Обречённый играть
Тимоти Рувидо
Конрад Кроули
Философский боевик от авторов и переводчика «Хозяев плоской Земли». Роман-головоломка о средневековой Японии, о Париже начала прошлого века и, конечно, о баскетболе. История приключений и срез истории. Фантастика реального мира и реальность мира фантастического под покровом авантюрного сюжета с любовью, убийствами, подвигами, кровью и постоянной ложью. Той ложью, которую мы обычно не замечаем, потому что нас так запрограммировали. Игра в игре, играющей игроком…
Обречённый играть
Тимоти Рувидо
Конрад Кроули
Переводчик Кирилл Шатилов
© Тимоти Рувидо, 2021
© Конрад Кроули, 2021
© Кирилл Шатилов, перевод, 2021
ISBN 978-5-0053-0509-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ОБРЕЧЁННЫЙ ИГРАТЬ
Раньше люди уходили в зеркала. Потом стали уходить в картины, в книги. И лишь недавно человек ушёл в игру. Но обо всём по порядку…
– 88 —
Дверь была обычной. Из тех, что не открываются.
Он знал этот район города не хуже своей комнаты, в которой сейчас сидел, пристально вглядываясь в экран, и потому не сомневался в странности происходящего: обшарпанные двери с яркими разводами граффити были не более чем продолжением стен, таких же грязных и отталкивающих. Подобные дома служили лишь тому, чтобы создавать узкие пространства улиц и закоулков, где при необходимости можно было скрыться от погони или без лишних опасений украсть средней паршивости тачку и укатить на ней подальше, в центр или, наоборот, на окраины. А вот там как раз открывалась чуть ли не каждая дверь, будь то в жилой дом, в магазин или в лобби офисного центра.
Он был почти уверен в том, что раньше уже проходил мимо этой двери. Давно, ещё когда только обживался в новом мире. Когда не знал всех правил его построения и отчаянно тыкался, куда ни попадя, проверяя и привыкая.
Сейчас замешкаться возле неё его заставило процарапанное прямо поверх граффити слово: FL@88[1 - Читается – Flat 88, т.е. «Квартира 88» (англ.)]. Точнее, не слово, а имя. Его имя. Так его звали в Игре, звали давно, когда Игра не была тем, чем стала сейчас. Да и писалась она тогда не с заглавной буквы, а с маленькой, просто «игра», каких в его детстве было не перечесть. В то время каждая из них имела собственное название.
Теперь в Игре все знают его под ником GR8M8[2 - Читается – Great mate, т.е. «Отличный друг» (англ.).].
Из той злосчастной квартиры №88 он переехал через неделю после исчезновения брата и почти сразу же решил тоже исчезнуть, то есть больше так себя не называть. Некоторое время примерял разные ники, потратил кучу денег на перерегистрацию непонравившихся, и именно из-за этого поначалу жутко невзлюбил Игру, которая с самого своего появления заставила всех говорить о себе исключительно в превосходных тонах. Нет, конечно, он тоже понимал, что произошла настоящая виртуальная революция, из тех, после которых, как говорится, «нет пути назад», но уж больно сильно она ударила по его карману.
FL@88 было процарапано небрежно, настолько, что обычный прохожий мог бы его даже не прочитать, хотя располагалось слово на уровне глаз. Подобные знаки оказываются заметны и понятны лишь тем, кто когда-то их носил.
GR8M8 толкнул дверь, удивляясь своей глупости. Дверь должна была ответить тупым или дребезжащим ударом, что она и сделала, но тут же жалобно скрипнула и – о, чудо! – поддалась.
Зазвонил телефон.
Не в Игре – сквозь наушники.
GR8M8 покосился на заваленный всякой всячиной стол, где из специальной пластмассовой подставки торчал его старенький «будильник».
Номер на экране не определился.
Незваным гостем мог быть только один человек.
– Я всё помню, – сказал GR8M8, сдвинув левый наушник на затылок и ставя телефон на громкую связь, чтобы лишний раз не подносить вредоносную гадость к уху. – Не опоздаю.
– Расклад поменялся, – ответила трубка, знакомым мужским голосом, лениво растягивающим слова. – Я сегодня не смогу.
Дверной проём манил непроглядной теменью.
– Почему?
– Долго объяснять. Я уезжаю. Ненадолго. Но пока не знаю, на сколько точно.
GR8M8 перевёл взгляд с монитора на старенький потрепанный календарик двенадцатилетней давности, которым можно было пользоваться как новым. Календарик были прибит к стене гвоздём и исчерчен крестиками.
– До конца месяца сможете всю сумму перевести?
– Конечно. Не переживай.
– Я и не переживаю.
– Вот и хорошо. – Голос выдержал многозначительную паузу. – Я по делу.
Ещё бы он звонил исключительно ради того, чтобы предупредить о своем отъезде! Только в корыстных целях и преследуя исключительно собственные интересы. Как настоящий клиент, который привык, чтобы его ублажали, и который считает, что стоит того. В данном случае он был прав.
– Ты про «Буси» уже слышал?
– На тему странствий самурая по средневековой Японии?
– Ну, вообще-то буси – это не самурай. – GR8M8 представил, как собеседник на том конце волны снисходительно кривит рот. – Самурай – это ты. А буси не служит никому, кроме своего меча и своего пути.
– Понятно. Да, слышал, разумеется.
– Подключайся.
– Вы хотите, чтобы я за вас на турнирах рубился?
– Для начала.
– Но там всё, как водится, по-кривому сделано, и на первых порах выигрыши придётся вбухивать в апгрейды оружия.
– Знаю. Вбухивай. Интересное потом начнётся.
– Что именно?
– Так я тебе по телефону и скажу! Не парься заранее. Говорю же, вбухивай, развивайся и проходи. Сумма на подключение и обустройство упадёт первой. Потом – твой гонорар.