Оценить:
 Рейтинг: 0

Закаленные страстью

Год написания книги
2024
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Закаленные страстью
Софи Кортес

Англия XIII века. Юная леди Элеанора Талбот и доблестный сэр Уильям Маршал пускаются в отчаянное путешествие, дабы спастись от гнева жестокого короля Иоанна. В опасностях и приключениях зарождается пламенная любовь. Смогут ли влюбленные изгои добиться счастья и изменить ход истории, объединив народ в борьбе с тиранией? Их история, полная страсти и испытаний, опасностей и надежд, стала легендой. Легендой о любви, преодолевающей все преграды.

Закаленные страстью

Софи Кортес

© Софи Кортес, 2024

ISBN 978-5-0062-8266-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Англия, 1215 год. Время великих потрясений и перемен. Земля, истерзанная кровавыми распрями между королем Иоанном и мятежными баронами. Время, когда решались судьбы королевства, а простые люди становились пешками в игре могущественных господ.

В этот неспокойный век в графстве Уилтшир в родовом поместье Лонгфорд-мэнор жила юная леди Элеанора Талбот. Она была единственной дочерью сэра Гилберта Талбота, храброго рыцаря, верного вассала короля Иоанна. Мать Элеаноры умерла, когда девочке было всего пять лет, и отец растил её в одиночку, желая дать дочери все то, чего была лишена её мать.

Элеанора росла доброй, кроткой и набожной девушкой, но в то же время получила превосходное образование и обладала живым умом и решительным характером. Сэр Гилберт хотел, чтобы дочь не только вышла замуж за достойного человека, но и могла сама распоряжаться своей судьбой.

Шли годы, Элеанора расцветала, превращаясь из угловатого подростка в прелестную девушку. Она научилась с достоинством носить роскошные платья, виртуозно музицировать на лютне, вести задушевные беседы. Многие сравнивали леди Талбот с нежной лилией – так хрупка и изящна была её красота. Только карие глаза сверкали решимостью и скрытой страстью, намекая на сильный характер их обладательницы.

Отец гордился дочерью и надеялся, что судьба пошлет Элеаноре достойного супруга, который оценит не только красоту, но и благородство её души. Сама же девушка мечтала о приключениях, о рыцаре, который покорит её сердце не только доблестью, но и состраданием, великодушием. Она грезила о любви, которая одолеет все преграды.

Но надвигались великие потрясения, которые навсегда изменят жизнь Элеаноры и всей Англии. Знать роптала против тирании Иоанна Безземельного. Пламя восстания разгоралось, грозя поглотить королевство в пожаре войны. Простым людям, таким как Элеанора, оставалось лишь молиться и надеяться, что смута обойдет их стороной.

Увы, надеждам юной леди Талбот не суждено было сбыться. На горизонте уже маячила неизбежная буря, которая безвозвратно изменит её жизнь, бросив в водоворот придворных интриг, войн и невероятных приключений. И, возможно, подарит ту единственную любовь, о которой грезила романтичная душа Элеаноры.

Глава 1. Гонец его величества

Летний день клонился к закату, окрашивая небо над Лонгфорд-мэнором в пурпурно-золотые тона. Элеанора сидела у окна в своих покоях, склонившись над пяльцами. Её искусные пальцы порхали над тканью, вышивая гербы Талботов и королевской династии Плантагенетов.

Девушка была погружена в работу, но какое-то смутное беспокойство не давало ей покоя. Слишком тихо и мирно было вокруг. А ведь вести с севера приходили одна тревожнее другой – бароны собирали войска, чтобы идти на Лондон и силой вырвать у короля Иоанна уступки.

Внезапно во дворе поместья раздался цокот копыт и голоса слуг. Элеанора вскинула голову. Неужели гонец? Сердце девушки затрепетало от дурных предчувствий.

Служанка Бесс ворвалась в покои молодой хозяйки. Её глаза возбужденно блестели.

– Миледи, гонец от его величества короля! Лорд Гилберт просит вас спуститься в главный зал, – выпалила Бесс.

Элеанора побледнела. Королевский гонец не мог принести добрых вестей. С тяжелым сердцем она поспешила вниз.

В зале её ждали отец и незнакомый рыцарь с усталым, пыльным лицом. Сэр Гилберт выглядел встревоженным и постаревшим. Элеанора присела в реверансе.

– Отец, вы звали меня?

– Подойди, дочь моя, – голос лорда Талбота дрогнул. – Сэр Уильям Пембрук прибыл с посланием от короля Иоанна. Наш монарх просит всех верных вассалов примкнуть к его войску. Я должен выступить завтра утром.

Элеанора беззвучно ахнула. Её самый страшный кошмар сбывался – отец уезжал на войну, оставляя её одну в такое неспокойное время. Она стиснула кулачки, пытаясь унять дрожь.

– Но отец… Вы же не оставите меня здесь совсем одну? Неужели я не могу поехать с вами к королевскому двору? – взмолилась девушка.

Сэр Гилберт грустно покачал головой:

– Элеанора, сейчас королевский двор – не место для юной леди. Там неспокойно, повсюду мятежники. Я не могу рисковать твоей безопасностью. Ты останешься в Лонгфорде под защитой моих людей. Обещай, что будешь вести себя благоразумно.

Слезы подступили к глазам Элеаноры, но она сдержалась, гордо вскинув подбородок. В конце концов, она Талбот. А Талботы не плачут на людях.

– Я обещаю, отец. Я буду ждать вашего возвращения и молиться за вас. Да хранит вас Бог! – твердо произнесла девушка.

Лорд Гилберт порывисто обнял дочь и поцеловал её в лоб. Сэр Уильям учтиво поклонился, пробормотав соболезнования. На этом аудиенция была окончена.

С тяжелым сердцем Элеанора побрела в свои покои, не видя ничего вокруг. Завтра её жизнь бесповоротно изменится. Отец уедет навстречу опасностям, а она останется в золотой клетке, обреченная ждать и надеяться на лучшее.

В ту ночь леди Талбот так и не сомкнула глаз, неотрывно глядя в темное небо, по которому плыли облака, словно щиты сражающихся армий. Элеанора гадала, что за напасти готовит ей судьба. В одном девушка не сомневалась – она достойно встретит любые испытания. Ради отца, ради чести семьи, ради надежды на лучшее будущее для своей истерзанной родины.

Пусть придут беды и несчастья, Элеанора Талбот выстоит. Она станет сильной и жить дальше, веря, что когда-нибудь в Англию вернутся мир и справедливость. А пока юной леди оставалось лишь запереться в Лонгфорде и ждать вестей о судьбе отца и королевства.

Но провидение уже плело для неё причудливый узор из приключений, страстей, отчаяния и надежд. Судьбоносная встреча с человеком, который навсегда завладеет её сердцем, была уже не за горами. Начиналась новая глава в жизни Элеаноры Талбот. И этот рассвет обещал ей немало потрясений впереди.

Глава 2. Ожидание и томление

Горячее летнее солнце плавило свинцовые узоры витражей, бросая на каменные плиты пола Лонгфорд-мэнора цветные блики. Элеанора сидела в тронном зале, бездумно перебирая струны лютни. Со дня отъезда отца минуло уже три недели, а вестей от него все не было.

Тревога за лорда Гилберта и тоска одиночества все сильнее сжимали сердце девушки. Молодость и романтичный нрав Элеаноры восставали против монотонного течения дней за стенами поместья. Она жаждала приключений, мечтала о рыцарских турнирах, пышных балах и куртуазной любви, как в книгах трубадуров, которые она так любила читать украдкой.

Но реальность была иной. Лонгфорд словно вымер. Слуги сновали по своим делам, приставленная сэром Гилбертом стража бдительно охраняла покой госпожи. Но во всем чувствовалась тревога, напряженное ожидание плохих новостей. И непоколебимая решимость защищать леди Талбот любой ценой.

Элеонора вздохнула и отложила лютню. Сидеть взаперти становилось невыносимо. Она хотела действовать, помогать отцу и королю, а не прятаться за каменными стенами, словно хрупкая безделушка. В конце концов, кровь Талботов текла в её жилах. А Талботы не отсиживаются в тылу, когда решается судьба Англии.

Девушка решительно поднялась и направилась в покои к Бесс. Служанка расчесывала волосы перед медным зеркалом и удивленно обернулась на стук двери.

– Бесс, нам нужно поговорить, – твердо произнесла Элеанора.

Та удивленно приподняла бровь:

– О чем, миледи? Я слушаю вас внимательно.

Элеанора на мгновение замялась, подбирая слова. То, что она собиралась сказать, было не просто безрассудством. Это была настоящая дерзость, вызов приличиям и здравому смыслу. Но девушка чувствовала – иначе поступить она не может.

– Бесс, я решила покинуть Лонгфорд и отправиться к отцу и королю, – наконец выпалила леди Талбот. – Я не могу больше сидеть в четырех стенах, когда моя семья и моя страна в опасности. Ты поможешь мне?

Служанка охнула и прижала руки к губам, округлив глаза:

– Миледи, но это же невозможно! Лорд Гилберт приказал хранить вас в безопасности в поместье. Дороги кишат разбойниками и мятежниками. Вы погибнете, не доехав до королевского лагеря!

Элеонора упрямо тряхнула локонами:
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6