Оценить:
 Рейтинг: 0

Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14 >>
На страницу:
8 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Поручитель по залогу – это любое лицо, агентство или корпорация, которые будут выступать в качестве поручителя и закладывать деньги или имущество в качестве залога для явки ответчика в суд.

Bailee is one to whom personal property is given under a bailment contract.

Залогодержатель – это лицо или организация, кому передается личное имущество по договору залога.

Bailment. The relationship that exists when possession (but not ownership) of personal property is transferred to another for a specific purpose.

Депонирование имущества или передача в зависимое держание – временная передача имущества от одного лица в доверительное управление другому лицу. При этом под доверительным управлением подразумевается передача имущества для реализации связанной с данным имуществом услуги (например, передача имущества под залог, на временное хранение, в ремонт и т.д.).

Bailment for the sole benefit of the bailee. A bailment is created for the sole benefit of the bailee when both parties agree on the property temporarily in the bailee's custody is to be used to his or her own advantage without giving anything to the bailor in return. The loan of a book from a library is a bailment for the sole benefit of the bailee.

Залог исключительно в интересах залогодержателя. Залог создается исключительно в интересах хранителя, когда обе стороны соглашаются, что имущество, временно находящееся на хранении хранителя, может быть использовано в его или ее интересах.

Bailment for the sole benefit of the bailor. In a bailment for the sole benefit of the bailor, the bailor has a right to have the bailed property stored properly and to have the property returned when the bailment ends. The bailee has the obligation to store the bailed property and to return the property when the bailment ends.

Залог исключительно в пользу залогодателя. Залогодатель имеет право на надлежащее хранение имущества, внесенного под залог, и на возврат имущества по окончании срока залога. Залогодержатель обязан хранить имущество и возвращать его по окончании срока залога.

Bailor is the owner of personal property that has been temporarily transferred to a bailee under a contract of bailment.

Залогодатель – владелец личного имущества, которое было временно передано залогодержателю по договору залога.

Balloon mortgage is a mortgage with low fixed payments during the life of the loan, ending with one large final payment.

Ипотека с низкими фиксированными платежами в течение срока действия кредита, заканчивающаяся одним крупным окончательным платежом.

Bankrupt is the state of a person (including a business) who is unable to pay debts as they become due.

Банкрот – это лицо или организация, которые не могут платить по своим долгам. Чтобы решить свои проблемы, должник и кредиторы могут инициировать процедуру банкротства. Она может быть судебной и вне судебной.

Bankruptcy is a legal process that aims to give debtors who are overwhelmed with debt a “fresh start” and to provide a fair way of distributing a debtor’s assets among all creditors.

Под термином «банкротство» понимается процедура, применяемая по отношению к должнику, направленная на оценку его финансового состояния, выработку мер по улучшению финансового состояния должника, а в случае, если применение таких мер будет признано нецелесообразным или невозможным, – на наиболее равное и справедливое удовлетворение интересов кредиторов несостоятельного должника

Bankruptcy Abuse Prevention and Consumer Protection Act of 2005. A 2005 revision to the federal bankruptcy code that makes it more difficult for people to declare bankruptcy and that extends the time allowed between repeat bankruptcy filings.

Закон 2005 года о предотвращении злоупотреблений при банкротстве и защите прав потребителей.       Пересмотр федерального кодекса о банкротстве 2005 года, который затрудняет людям объявление о банкротстве и продлевает время между повторными заявлениями о банкротстве.

Bankruptcy estate is the collection of the legal or equitable interests of the bankrupt debtor’s property at the time of the bankruptcy filing. The extent of the bankruptcy estate is listed in Section 541 of the bankruptcy code.

Активы банкрота. Имеется ввиду имущество должника на момент возбуждения дела о банкротстве, т. е. имущество должника, на которое может быть обращено взыскание в процессе конкурсного производства.

A chapter 13 bankruptcy is also called a wage earner's plan. It enables individuals with regular income to develop a plan to repay all or part of their debts. Under this chapter, debtors propose a repayment plan to make installments to creditors over three to five years.

План банкротства лицам с регулярными доходами. План банкротства, известный как банкротство по главе 13 , позволяет лицам с регулярным доходом реструктурировать свои обязательства для выплаты долга в течение долгого времени. В соответствии с этой главой должники предлагают план погашения задолженности в рассрочку кредиторам в течение трех-пяти лет.

