– Да, – добавил император, – все, что касается полиции, придется вам решать своими силами.
– Мы так и планировали, Ваше Величество, как и нейтрализацию верных Скуратовым родов. Разрешите изложить полностью скорректированный план… Когда мы назначаем точную дату…переворота?
– Двадцать седьмое января. День рождения моего отца, убитого Скуратовской шайкой.
Дальше началось, собственно говоря, обсуждение организационных моментов, причем настолько подробно, что я только качал головой. Когда кто выступает, кто, где и что захватывает. Где блокируются войска СБ и так далее.
Мне отводилась весьма почетная и долгожданная роль. Нейтрализация Годунова. Предполагалось, что я это сделаю силами своей СБ к которойдобавятся японские наемники и несколько небольших отрядов безопасников, что выделят мне Трубецкие и Голицыны. Да… похоже, осталось недолго до того момента, когда исполню клятву, данную маме.
Наш совет закончился уже вечером. Я только хмыкнул, когда увидел, что шел он практически четыре часа. Зато все было разобрано по «косточкам». Договорились о быстрой планерке непосредственно перед решающим днем. Присутствующие уже покинул зал, но император оставался на связи. Его Величество пожелал поговорить со мной приватно.
– Веромир…
Мне показалось что Иван волнуется. Хотя нет, не показалось.
– Ты должен вернуться целым и невредимым из этой Японии… – хмуро сообщил мне мой друг, – была бы моя воля, я вообще не отпустил тебя. Лететь туда, зная, что на тебя точно будет совершено покушение и ничем не выдать себя… Преклоняюсь перед твоей выдержкой.
– Если не поеду, покушение будет здесь, – пожал я плечами, – не могу же все время прятаться. А там все-таки род Сузуки. Не последний в Японии. Надеюсь, что он обеспечит мне охрану лучше, чем в Российской империи. К тому же, хочу как можно дольше протянуть с этой дуэлью… Ты же понимаешь, что будет, если убью или покалечу Николая Скуратова? Конечно, попробую хотя бы ранить легко, но это непредсказуемо… К тому же, хотелось бы затянуть переговоры о дуэли.
– Да, о ней я тоже хотел поговорить, – кивнул император, – твои опасения насчет исхода поединка совершенно обоснованы. Я сам, честно говоря, не знаю, почему его отец написал такую бумагу. Есть у меня подозрение, что этим он хотел успокоить своего сына, предположив, что ты просто не вернешься из Японии.
– Как-то не убедительно, – возразил ему, – а если вернусь? Никто стопроцентную гарантию моей смерти ему дать не сможет.
– Если вернешься, он, скорее всего, попытается тебя достать здесь. Но я попробую поговорить с ним. Аккуратно… Алену подговорю, в случае чего. В общем, приложу все усилия.
– Спасибо, – поблагодарил его.
– Да мелочи. Не за что. Возвращайся. Точную дату переворота ты знаешь. Поэтому, договаривайся о прибытии дня за два. О скрытности ты сам знаешь. Удачи.
С этими словами император исчез с экрана.
Когда вышел из зала, меня встретили Гвоздев и Шемякин. Судя по всему, они ожидали от меня рассказа о беседе с императором, но тут я порадовать ничем новым их не мог. К тому же, о наемниках они уже знали. Прогулялись до моих апартаментов, где еще раз обсудили наш вылет послезавтра. Выяснилось, что вылетаем мы в десять утра, с ВИП-причала Имперского аэропорта. И по словам Гвоздева, как и обещали, у нас будет скоростной флайер повышенной комфортности.
Расставшись со своими соратниками, я позвонил Исидо, но выяснилось, что японец отбыл в Академию по каким-то своим делам… Интересно что это за дела? Мои невесты вновь занимались сортировкой нарядов, так что соваться к ним было глупо. Поэтому на ужин я решил не идти, вызвал Дашу и предложил ей разделить вечернюю трапезу со мной. Почему не порадовать мою верную служанку? К нам присоединилась как всегда молчаливая и незаметная Виль, и мы провели прекрасный спокойный вечер.
К тому же, с этими виртуальными играми я совсем выпал из настоящего. Поэтому с удовольствием посмотрел какой-то новый, оказавшийся весьма зрелищным, фантастический боевик, поставленный Дашей. Распил с ней во время просмотра бутылку вина. А закончили этот романтический вечер мы в моей постели. На всякий случай, я запер двери своих апартаментов изнутри. Не думаю, что мои невесты будут против, но так мне самому спокойнее. А Даша явно скучала по нашим постельным битвам, так как показала себя во всей красе. Как всегда, безупречна.
