Ливадийская афера
Татьяна Пугачева
В этой захватывающей исторической новелле, действие которой разворачивается в имперской России начала XX века, бывший офицер Алексей и аристократка Софья планируют дерзкое ограбление императорского ожерелья. Однако их идеально спланированное преступление оборачивается неожиданным образом, втягивая героев в паутину интриг, заговоров и двойных агентов.
Преследуемые опытным сыщиком, Алексей и Софья погружаются в мир подпольных аукционов и революционных ячеек, пытаясь разгадать тайну подмененного ожерелья. На фоне растущей романтической привязанности они сталкиваются с предательством и смертельной опасностью.
В финале герои невольно предотвращают покушение на царя, становясь участниками масштабной операции спецслужб.
Новелла искусно сочетает элементы авантюрного романа, детектива и любовной истории, держа читателя в напряжении до последней страницы.
Дизайн обложки: Татьяна Алексеевна Пугачева и Neuro-Holst
Татьяна Пугачева
Ливадийская афера
Глава 1. Блеск и тени Петербургского бала
Золотые лучи заходящего солнца играли на величественном фасаде особняка князя Нарышкина, придавая ему почти сказочный вид. Вереница роскошных экипажей подъезжала к парадному входу, из которых выходили элегантные дамы в шелестящих платьях и галантные кавалеры в безупречных фраках. Воздух был наполнен ароматом дорогих духов и предвкушением грандиозного события.
Алексей Николаевич Воронцов, одетый в безупречный чёрный фрак, неторопливо поднимался по мраморным ступеням. Его серые глаза внимательно осматривали собравшееся общество, подмечая мельчайшие детали. На губах играла лёгкая улыбка, но за ней скрывался острый ум опытного афериста, просчитывающего каждый свой шаг.
Войдя в ослепительно яркий бальный зал, Алексей на мгновение прикрыл глаза, позволяя себе окунуться в атмосферу роскоши и беззаботного веселья. Звуки вальса, льющиеся из-под смычков виртуозного оркестра, кружили голову. Хрустальные люстры отбрасывали мириады бликов на драгоценности дам и начищенные до блеска ордена господ.
"Как же все это далеко от реальной жизни," – подумал Алексей, вспоминая пыльные улицы рабочих кварталов и звуки фабричных гудков. Неожиданно перед его глазами промелькнула картина прошлого: крики, выстрелы, кровь на булыжной мостовой… Он тряхнул головой, отгоняя непрошеное воспоминание.
– Алексей Николаевич! Какая приятная неожиданность! – раздался рядом звонкий женский голос.
Обернувшись, Воронцов увидел молодую графиню Бельскую, чьи огромные голубые глаза смотрели на него с нескрываемым интересом.
– Графиня, вы как всегда обворожительны, – галантно ответил Алексей, целуя затянутую в перчатку руку дамы. – Позвольте выразить свое восхищение вашим великолепным колье.
– Ах, вы заметили! – воскликнула графиня, кокетливо дотрагиваясь до украшения. – Это подарок моего супруга. Говорят, оно принадлежало самой императрице Екатерине.
"И будет принадлежать мне к концу вечера," – мысленно добавил Алексей, продолжая светскую беседу. Его взгляд уже оценил замок колье и возможные способы его снять незаметно для владелицы.
В другом конце зала Софья Андреевна Белозерская, облаченная в изысканное платье цвета морской волны, вела не менее увлекательную игру. Ее темные локоны были уложены в сложную прическу, украшенную жемчужными шпильками, а в ушах сверкали бриллиантовые подвески. Софья непринужденно болтала с пожилой княгиней, чья массивная брошь в виде павлина привлекла ее внимание еще в начале вечера.
– Ваша светлость, не могли бы вы рассказать мне об этой удивительной броши? – спросила Софья, восхищенно разглядывая украшение. – Я никогда не видела ничего подобного!
Польщенная вниманием молодой собеседницы, княгиня пустилась в пространные объяснения о происхождении броши и ее уникальном дизайне. Софья внимательно слушала, незаметно подмечая, как застегнута брошь и где находится ее замок.
