Когда цвела сакура
Татьяна Фокина
Девушка по имени Кора всегда увлекалась Японией, ее мифологией и легендами. Ее сердце проникались красотой и загадочностью этой древней культуры. Кора отправляется в отпуск в Японию, чтобы погрузиться в атмосферу страны, о которой так много читала. Таинственным образом Кора переноситься в старую Японию времен Эдо. Теперь ей предстоит понять зачем она тут и как вернуться обратно домой. На пути она повстречает друзей и откроет в себе новые возможности.
Татьяна Фокина
Когда цвела сакура
Глава 1
Сегодня был прекрасный день, чтобы никуда не ходить. Я укуталась в плед и сидела, наблюдая, как капли дождя скатываются по стеклу окна. Я люблю дождь, в такие моменты все затихает, на улице нет людей, никто никуда не спешит, все замирает. Мои мысли прервал голос отца, он спорил по телефону, видимо снова с коллегами. В последнее время он часто работает из дома, и, хотя мне это нравится, иногда я все-таки хочу побыть одна.
Я бросила недочитанный журнал в сторону и спустилась в гостиную.
– Привет, папа, опять ругаешься? Что на этот раз? – Сказала я, войдя в комнату.
Папа, как обычно, уже заварил нам кофе, а на столе я заметила открытую коробку с моими любимыми эклерами. Интересно, какой сегодня праздник, если он уже с утра сходил за моими пирожными.
– Ой, милая, ничего особенного, как обычно. Эти бездари не могут нормально работать, все время только обсуждают приказы. Они не понимают, что таким образом отнимают время, ведь все равно придется все выполнить – Ответил папа, продолжая свою жалобу.
– А как у тебя дела, милая? Кстати, у меня для тебя есть сюрприз! – Он загадочно улыбнулся.
– Сюрприз? Я обожаю сюрпризы! Ну давай, что там у тебя? – Не допивая кофе, я поставила кружку на стол и уселась напротив отца, испытывая предвкушение.
– Ты не хочешь попробовать угадать? – Улыбаясь все шире, спросил папа, но так и не выдержал, когда увидел мои молящие глаза.
– Дорогая, ты поедешь в Японию! – Воскликнул он.
У меня перехватило дыхание, я так давно мечтала побывать там. Это просто не может быть! Я не смогла сдержаться, встала и бросилась к отцу. Он обнял меня, и мы оба рассмеялись от счастья. Как приятно, когда твои мечты сбываются.
– Ну, милая, отпусти старика, задушишь его – Смеясь сказал папа. – Предлагаю не откладывать до вечера, а прямо сейчас собрать чемодан, потому что… – Он поднял палец вверх, давая намек, – Твой рейс сегодня в 23:00.
– Ого, уже сегодня? – Удивленно прошептала я. – Ты, наверное, хочешь, как можно быстрее от меня избавиться? – Рассмеялась я в ответ.
– Ты что, дорогая? Я буду очень скучать по тебе, – Немного огорчился папа. – Но главное, чтобы ты провела свои весенние каникулы в Японии. Прошу тебя, дорогая, насладись каждой минутой, чтобы потом не жалеть и было, о чем вспомнить – Он подмигнул мне.
– О чем ты говоришь, папа? – Лукаво улыбнулась я. – Ну ладно, побежала я собирать чемоданы. Огромное спасибо, и я тебя обожаю – Чмокнув отца в щеку, я побежала в свою комнату, чтобы собрать чемоданы. Впереди меня ждало десять дней приключений.
Семь тысяч четыреста восемьдесят четыре километра, или проще говоря, девять часов полета, и я наконец-то прибыла в Токио. Международный Аэропорт Нарита встретил меня суматохой и впечатляющей красотой. В прошлом этот аэропорт сопровождался конфликтами с жителями и администрацией, и говорят, что на его территории до сих пор находится частный дом японца, который не заключил сделку с администрацией столичного округа. После этого случая аэропорты Осаки и Нагои строились на искусственных островах, вдали от жилых зон. Но самое главное, чтобы добраться до центра города, нужно проехать всего около семидесяти пяти километров.
Мне предстояло добраться до отеля New Otani Tokyo Garden Tower, расположенного в районе Минато, квартале Раппонги. К счастью, я отлично владела японским языком, что значительно облегчило мое передвижение. Сев в такси, я отправилась в отель.
Отель оказался немного в стороне от центра с небоскребами, но из него открывался великолепный вид на старый большой сад, резиденцию родственников императора и центр Токио. Прибыв в возбужденном состоянии, я с нетерпением ожидала, когда смогу увидеть множество достопримечательностей, а главное – цветение сакуры.
Однако, в данный момент я решила наконец-то разделаться с этим ненавистным чемоданом, который уже не раз отказывался открываться, и спуститься вниз, чтобы прогуляться по городу. После нескольких неудачных попыток открыть его, я сдалась и, не обращая внимания на свои вещи, выбежала из номера.
Если днем Токио выглядит сдержанно, то ночью он превращается в пьяное, яркое и безумное место. И даже сами жители меняются: при свете солнца они выглядят сосредоточенными, дисциплинированными и медитативными, но ночью превращаются в шумных и развлекающихся людей. Кажется, что они пытаются сбросить с себя прожитый день, утопить его в алкоголе, компьютерных играх и громкой музыке. Прогуливаясь по центральным улицам, очень сложно устоять перед этой энергией, и грусть и усталость сами собой исчезают, когда вокруг так ярко и весело проводят время. Мне было сложно устоять, и я зашла в первый попавшийся бар.
Атмосфера в баре была потрясающей, и играющая там музыка создавала неповторимое настроение. Мне показалось, что там не было места для еще одного человека, но я все же протиснулась и заказала себе пиво. Бармен поставил передо мной Сантори и сказал "кампай", а рядом появились Джуди Унг. Они были как раз вовремя, и я не могла найти ничего лучше, чем хорошая компания и жареный зеленый горошек, это был новый опыт, но мне безумно нравилось. Вдруг кто-то начал настойчиво обращаться ко мне, и я обернулась, ошеломленная тем, что обращались именно ко мне.
– Прости, – засмущалась я. – Я не сразу поняла, что Вы ко мне обращаетесь. – Покраснев до самых кончиков ушей, смущенно улыбнулась молодому человеку.
– Могу я тебя угостить? – Парень открыто улыбнулся. – Меня зовут Такоши.
– Я Кора, – Смущаясь, протянула ему руку для знакомства. Зачем я это делаю?!
– Очень приятно, Кора, – Он взял мою руку и преподнес ее к губам, поцеловав мои пальцы. – И все-таки могу я тебя угостить? И предлагаю перейти на "ты".
– О, да, конечно, с большим удовольствием, – Зачем я все это несу? Видимо, во мне говорит алкоголь. – Я только приехала, не успела еще разобрать чемоданы, – Смущенно опустив глаза протараторила я.
Подняв глаза, я бесстыдно начала его рассматривать. Он был прекрасен, но что во мне говорит больше – разум или алкоголь, я старалась не думать. Он был высокого роста, прекрасно сложен, с густой черной шевелюрой, и эти его красивые глаза навсегда останутся в моей памяти. Они необычного зелено-красного цвета… Видимо, все-таки я пьяна. Поймав себя на этих мыслях, я тут же отвернулась, чтобы он не заметил, как я бесстыдно на него пялюсь.
– Так ты только прилетела? Какие планы? – Протянув мне новую порцию пива, он присел рядом со мной.
– Ну, пока точно не знаю. Вообще, я хотела посетить цветение сакуры, но попутно хочу осмотреть каждый уголок твоей страны, – Смущенно посмотрела ему в глаза. О чем очень пожалела, он был великолепен.
– Тебе повезло, я еще несколько дней задержусь в Токио и могу тебе показать самые красивые места Японии, в том числе сходим в парк Уэно или в Синдзюку-гёэн, на твое усмотрение, – Он мило улыбнулся. – Ну что, согласна?
– Это было бы замечательно, – Я была не просто счастлива, а в полном восторге от этого предложения. Мне хотелось прыгать от счастья, но я сдержалась. Мне только и оставалось мило улыбаться и стараться не смотреть в его сторону, ибо за последствия я не ручаюсь.
К нам подошла еще одна компания людей, и судя по приветствиям с Такоши, они были давно знакомы. Поочередно он мне представил своих друзей: Исао, Кэзуки, Сэтоши и девушку по имени Мико. Ребята были все, как на подбор – высокие, красивые, и у всех были необычные глаза. Мико произвела на меня неоднозначное впечатление. При виде меня она скривилась, подошла ближе и втянув ноздрями воздух, процедила с ангельской улыбкой, что я прекрасно пахну, и она давно не ощущала такого запаха. При этом глаза ее были достаточно серьезны, и я бы сказала даже холодны. Меня это немного напрягло, но с другой стороны, кто знает, что она перед этим употребила. В любом случае, не в моих правилах осуждать человека, не зная его, поэтому я улыбнулась и поблагодарила за комплимент.
Как бы мне ни было приятно находиться с Такоши, но его компания меня немного напрягала, и я решила уйти. В конце концов, я чувствовала усталость от долгого перелета. Попрощавшись с ребятами, я направилась к выходу. Только возле выхода меня за руку остановил Такоши.