Следующий день прошел немного блекло. Единственным событием была устроенная Наоми, при поддержке Исидо, длинная лекция на тему японских обычаев. Причем устроили ее, с подачи Гвоздева, в том де самом зале, где проводили встречу с императором. Присутствовали все, кто едет с нами.
К нам пятерым, Виль я, как обычно, даже не считал, добавилась Даша и пятеро крепких мужчин-охранников. Их старший, Семен Буслаев, оказался воздушным магом четвертого ранга. А четверо его подчиненных, как объяснил он, опытные воины, владеющие рукопашным боем, любым огнестрельным оружием и побывавшие в «нескольких» горячих точках. И эта разношерстная компания слушала лекцию Наоми Сузуки о том, как надо правильно себя вести в Японии.
Честно признаюсь, после первых десяти минут мне стало невыносимо скучно, так как я совершенно не собирался считать, насколько шагов надо остановиться от главы рода, находящегося под покровительством императора. Возможно, такое поведение характеризует меня не с лучшей стороны, но ничего с собой поделать в тот момент я не мог. Пусть лучше считают необразованным гайдзином. Если мне подскажут, я, конечно, сделаю правильно. Пока же пусть у брата с сестрой Сузуки голова болит.
А вот те же телохранители вместе с Виль даже что-то периодически записывали. Как и Даша. Слава Богу, Варвара, видимо посмотрев на меня, не стала уподобляться им. Гвоздев слушал все с таким видом, словно он все это уже давно знает. После лекции, мы переместились мои апартаменты, где Наоми, не стесняясь Исидо и Варвары, высказала мне все, что думает о моем поведении на лекции. Правда весьма культурно (японцы, как я заметил, практически не применяют крепкие или оскорбительные словечки). Пришлось немного охладить «горячую японку», объяснив, что, конечно, уважаю японские традиции, но за один день зазубрить их точно не смогу, поэтому даже не буду пытаться. А если что, моя невеста мне, разумеется, подскажет. Или не подскажет? Где-то в глубине души я понимал, что поступаю некрасиво, но… Моя отповедь сбила боевой настрой у Наоми, она немного растерялась, но быстро взяла себя в руки и поменяла стратегию общения, заверив, что погорячилась и обязательно подскажет, если что-то пойдет не так. На этом между нами вновь наступили мир и согласие. А учитывая, что завтра надо было выезжать рано, мы разошлись, решив выспаться. Поэтому, в этот раз я провел ночь один, а утром мы вылетели в аэропорт.
Когда прибыли, все оказалось очень быстро и оперативно. Вот что значит ВИП-причал. Спустя полчаса мы загрузились в один из двух скоростных флайеров, которые мало того, что были весьма внушительных размеров, но еще и имели какую-то обтекаемо-футуристическую форму. Думаю, недешевое удовольствие аренда таких красавцев, но зато через шесть часов мы уже должны быть в Осаке. Я откинулся в кресле и закрыл глаза. Сила тяжести на миг вдавила меня в сидение. Но затем сразу отпустила. Флайер набрал «крейсерскую скорость» и понес нас навстречу новым приключениям.
Глава 4 «Япония. Прибытие»
Что можно сказать? Полет на комфортабельном, скоростном флайере оказался весьма приятным делом. За все время полета никаких воздушных ям или турбулентности не наблюдалось. Честно говоря, я вообще не почувствовал, что лечу. К тому же, большую часть полета просто проспал.
Мои спутники, практически все, тоже последовали моему примеру, но за час до приземления все проснулись и начали дружно приводить себя в порядок. Я же из круглого иллюминатора наблюдал за раскинувшейся под флайером безбрежной водной гладью. И только сейчас понял, что много в мире ещё не видел.
Признаюсь, я не особо люблю летать. Конечно, человек ко всему привыкает, но одно дело полеты над городом, а другое дело на высоте трех-четырех километров, да еще и с огромной скоростью. Боязни высоты у меня никогда не было, но, тем не менее, когда ты смотришь с такой высоты, то легко можешь представить, что падение с нее обернется твоей скоропостижной смертью. И вот тогда становится не по себе.
Оторвавшись от философского лицезрения красот, решил, что лучше полюбоваться сборами своих красавиц – невест. К тому же, ко мне подсел Исидо.
– Веромир, ты не против, если я тебе дам пару советов насчет встречи в аэропорту? – осторожно спросил он.
– Нисколько, – пожал я плечами, – а мне что-то особенное нужно узнать?
