Оценить:
 Рейтинг: 4.6

По ту сторону времени

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 47 >>
На страницу:
34 из 47
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Глава 12

Новый Орлеан, 2009 год.

– Мистер Бигест, можно? – Вирджиния постучала в дверь и робко заглянула в кабинет директора школы.

– Мисс Свон? – удивлённо поднял бровь Бигест, явно не ожидавший её появления. – Проходите. Чем могу быть полезен? – Бигест поднялся из кресла и присел на край стола, ожидая, когда Вирджиния войдёт и закроет дверь. Он снял очки, протёр глаза, и стал вертеть их за ушко в руках. – Ну, же, не стесняйтесь. По какому поводу вы ко мне пожаловали? Я, весьма, удивлён вашим появлением, так как добровольно ко мне никто не приходит. – ухмыльнулся Бигест. Ванесса Свон запомнилась ему как участница олимпиад и научных конференций среди школ.

– У меня к вам очень серьёзное и деликатное дело. Это касается вчерашнего происшествия в раздевалке. – начала Вирджиния, присаживаясь в кресло напротив директора.

– А что вчера было в раздевалке? – с сарказмом спросил Бигест, глядя в упор на Вирджинию. Она начала терять терпение и решила перейти сразу к делу.

– Все уже знают о драке Рикардо Макэванса и Остина Эймса. Но о причинах драки знаю только я.

Бигест снова уставился на Вирджинию, так как не ожидал такой хватки от всегда тихой и прилежной ученицы.

– Что ж, я вас внимательно слушаю. И что же послужило причиной этого инцидента? – Бигест отложил очки, и положил руки на стол перед собой.

– Я. – ответила Вирджиния и улыбка снова заиграла на губах Бигеста.

– Весьма любопытно. И что же, мистер Макэванс послал вас в качестве парламентёра?

– Будьте уверены, мистер Макэванс ничего не известно о том, что я знаю, как и о том, что я сейчас здесь. Потому, хочу вас попросить сохранить этот разговор между нами. Дело в том, что мистер Макэванс заступился за меня. Остин Эймс, весьма, не лестно отзывался в мой адрес, не имея на то должных оснований, а лишь свои грязные фантазии. – сохраняя спокойствие, поведала Вирджиния.

– Не слишком ли самонадеянно, мисс Свон? Вы являетесь ко мне в кабинет, заявляя о том, что два ученика подрались из-за вас. Вернее, один избил другого, защищая вашу честь! И вы надеетесь, что ваше признание, каким-то образом спасёт мистера Макэванса от исключения? – казалось, директор Бигест был поражен такой наглости.

– Нет, сэр. Я считаю, что Рикардо Макэванс перешел грань дозволенности. Но, неужели, вы станете его столь сурово наказывать за благородство? С каких это пор, за то, что ты заступаешься за даму стали наказывать? – повысила тон Вирджиния и вскочила с места. – Да, Рикардо не должен был бить Остина, и тут я понимаю ваше негодование по этому поводу, но, наказав его исключением из школы, вы, тем самым покажите другим ученикам, что за честным поступком следует наказание. И ответьте мне, какой пример воспитания вы им дадите после этого? – Вирджиния упёрлась ладонями о стол и с вызовом посмотрела Бигесту в глаза.

Тот несколько секунд изучал девушку, а затем, поднялся, одел очки, и заложив руки за спину, стал расхаживать по кабинету.

– Мисс Свон, вам тут не трибуна для выступлений и не театральная сцена. – наконец-то ответил он, остановившись у окна. – Хоть мне и понравилась ваша речь. Она была очень эмоциональной и проникновенной. Но, я не могу оставить такое нарушение вовсе без наказания.

– Так накажите Макэванса, только не исключайте. – предложила Вирджиния.

– Вы так печётесь о нём? А готовы ли вы разделить наказание вместе с ним? Тем более, что, как вы сами заявили, являетесь причиной этого инцидента. – спросил Бигест, обернувшись к Вирджинии.

Вирджиния долю секунды колебалась, но затем, с полной решимостью ответила «Готова!».

– Что ж, значит, слушайте ваше наказание. Мистер Нуман собирается ставить театральную постановку к концу семестра по роману Шекспира «Двенадцатая ночь». Ему нужны актёры. Но, как вы знаете, наши ученики далеки от литературы ровно так же, как и от искусства. Спектакль через месяц, а у мистера Нумана нет никого на главные роли. Так вот, к чему я веду: – вы с мистером Макэвансом поможете мистеру Нуману со спектаклем – это и будет вашим наказанием. Заодно, и культурно обогатитесь. Так же, я позабочусь о том, чтобы мистер Эймс пристал к вашему дуэту, и набрался манер. И ещё, мистер Макэванс будет помогать в уборке школы после уроков, когда не будет репетиций.

Вирджиния нахмурилась в раздумьях. Она никогда не выступала на сцене, но очень любила читать Шекспира. К тому же, от этого зависит судьба Рика, а игра в спектакле – не такая уже и большая цена.

– Хорошо. Я согласна. – утвердительно кивнула Вирджиния.

– Я знал, что могу на вас рассчитывать. А теперь, позовите ко мне мистера Макэванса. Я должен сообщить ему эту радостную новость.

Вирджиния направилась к выходу, и уже возле двери обернулась.

– Надеюсь, вы ничего не скажите о моём визите Макэвансу? – спросила Вирджиния.

– Мисс Свон, я начинаю терять терпение. Исчезните с глаз моих, пока я не передумал. – директор Бигест нахмурил брови, уставившись на Вирджинию.

Вирджиния улыбнулась и выйдя из кабинета, едва не столкнулась с Риком, который уже направлялся к директору за документами. Вирджиния быстро спряталась за углом, и наблюдала, как Рик вошел в кабинет.

Новый Орлеан, 1809 год.

Сквозь сон Ванесса слышала отдалённые голоса, которые доносились снаружи ангара. Ричард прижал Ванессу к себе, и девушке было жарко, от тепла, которое исходило от его тела. За всю ночь, Ричард не предпринял ни одной попытки, чтобы превратить их невинный сон во что-то большее. Ричард лишь прижал Ванессу к себе, чтобы девушка не замёрзла ночь, окутав её ноги своими. Но, поверит ли Лестер в то, что ночью между ними ничего не произошло? И как доказать отцу невинность их действий?

– Они здесь! – закричал мужской голос, и ворвавшиеся с незнакомцем лучи солнца, озарили лицо Ванессы. Она прищурилась, не понимая, что происходит. Мужчина стал, загородив свет и довольно ухмылялся. Ванесса быстро поднялась, и стала тормошить Ричарда, который даже не шелохнулся.

– В чём дело? – сонно спросил Ричард, уставившись на испуганную Ванессу, а затем, перевёл взгляд на незнакомца. – Какого чёрта вам тут нужно?

– Мистер Блэйк уже сутки ищет пропавшую дочь. Он поднял на уши весь город. – мужчина с любопытством смотрел на Ванессу. Ричарду не понравился этот сальный взгляд, и он заслонил Ванессу собой. Через несколько минут, в ангар вошли ещё двое мужчин.

– О, а вот и наши голубки. Я так и думал, что молодые просто развлекаются где – то. – сказал один мужчина другому, словно Ричарда и Ванессы здесь не было. Ричард плотно сжал кулаки, и мужчины прекратили смех.

– Как вы смеете? Мой отец – лорд Шербрук.

– Сэр, у нас приказ найти и доставить домой Вирджинию Блэйк. – начал оправдываться первый «нежданный» гость.

– Я сам доставлю мисс Блэйк домой и объяснюсь с её отцом. – грозно промолвил Ричард и мужчины, поклонившись, покинули ангар.

– Отец нас убьёт! – выдохнула Ванесса. Её всю колотило от страха. Она видела, каким Лестер бывает в гневе, но что её ожидает сейчас – боялась даже представить.

– Всё обойдётся. Я буду рядом с тобой. – обнял Ричард Ванессу.

– Обещаешь? – тихо спросила девушка, прижавшись к его груди.

– Всегда…

* * *

– Папа… – произнесла Ванесса, войдя в гостиную. Лестер нервно расхаживал по комнате с бокалом бренди в руках, а Лилиан сидела подавленная в кресле. Когда Ванесса перешагнула порог, Лилиан тут же бросилась обнимать внучку.

– Девочка моя, где ты была? Мы так все о тебе переживали. – взволновано говорила Лилиан, обнимая Ванессу. Она отстранилась от внучки, и окинула её взглдом. Волосы были спутаны, и из остатков причёски торчала солома. Платье было перепачканным и до сих пор влажным.

– Простите, это я виноват. Я пригласил мисс Вирджинию на прогулку, и нас, неожиданно, застал ураган. Возвращаться было не безопасно, так что я решил переждать непогоду в ангаре.

Лестер подскочил к Ричарду, и ударил его кулаком в челюсть. От удара парень пошатнулся, но не упал.

– Мне уже доложили о вашей прогулке. