет к своей профессии?

Я подумал и спросил:

– Что же мне они предлагают? Летать?

– Если вас тянет – летать. Пилотировать транспортные космолеты. Если хочется пожить в местных условиях, могут предложить контроль грузов на космодромах. Нечто вроде инспекционных осмотров перед полетом.

– Вы сказали: на космодромах. Я не ослышался?

– Не ослышались. У нас их несколько.

– Не секрет, где еще?

– Секрет. Узнаете после проверки.

– Значит, будут опять проверять?

– Будут, Чабби, – сказала она твердо. – И серьезнее, чем вы думаете.

Глава 16

в которой пойдет речь о превратностях детской игры в «горячо – холодно»

Одно из окон моего двухзального номера выходило на территорию космовокзала, вернее, отражало ее с помощью невидимой системы зеркал, другое окно-стена было частью накрывающего вокзал купола. Сквозь его суперглассовую толщу далекое солнце казалось еще более холодным и блеклым, а кирпичная пустыня до горизонта и нависшее над ней мертвенно-лиловое небо только завершали пейзаж, от которого даже у здорового человека сводило челюсти. За толщей купола свирепствовала песчаная буря, вздымая валы песка, как морские волны. Сквозь этот пыльный туман можно было рассмотреть, как внизу под окном у стыковочного шлюза в синюшной траве пришвартовался песчаный корабль, а проще говоря, аэробус на воздушной подушке. С такими же стекловидными стенками, как и наш купол, он отчетливо просматривался, и даже сквозь пылевые вихри можно было видеть, как рассаживались в креслах пассажиры, мелькнула мальчишеская стрижка Линнет, космы Джина и латунные пряди Жаклин. На меня никто не взглянул, вероятно не предполагая даже, что я наблюдал за ними, стыковочные швы разошлись, и «песчанка», похожая на стеклянного жука, убрав стойки, поплыла над кирпичной пустыней.

Холл космовокзала вдруг словно вымер – смотреть было не на что, а меня после дрянной выпивки неудержимо клонило ко сну.

Чтобы не заснуть – до ночи было еще далеко, хотя на потемневшей мертвенности неба уже заблестел узенький серп спутника, – я переоделся и спустился вниз, в привокзальный бар, в надежде на глоток чего-нибудь настоящего, несинтетического, продукта природы, а не химии, а спустившись, подивился, до чего же этот бар не похож на привычный. Там вас встречал расторопный бармен, молниеносно орудующий смесителем и бокалами, а кокетливые девицы в крахмальных наколках с пусть заученными, но такими приятными улыбками и с такой любезной готовностью принимали любой ваш заказ за цветным глянцем столика. Здесь же орудовали машины – автоматическая кофеварка, автоматический смеситель, кнопочная выдача заказов и разъезжающие по залу столики-роботы с готовым набором блюд и напитков. На какое удовольствие можно рассчитывать, когда тебя автоматически подбросит вверх внезапно выросший стул, когда бокал автоматически поедет от одного крана к другому и так же автоматически польется из этих кранов то что-нибудь крепкое, то что-нибудь прохладительное, а в лучшем случае не та, а спьяну нажатая кнопка выбросит вам сосиски вместо желаемых сигарет.

Пытаясь разнообразить это безмолвное удовольствие, я пробовал подсесть к столикам, где харчевались редкие посетители, чего-нибудь ожидающие, – вроде меня пассажиры, но один говорил: «Прошу пересесть – свободных столиков много», – другой молчал, упорно игнорируя все попытки к сближению, а третий просто сам пересаживался за пустой столик, захватив свой бокал с местным пойлом или жестянку с привозным. В конце концов мне это надоело, и я снова перебрался к стойке бара на выросший стул.

И тут за стойкой внезапно возник не бармен, нет, хотя белая куртка и могла ввести в заблуждение. То был техник-контролер, наблюдающий за работой раздаточных автоматов. Не все же здесь некоммуникабельны, в конце концов! И я сделал робкий шажок к общению:

– Вторая смена?

– Подменяю товарища. Обычно я работаю утром.

Ответ любезный, даже доброжелательный. Сделаем еще шаг.

– Скучно у вас с машинами. Даже о погоде не перемолвишься.
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 43 >>
На страницу:
25 из 43

Другие электронные книги автора Сергей Александрович Абрамов