– Да, в принципе, ничего, – улыбнулся японец, – веди себя естественно. И, кстати, не забывай кланяться. Это не уронит твоей чести, а присутствующие воспримут как знак вежливости. Но это просто совет. При общении с иностранцами, мы стараемся вести себя демократично. Наши церемонии и правила больше касаются японцев. К тому же, ты будущий муж Наоми. Мой отец – человек прямой, даже излишне прямой для японца. Так что, просто будь собой. Ты ему понравишься. А еще я уверен, что с ним будет мама…Хатико Сузуки. Она старшая жена и наша с Наоми мать. Точно не пропустит возможность первой посмотреть на жениха ее любимой дочки. Но она такая же демократичная, как наш отец. Поверь, с моими родителями тебе повезло.
– Надеюсь, – хмыкнул я, – насколько помню нашу программу, сегодня вечером у вас в имении вечеринка?
– Прием, Веромир, прием. По случаю прибытия жениха Наоми Сузуки, – поправил меня тот. – До этого, будет семейный обед…ну и традиционная экскурсия по поместью. Завтра поездка на наши предприятия. Два завода военной техники. После обеда посещение нашей Академии магии.
– У вас имеется своя Академия магии? – уставился я на него.
– Конечно, имеется, – гордо заявил Исидо, – не Токийская, конечно, но достаточно известная в Японии!
– Ого, – уважительно посмотрел я на него.
– Я в ней учился на начальном этапе, но потом… Знаешь, у нас существует традиция. Всех детей Главы рода отправлять в иностранные Академии. Престижными считаются Московская и Берлинская. Вот нас и отправили к вам.
Интересная традиция. Мне кажется, какой бы известной в Японии не была Академия клана Сузуки, до Токийской, и, тем более, до Московской, она не дотягивает. Естественно, своему собеседнику я этого не сказал. К тому же, иметь собственную Академию магии это круто. По крайней мере, в Российской империи такого нет ни у кого.
Через сорок пять минут наш флайер уже заходил на посадку в аэропорту города Осака, вотчине клана Сузуки. Аэропорт встретил нас тёплой погодой. По сравнению с московскими минус десять, здесь царила настоящая жара!
Я огляделся. Встречала нас весьма представительная делегация. Человек десять стояли метрах в пяти от трапа. В центре, на полшага впереди от остальных, – коренастый представительный японец с коротким ежиком черных, чуть тронутых сединой волос, одетый в неброский, вполне европейский костюм-двойку. Его схожесть с Исидо была настолько явной, что я сразу понял – передо мной глава рода Сузуки. От Амасану Сузуки исходила какая-то аура властной уверенности, ощущаемая даже на расстоянии. Рядом с ним стояла моложавая симпатичная стройная японка лет пятидесяти, и тут тоже сразу было понятно, кем она приходится моим японцам.
На моих глазах Исидо, спускавшийся по трапу первым, даже как-то преобразился. Стал более серьезным.
– Сын! – с акцентом, но, к моему удивлению, на русском языке произнес Амасану и приобнял Исидо.
– Он говорит по-русски? – удивленно шепнул я спускающейся передо мной Наоми.
– Это сейчас очень модная тема в Японии. И не только модная. Хочешь, чтобы императрица к тебе отнеслась благосклонно, должен хоть как-то говорить по-русски. А то, что отец общается в твоем присутствии на родном тебе языке, говорит о его большом уважении…
Тем временем, глава рода Сузуки закончил обнимать сына, и тот с огромным почтением поклонился матери. Теперь настала очередь Наоми. За это время мы с Варварой и Гвоздевым уже спустились на бетонное покрытие аэропорта. Виль вместе с телохранителями встала чуть в стороне и внимательно наблюдала за происходящим. Там же стояла Даша.
– Князь Веромир Бельский! – громко провозгласил отец Наоми и Исидо, с приветливой улыбкой разглядывая меня своими черными миндалевидными глазами, – рад познакомиться!
– Разрешите представиться. Амасану Сузуки, глава рода Сузуки. Это моя жена. Хатико Сузуки.
– Рад встрече, – я вежливо поклонился и двумя руками (спасибо, Наоми, твои уроки так мне помогли). Затем, повернувшись к госпоже Хатико, поклонился еще раз, – теперь я понял, в кого моя невеста такая красавица!
Хатико – сан улыбнулась и, поклонившись в ответ, продолжала меня рассматривать своими глубокими глазами. Длинные ресницы оттеняли их и взгляд казался бархатным.