Оценить:
 Рейтинг: 0

Легенда о хрустальном драконе

Год написания книги
2021
Теги
1 2 3 4 5 ... 10 >>
На страницу:
1 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Легенда о хрустальном драконе
Татьяна Петровна Крылова

Айсгард – неприступный замок на севере королевства Викланд. Лакомый кусочек, ради обладания которым король соглашается на брак между наследным принцем и единственной дочерью лорда Эшли – владельца тех земель.

Однако помолвке не суждено состояться, и юная Лилиана Эшли вынуждена бежать из столицы. Она отправляется в Айсгард, где среди людей, преданных ее отцу, ей ничто не будет угрожать. Главное, не забывать, что нельзя выходить за ворота в снежную бурю. Ведь может прилететь хрустальный дракон и унести в свою пещеру…

Татьяна Крылова

Легенда о хрустальном драконе

Глава 1. Леди Лилиана Эшли

«Не ходи за ворота в бурю! Прилетит хрустальный дракон и унесет в свою пещеру. А ветер следы так заметет, что не найдет никто, не спасет…» – всегда приговаривала нянюшка Дора, стоило разыграться непогоде. Лилиана кивала, соглашалась для вида, но в своей юной девичьей душе посмеивалась над страхами доброй старушки. Ледяные драконы были героями северных легенд – красивых сказок, в правдивость которых Лили не верила. Отчасти потому, что уже перешагнула порог восемнадцатилетия – то есть достаточно выросла, чтобы понимать, как хитро умеют выдумывать люди. Отчасти потому, что была дочерью лорда Эшли. Кому еще, как не лорду северных земель, полагалось знать все о хрустальных драконах? А он не видел их ни разу – это Лили точно знала.

– Так, может, ему просто не повезло ни разу? – возражала Стефи.

Юная леди только отмахивалась от молочной сестры, зная, что если поддержать разговор, Стефи будет болтать о севере до самой ночи и, в конце концов, станет просить о поездке в холодные края. Вот только без Лилианы девушку туда ни за что не отпустят, а самой леди Эшли совсем не хотелось покидать Глуаганте.

Столица королевства Викланд располагалась на высоком берегу теплого моря. Круглый год сады горожан утопали в цветах. Трижды за год жители окрестных деревень собирали урожай со своих наделов. Зимой в здешних краях считались два месяца редких дождей, облачного неба и высоких волн, терзавших берега бухты.

За мягкий климат, за волшебные виды, за дух безмятежности, витавший над каменистыми берегами, Лилиана нежно любила город, в котором прошла вся ее сознательная жизнь. Мысль о том, чтобы оставить эти места, пугала ее. Она была готова приложить все возможные усилия, чтобы никогда не покидать Глуаганте! И, несомненно, добилась бы своего, сложись обстоятельства иначе.

О чем в то утро разговаривали король Райэн и лорд Эшли, Лили было велено не спрашивать. Но девушка догадалась, что разговор вышел крайне неприятным: от доброго друга, каким отец всегда считал его величество, лорд вернулся хмурым и явно чем-то сильно обеспокоенным.

– Прикажи собирать вещи, – бросил он встречавшей его Лилиане.

– Мы уезжаем? Накануне помолвки?

– Ты поедешь одна. Завтра, на рассвете – до Айсгарда путь неблизкий.

– До Айсгарда?

Сердце девушки испуганно забилось в груди, и следующие слова прозвучали прежде, чем она успела подумать об их тоне и о своем праве возразить отцу:

– От Глуаганте до Айсгарда неделя пути! До послезавтра я никак не успею вернуться! Милорд, значит ли это, что его величество…

Договорить лорд Эшли не дал.

– Помолвка откладывается, – рявкнул он.

Лилиана не посмела больше ничего сказать. Поклонившись, покорно отправилась исполнять приказание. И лишь поздней ночью, когда стало понятно, что на север она поедет одна, что нянюшка Дора слишком стара, чтобы поехать с ней, а других служанок отец не отпускает, перестала бороться с эмоциями и залилась горькими слезами.

– В чем я провинилась? Что такого сделала, что его величество решил отложить помолвку?

Нянюшка Дора погладила девушку по белокурым волосам и вздохнула:

– У каждого своя судьба. И вина у каждого своя.

– Айсгард так далеко! И там так холодно, что камины топят по три раза в день!

