и куров
и всюду на востоке [вплоть] до Сюслы
; по зимам он имел приют
в Данмарке и подружился, благодаря дарам и посещениям, с конунгом Харальдом Гормссоном, а каждое лето отправлялся он в военный поход. [Следует описание внешнего вида Хакона.]
Глава 22
[Ярл Хакон был безнравствен в отношении женщин. И собрались бонды, и решили этого так не оставлять. Они убили Хакона и его сына Эрленда, а другой его сын бежал из страны.] Эйрик
отправляется на восток в Свиарики к Олаву, конунгу свеев, и был там в чести долгое время, и грабил во многих местах по Аустрвегу
, как говорит Торд Кольбейнссон
: [Следуют три висы из драпы об Эйрике, в которых нет упоминания поездок ярла Эйрика по Аустрвегу]
.
Комментарий
В редакции А – на кораблях; в редакции В – по летам.
В соответствии с присущим сагам стереотипом изображения скандинавских конунгов, все они за пределами своей страны – на порядок лучше, сильнее и удачливее всех своих соперников; удача сопутствует им в значительной части их походов (см.: Гуревич 1972; Джаксон 1978в).
О термине «викинг» см. комм. 3 к «Саге о Харальде Прекрасноволосом» по «Кругу земному» (Глава 2, § 2.2). О походах викингов см.: Гуревич 1966; Jones 1968b; Sawyer 1982; Sawyer 1997, а также обширную литературу, указанную в библиографии к двум последним работам. См. также: Roesdahl 1987; Roesdahl 1992; Haywood 2000.
О топониме Бьярмаланд см. Этногеографический справочник. X. Кут полагает, что поездка Харальда в Бьярмаланд была предпринята с целью утвердить норвежские права на меховую торговлю в этой земле (Koht 1930–1933). К. Ф. Тиандер подчеркивает, что Эйрик Кровавая Секира и Харальд Серая Шкура – единственные конунги Норвегии, «которые сами предпринимали поездки в Бьярмаланд», поскольку «в них еще кроется старый викинг», «они, если можно так выразиться, еще не созрели для занятия трона единовластного короля Норвегии» (Тиандер 1906. С. 395–396). Ср. точку зрения Г. А. Блом (В lorn 1984. Р. 386), изложенную в комм. 18 к «Саге о Харальде Прекрасноволосом» по «Кругу земному» (Глава 2, § 2.2). О Харальде Серая Шкура в Бьярмаланде см. также: Schreiner 1928. S. 92–93; Eggen 1953. См. также комм. 13 к «Саге о Харальде Серая Шкура» по «Кругу земному» (ниже § 4.2).
О гидрониме Вина (Vina) см. Этногеографический справочник. См. также комм. 19 к «Саге о Харальде Серая Шкура» по «Кругу земному» (ниже § 4.2).
Представление о сказочном богатстве Бьярмаланда является общим местом в сагах. Я склонна считать, что все то «золото и серебро», которыми якобы богат этот северный край, – это отразившаяся в сильно трансформированном виде информация о пушных богатствах северных районов Восточной Европы (см.: Джаксон 1991. С. 136–137).
Ярл Хакон – сын ярла Сигурда, правнук Харальда Прекрасноволосого по женской линии. Правитель Норвегии с 974 по 995 г. (даты – условные). Отдельной саги о нем нет.
Эйстрасальт (Eystrasalt) – «Восточное море» – встречающееся в сагах и скальдических стихах обозначение Балтийского моря (см. Этногеографический справочник).
О викингах вне закона см. комм. 9 к «Саге о Харальде Прекрасноволосом» по «Кругу земному» (Глава 2, § 2.2).
Свей и ёты (в саге – гауты) – основные племенные объединения древней Швеции, известные, помимо раннесредневековых, и античным авторам. Область расселения свеев – Средняя Швеция, район оз. Меларен, а ётов (гаутов) – области озер Венерн и Веттерн. Ср. комм. 9 к «Саге о Харальде Прекрасноволосом» по «Красивой коже» (гл. 2, § 2.1) и комм. 37 к «Саге об Инглингах» (гл. 1).
Винды (Vin?ir или Vin?r) – балтийские славяне, известные еще античным авторам, венды. Vin?land – область расселения вендов на южном побережье Балтийского моря (Metzenthin 1941. S. 119–120). Заслуживает внимания наблюдение О. Прицака, что из этно- и топонимов Восточной Европы скальдами чаще всего употребляются Vin?r – «венды» и Gar?ar – «(Новгородская) Русь» (Pritsak 1981. Р. 298–299). Это указывает на то, что славянское Поморье и Северная Русь были наиболее притягательны для скандинавов в их плаваниях на восток в период освоения ими земель за Балтийским морем (ибо в силу известной консервативности скальдические стихи зафиксировали очень ранний пласт этногеографической номенклатуры).
Куры (K?rir) – курши (см. Этногеографический справочник).
Сюсла (S?sla) – характерное для скальдических стихов и саг сокращение от Эйсюсла (Eys?sla) – наименования острова Сааремаа (о последнем см. Этногеографический справочник). См. также комм. 60 к «Саге об Инглингах» (Глава 1).
Приют – в оригинале fri?land – «мирная земля, дружественная страна». См. об этом термине комм. 3 к «Саге о Хаконе Добром» по «Красивой коже» (гл. 3, § 3.1).