Banns of matrimony is a public notice of a marriage contract for a certain number of weeks before the wedding date. Also called marriage banns.

Объявление о вступлении в брак это публичное уведомление о вступлении в брак за определенное количество недель до даты свадьбы.

Bar exam is the exam that lawyers have to pass in order to get licensed to practice law.

Экзамен на получении лицензии адвоката. Экзамен, который должны сдать юристы, чтобы получить лицензию на юридическую практику.

Bare licensee means that a person allowed on another’s premises by operation of law, such as a fire-fighter or police officer.

Проникновение в жилище без согласия допускается только в целях спасения жизни граждан и (или) их имущества, обеспечения их личной безопасности или общественной безопасности при аварийных ситуациях, стихийных бедствиях, катастрофах либо иных обстоятельствах чрезвычайного характера.

Bargain is an agreement between two or more parties as to what each party will do for the other.

Соглашение, сделка – это соглашение между двумя или более сторонами относительно того, что каждая сторона будет делать для другой.

Bargain and sale deed. A deed that conveys land itself, rather than people’s interests therein, and requires consideration.

Акт о купле-продаже – это документ, подтверждающий передачу прав на собственность, который при этом не гарантирует титул или использование собственности.

Barred from reentry. Immigration Violations. If you are in the U.S. without lawful immigration status or presence, there will be consequences if you leave and try to return. You will be barred from re-entering the U.S. for three years, or more years.

Запрет на повторный въезд. Запрет на въезд в Российскую Федерацию устанавливается для иностранных граждан в качестве ответной меры за совершенные ими правонарушения. Вопросы о наложении и снятии запрета на въезд в России регулируются ст. ст. 26 и 27 Федерального закона «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» от 15.08.

Base lines are horizontal lines running east and west in the United States government survey.

Базисная или исходная линия – это базисная линия при отсчете ширины территориальных вод.

Battery       Intentional contact with another person without that person’s permission and without justification; the unlawful application of force to another person.

Оскорбление действием, нанесение побоев, насилие. УК РФ Статья 116. Побои или иные насильственные действия, причинившие физическую боль, совершенные из хулиганских побуждений, а равно по мотивам политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти или вражды наказываются обязательными работами либо ограничением свободы.

Bench trial. A trial without a jury. Also called jury waived trial.

Рассмотрение дела только профессиональным составом суда. Судбезучастияприсяжных.

Beneficial title is the right to beneficial enjoyment. Also called equitable title.

Бенефициарый правовой титул. Бенефициарный владелец – это лицо или несколько лиц, которые прямо или косвенно владеют юридическим лицом или оказывают существенное влияние на принятие им решений. Бенефициарные владельцы часто скрываются за цепочкой из номинальных фирм и директоров, что может использоваться для нелегальных целей, или в легальных целях для налогового планирования.

Beneficiary is someone who actually receives a gift under a will; also, one for whose benefit a trust is created. Also called cestui que trust.

Бенефициарий (или бенефициар) – выгодоприобретатель в современной финансовой и юридической терминологии: получатель платежа по страховому полису или иному договору. Лицо, получающее доходы от своих средств или имущества, переданного в управление другому лицу (доверительное управление, аренда и пр.)

Benefit corporation is a for profit corporation existing under benefit corporation statutes, whose purpose is to create some general public benefit and not simply to maximize shareholder profit.

Благотворительная организация – неправительственная, негосударственная организация, созданная для осуществления благотворительной деятельности. Задачей организаций является осуществление целевых программ социальной поддержки категорий населения, содействия науке и образованию, поддержки культуры и искусства, охраны здоровья и пропаганды здорового образа жизни, охраны окружающей среды.

Bequeath. To give personal property in a will.

Согласно законам Российской Федерации, граждане могут оставлять завещание по распоряжению их имуществом на случай смерти. Завещать можно любое имущество: деньги, драгоценности, машины, недвижимость и другое, а также наследникам передаются имущественные права и обязанности.

Bequest. A gift of personal property in a will.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14 >>
На страницу:
8 из 14

Другие электронные книги автора Татьяна Ивановна Мартин