– И наказание у каждого свое.

– Я не понимаю, за что?!

– Иногда надо просто принять, смириться.

– Я смирилась! Но я хочу знать, что я сделала плохого! За что отец разгневался на меня?

Ответов Лилиана так и не получила ни в тот вечер, ни на следующий день, отчего тревога девушки возросла. Рассвет еще не наступил и слуги еще спали, когда лорд Эшли молча обнял ее на прощание, помог забраться в почтовую карету и махнул рукой кучеру, чтобы тот немедленно трогал с места.

Лилиана высунулась в окошко, хотела помахать отцу, однако увидела только спину лорда, заходящего в дом. На глаза навернулись слезы. Лили попыталась сдержать их, но как нарочно, в этот миг карета проехала мимо дома кормилицы. В одном из окон девушке померещилось лицо Стефи, и Лили вновь расплакалась.

– Великие Небеса, за что же все это? Что я сделала такого, что отец прогнал меня прочь из столицы, даже не позволив попрощаться с друзьями? – всхлипывала она.

Растратив силы на горе и вопросы без ответов, Лилиана вскоре забылась неглубоким сном. Впрочем, отдых не принес облегчения. Во сне она видела кошмары, и потому была даже рада, когда очнулась спустя пару часов от того, что карета остановилась перед крыльцом деревенского трактира.

Растерев лицо руками и пригладив волосы, Лили собралась выйти, развеяться, но кучер не позволил, несомненно, выполняя приказ лорда Эшли. Опасливо оглядевшись по сторонам, он велел Лилиане не высовываться, в то время как сам зашел в трактир и вскоре вышел обратно не один.

– Мистер Джон Аргун, – представил кучер крепкого высокорослого спутника и добавил: – Наемник, но вы, верно, и сами знаете.

Лилиана кивнула. Конечно, она слышала о мистере Аргуне раньше. Кажется, даже видела этого крайне неприятного на вид мужчину года три назад, когда встречала лорда Эшли из поездки в Айсгард. Широкое угрюмое лицо, обрамленное темными курчавыми прядями и густой бородой, мозолистые руки, покрытые многочисленными шрамами, потрепанная одежда из грубых тканей – да, он мог распугать разбойников одним своим видом!

Наемник передал леди Эшли письмо, написанное собственноручно ее отцом и запечатанное его личной печатью. В письме лорд сообщал дочери, что мистер Аргун отправится с ней на север, чтобы охранять ее. Называться мистер Аргун будет дядей Лилианы, потому что юной леди не пристало путешествовать с посторонним мужчиной, равно как и путешествовать одной. Лорд просил с пониманием относиться к его присутствию, беспрекословно подчиняться его указаниям и…

Чем дальше читала Лилиана письмо, тем сильнее все внутри нее холодело от страха. Нет, не ссылкой за провинность была ее поездка в Айсгард. Бегством!

Мистер Аргун заметил бледность на лице юной госпожи.

– Не волнуйтесь, леди. Пока я рядом, с вами ничего не случиться, – заверил он.

– А с отцом? – невольно вырвалось у Лили. Ведь если лорд Эшли отослал ее из столицы, справедливо рассудила девушка, значит, опасность была там. Значит, отец остался рядом с этой опасностью!

Наемник криво усмехнулся.

– А с ним и подавно.

– Но вы не рядом с ним!

– Так ему ничего и не угрожает.

Мистер Аргун поклонился и быстро взобрался на козлы к кучеру.

– Постойте! Я хочу выйти! – закричала Лили.

– Не здесь, миледи, – сухо ответил кучер, и карета поехала дальше.

Лилиана кивнула, хотя ее никто и не мог увидеть. Откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Ей хотелось вновь забыться сном, но тревожные мысли не желали отпускать свою добычу.

Минута за минутой, час за часом, день за днем – вновь и вновь девушка перебирала в памяти события последних дней: вспоминала визит во дворец по случаю будущей помолвки и встречу с принцем Уиллоу, разговоры с отцом после этого и его слова накануне отъезда, его указания слугам, перечитывала письмо, переданное мистером Аргуном. Лили пыталась найти хоть какую-нибудь зацепку, которая прояснила бы угрозу, нависшую над ней!
1 2 3 4 5 ... 10 >>
На страницу:
1 из 10

Другие аудиокниги автора Татьяна Петровна Крылова