– Ты не сказала, где ты остановилась? Как я тебя найду? – Он нежно улыбнулся и отпустил мою руку, видимо, посчитав, что это уже бесцеремонно.
– Я остановилась в гостинице "Отани Токио Гарден", номер 325, – Улыбаясь, в ответ проговорила я.
– Тогда до завтра, милая Кора? – Он подошел ближе.
– Конечно! – У меня перехватило дыхание, когда он дотронулся своей рукой до моей щеки и убрал выпавший локон за ухо. Мое сердце вот-вот выпрыгнет. Не знаю, сколько мы так простояли. Надеюсь, он не заметил, как я покраснела.
– Буду ждать с нетерпением, – Проговорил Такоши, прислонившись близко к моему уху. Его дыхание пощекотало мою шею, от чего моя кожа сразу покрылась мурашками.
– До завтра, – Смущаясь улыбнулась я и отправилась быстрым шагом к себе в отель. Надо поскорее смыть сегодняшний день с себя.
Утром меня разбудил звонок телефона, и я, спросонья, чуть не уронила его, но все же смогла ответить. Услышав мелодичный голос Такоши, я моментально очнулась. Честно говоря, я не ожидала, что он так серьезно настроен быть моим экскурсоводом, но мне было приятно. Улыбаясь новому дню, я быстро принялась собираться на нашу прогулку.
Мой новый друг ждал меня в холле отеля. Я даже не успела спуститься, как он уже быстро подошел ко мне, обнял и сильно прижал к себе, словно мы были давними друзьями. Это немного смутило меня, но он быстро отстранился и спросил, куда я хочу поехать в первую очередь.
Наш маршрут начинался с Йокогамы, и я даже не заметила, как один большой город перетек в другой. Вся поездка заняла не больше получаса. По дороге Такоши рассказывал мне небольшую историю о своей семье. Оказывается, его династия началась еще в далеком семнадцатом веке. Его предки родились в старой деревушке, и его дедушка был воином, он был самураем, и его звали Такоши. Однажды он с друзьями встретил девушку, чужестранку, девушка его мечты. Их вместе свел случай, как рассказывал мой отец, они с друзьями спасали свой город. Однако она загадочным образом исчезла, и он грустил о ней всю свою жизнь, зная, что больше никогда не увидит ее. Со временем он женился на соседской девушке, и у них родился сын, так началась их семейная династия, а имя Такоши передается по мужской линии до сегодняшнего дня.
Мы прибыли в Йокогаму, которая представляла собой красивый и современный порт. Наша экскурсия включала посещение Чайна-тауна, самого большого китайского квартала в Японии. В следующий раз я хотела бы оказаться здесь в сезон красных кленовых листьев, чтобы прогуляться по парку Санкейн Гарден. Мы также посетили парк аттракционов и насладились вкусной едой, прежде чем двигаться дальше.
Следующая остановка была у водопадов Сираито в префектуре Канагава. Водопад Шираито Фалс, названный так из-за его легкой вуали, величественно обрушивался вниз. Рядом с ним находился второй водопад и прекрасный вид на гору Фудзи. Здесь было настолько умиротворенно, что я не хотела уезжать, но мой гид настоял на посещении горы Такако. Хорошо, что тропа была не слишком сложной, иначе я бы не смогла подняться. Подъем и спуск заняли пару часов, не считая дороги из Сираито. На вершине горы Такако, высотой почти 600 метров, я с волнением в сердце наслаждалась красотой окружающих гор и храма, посвященного Тэнгу. Многие японцы проводят здесь выходные, занимаясь хайкингом. Мы также покатались на канатной дороге, чтобы еще лучше насладиться прекрасными видами.
По окончании этого волшебного дня мы решили посетить парк Синдзюку-гёэн, где росли не только ранние, но и поздние сорта сакуры, ради которых я приехала в Японию. Мы прогулялись по парку, и Такоши предложил нам присесть и полюбоваться цветением сакуры на закате дня.
Мы сели на скамейку, и Такоши, тихим и в то же время нежным голосом, начал рассказывать: "Согласно легенде о сакуре…" (он повернулся ко мне), "…все произошло по вине японского бога Нинига. Когда Ниниг спустился с небес на острова Японии, бог гор Охо-Яма предложил ему жениться на одной из своих дочерей, которых звали Цветущая и Скала" (он нежно убрал прядь моих волос, упавших мне на лицо) "и продолжил. Ниниг после долгих раздумий принял решение жениться на Цветущей, отправив Скалу обратно богу гор, сказав ему при этом, что он считает Скалу недостаточно красивой."