Оценить:
 Рейтинг: 0

«Завет народу и свет племенам». Ахеменидская Персия в судьбах иудаизма

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 13 >>
На страницу:
3 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

21. DUMU 

Ka-am-bu-zi-ia LUGAL GAL LUGAL URU an-?a-an DUMU DUMU 

Ku-ra-а? LUGAL GAL LUGA [L U] RU an-?a-an ??.BAL.BAL

?i-i?-pi-i? LUGAL GAL LUGAL URU an-?а-an

21. сын Камбиза, великого царя, царя города Аншана, правнук Кира, великого царя, царя города Аншана, потомок Чишпиша, великого царя, царя города Аншана,

22. NUMUN da-ru-? ?a LUGAL-?-tu ?a 

EN u 

N? ir-a-mu pa-la-a-?u a-na ?u-ub ??-bi-??-nu i?-?i-?a L [UGA] L-ut-su e-nu-ma a-n [a q] е-reb TIN. TI

e-ru-bu sa-li-mi-i?

22. вечное семя царства, чью власть любят Бел (Мардук) и Набу, чьего царства они в радости своего сердца жаждут. Когда я мирно вошёл в Тинтир (Вавилон),

23. i-na ul-?i ? ri-?a-a-t? i-na Е.GAL ma-al-ki ar-ma-a ?u-bat be-lu-t?

AMAR. UTU EN GAL ??-bi ri-it-pa-?u ?a ra-/im\ TIN. TI

?i-m [a] /a-ti?\ /i?-ku? -na\-an-ni-ma u

-mi-?am a-?e-’a-a pa-la-/a?\-??

23. среди ликования и празднества в царском дворце я установил престол правления. Мардук, великий господь, судил мне великодушие того, кто любит Тинтир (Вавилон), и я изо дня в день стремился к нему в страхе.

24. um-ma-ni-ia rap-?a-t? i-na qе-reb TIN. TI

 i-?a-ad-di-?a ??-ul-ma-ni? nap-?ar KU [R ?u-me-ri] /?\ URI

mu-gal- [l] i-t? ul ?-?ar-?i

24. Моё огромное войско мирно вошло в Тинтир (Вавилон), и вся страна Шумера и Аккада не испытала испуга.

25. /URU

\ KА. DINGIR. R

? kul-lat ma-?a-zi-?u i-na ?a-li-im-t? а?-te-’e-e DUMU

 TIN. TIR [

 x x x ?] a ki-ma la ??- [bi DING] IR-ma ab-?а-a-ni la si-ma-ti-??-nu ?u-ziz-/zu!\

25. Городу Вавилону и всем его святилищам я принёс безопасность. Гражданам Тинтира (Вавилона), (…) которые как бы без божественного умысла страдали под игом вопреки им суждённому,

26. an-?u-ut-su-un ?-pa-а?-?i-?a ?-?a-ap-?i-ir sa-ar-ma-?u-nu a-na ep-?e-e-ti- [ia dam-qa-a-ti] 

AMAR. UTU EN GA [L] -? i?-de-e-ma

26. я облегчил их страдания, я избавил их от их оков (?). Мардук, великий господь, возрадовался моим добрым деяниям и

27. a-na ia-a-ti 

Ku-ra-а? LUGAL pa-li-i?-?u ? 

Ka-am-bu-zi-ia DUMU ?i-it ??-bi- [ia ? a-n] a nap-? [ar] um-ma-ni-ia

27. меня, Кира, царя, боящегося его, и Камбиза, сына, исшедшего из моего чрева, и всё моё войско,

28. da-am-q?-?? ik-ru-ub-ma i-na ?а-lim-t? ma-?ar-?a ?a-bi-i? ni-it-t [a-al-la-ak i-na q?-bi-ti-??] ?ir-ti nap-?ar LUGAL a-?i-ib BАRA

28. благословил великим благословением, чтобы мы ходили перед ним в мире и благе. По его возвышенному слову все цари, что сидят на престолах

29. ?a ka-li-i? kib-ra-a-ta i?-tu tam-t? e-li-t? a-di tam-t? ?ap-li-t? a-?i-ib n [a-gi-i nе-su-t?] LUGAL

KUR a-mur-ri-i a-?i-ib ku?-ta-ri ka-li-??-un

29. в каждой стороне света, от Верхнего моря до Нижнего моря, что живут в отдалённых областях, (и) цари земли амореев, что живут в шатрах, все они

30. bi-lat-su-nu ka-bi-it-t? ?-bi-lu-nim-ma qе-er-ba ?U.AN.NA

 ?-na-а?-?i-qu ?e-pu-?-a i?-tu [?U.AN.NA

]

 a-di URU a?-?ur

 ? M??-EREN

30. принесли свою тяжёлую дань и в Шуанне (Вавилоне) поцеловали мои ноги. Из [Шуанны (Вавилона)] в город Ашшур и Сузы,

31. a-k?-d?

 KUR ??-nu-nak URU za-am-ba-an URU me-t?r-nu B?D. DINGI

 a-di pa-a? 

qu-ti-i ma-?a-z [a e-be] r-ti 

IDIGNA ?a i?-tu pa! -na-ma na-du-? ?u-bat-su-un

31. в Аккад, в землю Эшнунны, в город Замбан, в город Ме-Турну, в Дер, вплоть до границы земли гутиев, в святилища по ту сторону реки Тигр, которых жилища ранее были разрушены,

32. DINGIR
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 13 >>
На страницу:
3 из 13