Ярл Эйрик – сын ярла Хакона. Условно годы его правления: 1000–1011.
О топониме Аустрвег (Austrvegr) см. Этногеографический справочник.
Торд Кольбейнссон – исландский скальд, находившийся с 1007 г. в дружине норвежского ярла Эйрика. Годы жизни Торда – примерно 974-1024. В «Саге о Бьёрне» приводится ряд отдельных вис Торда, направленных против Бьёрна по прозвищу Богатырь с Хитреки. Торду принадлежат также драпы о ярле Эйрике и о Гуннлауге Змеиный Язык, от которых сохранились фрагменты. См. о нем и его поэтическом наследии подробнее: Fidjestol 1982. S. 115–116; Finlay 2004. Р. 102, note 241.
Е. А. Рыдзевская также отмечает это расхождение ссылки в прозаическом тексте и цитируемых тут же строф: «Торд говорит о том, что Эйрик искал помощи и совета у шведского конунга, но о его походах на восток не упоминает» (Рыдзевская 1945. С. 54). Висами Торда глава завершается.
§ 4.2. «Круг земной»
«Сага о Харальде Серая Шкура»
Рукописи, издания, переводы:
См. во Введении раздел «Круг земной».
Текст
Публикуется по изданию: Snorri Sturluson. Heimskringla. I / Bjami A?albjamarson (?F. В. XXVI). 1941. Bis. 198–224.
IX. kap?tuli
[…] En er vаra?i, ?а l?sa ?eir Haraldr konungr ok Gu?r??r konungr, brо?ir hans, at ?eir munu fara um sumarit ? v?king vestr um haf e?a ? Austrveg, sem ?eir vаru vanir. ?а draga ?eir li? at sеr ok hrinda skipum а vatn ok b?ask. […] Gu?r??r konungr sigldi ?jо?lei? austr til V?kr ok svа austr yf?r Foldina. ?а sendi hann Tryggva konungi or?, at hann skyldi koma til mоts vi? hann ok fCri ?eir bа?ir um sumarit ? Austrveg at herja. Tryggvi konungr tоk ?v? vel ok l?kliga. Hann spur?i, at Gu?r??r haf?i l?tit li?. Fоr ?а Tryggvi konungr а fund hans me? eina sk?tu. ?eir fundusk fyrir vestan Sоtanes vi? Veggina. En er ?eir gengu а mаlstefnu, ?а hljоpu at menn Gu?ro?ar ok drаpu Tryggva konung ok tоlf menn me? honum, ok liggr hann ?ar, sem n? er kallat Tryggvahreyrr. (Bls. 213–214)
XII. kap?tuli
Gunnhildarsynir bu?u ?t li?i miklu оr V?kinni, fara svа nor?r me? landi ok hafa li? ok skip оr hverju fylki, gera ?at bert, at ?eir munu her ?eim stefna nor?r til ?rаndheims а hendr Hаkoni jarli. ?essi t??endi spyrr jarl ok samnar her saman ok r??r til skipa. […] Ok er hann spur?i, at ?eir vаru komnir ? Fjgr?u ok bi?u byrjar at sigla nor?r um Sta?, ?а sigldi Hаkon jarl nor?an fyrir Sta? ok ?tlei?, svа at ekki sа af landi segl hans, lеt svа ganga haflei?is austr me? landi ok kom fram ? Danmgrk, sigldi ?а ? Austrveg ok herja?i ?ar um sumarit. […] (Bls. 216)
XIII. kap?tuli
Hаkon jarl for um haustit til Helsingjalands ok setti ?ar upp skip s?n, fоr s??an landveg um Helsingjaland ok Jamtaland ok svа austan um Kjpl, kоmu ofan ? ?rаndheim. Dreif ?egar li? til hans, ok rе? hann til slcipa. En er ?at spyrja Gunnhildar-synir, ?а st?ga ?eir а skip sin ok halda ?t eptir fir?i. En Hаkon jarl ferr ?t а Hla?ir ok sat ?ar um vetrinn, en Gunnhildarsynir sаtu а MCri, ok veittu hvаrir Q?rum аrаsir ok drаpusk menn fyrir. Hаkon jarl helt r?ki s?nu ? ?rаndheimi ok var ?ar op-tast а vetrum, en fоr а sumrum stundum austr а Helsingj aland ok tоk ?ar skip sin ok for i Austrveg ok herja?i ?ar а sumrum, en stundum sat hann ? ?rаndheimi ok haf?i her ?ti, ok heldusk ?а Gunnhildarsynir ekki fyrir nor?an Sta?. (Bis. 217)
XIV. kapituli
Haraldr grаfeldr for а einu sumri me? her sinn nor?r til Bjarmalands ok herja?i ?ar ok аtti orrostu mikla vi? Bjarma а V?nubakka. ?ar haf?i Haraldr konungr sigr ok drap mart folk, herja?i ?а v??a um landit ok fekk оfa mikit fе. ?ess getr Gl?mr Geirason:
Austr rau? j?fra ?r?stir
or?rakkr fyr b? nor?an
brand, ?ars bjarmskar kindir,
brennanda, sаk renna.
Gоtt hlaut gumna s?ttir,
geirve?r, ? f?r ?eiri,
??lingi fekksk ungum, or?,
а V?nu bor?i. […]
(Bls. 217)
Перевод