Внезапно ее внимание привлек высокий мужчина в черном фраке, который ловко маневрировал между гостями. Что-то в его движениях показалось Софье подозрительным. Она извинилась перед княгиней и, сделав вид, что направляется к столу с прохладительными напитками, начала следить за незнакомцем.
Алексей тем временем продолжал свою игру. Он уже успел очаровать нескольких влиятельных гостей, ненавязчиво выведывая информацию о ценных вещах, хранящихся в особняке. Его следующей целью стал пожилой генерал с внушительной коллекцией орденов на груди.
– Ваше превосходительство, – обратился к нему Воронцов, – позвольте выразить свое восхищение вашими подвигами. Я слышал, что вы участвовали в подавлении беспорядков в Москве?
Генерал приосанился и начал подробный рассказ о своих заслугах. Алексей слушал вполуха, его внимание было сосредоточено на массивном перстне с рубином, украшавшем руку собеседника. Однако краем глаза он заметил, что за ним кто-то наблюдает. Обернувшись, он столкнулся взглядом с очаровательной незнакомкой в платье цвета морской волны.
Софья, осознав, что ее заметили, решила действовать открыто. С милой улыбкой она подошла к Алексею и генералу.
– Прошу прощения за вторжение, господа, но я не могла не подойти. Ваше превосходительство, ваш рассказ о подвигах настолько увлек меня, что я забыла о приличиях.
Генерал расплылся в довольной улыбке, а Алексей насторожился. Он чувствовал, что эта женщина не так проста, как кажется.
– Позвольте представиться, – продолжила Софья, – Софья Андреевна Белозерская.
– Алексей Николаевич Воронцов, – ответил Алексей, целуя ей руку. – Рад знакомству.
Их взгляды встретились, и оба поняли, что узнали друг в друге соперников. В глазах Софьи мелькнул вызов, который Алексей немедленно принял.
– Софья Андреевна, не окажете ли мне честь следующего танца? – спросил он, галантно предлагая руку.
– С удовольствием, Алексей Николаевич.
Они вышли в центр зала, где уже кружились пары в вальсе. Алексей положил руку на талию Софьи, и они начали танцевать, не сводя глаз друг с друга.
– Итак, госпожа Белозерская, что привело вас на этот бал? – спросил Алексей, ловко ведя партнершу между другими парами.
– То же, что и вас, господин Воронцов, – парировала Софья. – Прекрасное общество и возможность… расширить круг знакомств.
– Да, знакомства – это ценно, – усмехнулся Алексей. – Особенно если они приносят… материальную выгоду.
Софья чуть сильнее сжала его плечо, давая понять, что поняла намек.
– Вы весьма наблюдательны, Алексей Николаевич. Не думала, что встречу здесь коллегу.
– Коллегу? – Алексей приподнял бровь. – Вы льстите мне, Софья Андреевна. Я всего лишь скромный поклонник прекрасного.
– Настолько скромный, что уже присмотрели себе колье графини Бельской? – шепнула Софья ему на ухо.
Алексей едва заметно напрягся, но не сбился с шага.
– А вы, я смотрю, положили глаз на брошь княгини Щербатовой, – парировал он.
Они продолжали кружиться в вальсе, обмениваясь колкостями и пытаясь выведать планы друг друга. Внезапно музыка стихла, и раздался громкий голос распорядителя:
– Господа! Прошу минуту внимания! К нам прибыл почетный гость – легендарный детектив Павел Иванович Крестовский!
Алексей и Софья мгновенно отпрянули друг от друга, их лица побледнели. В зал вошел высокий мужчина с проницательным взглядом. Его простой, но аккуратный костюм резко контрастировал с роскошными нарядами гостей.
– Нам нужно поговорить, – шепнул Алексей Софье. – Немедленно.
Они незаметно выскользнули из зала и направились в пустынный коридор, ведущий к библиотеке. Как только за ними закрылась тяжелая дубовая дверь, Алексей прижал Софью к стене.
– Кто вы на самом деле? – прошипел он. – И что вам известно о моих планах?
Софья ловко вывернулась из его хватки и достала из потайного кармана платья небольшой нож.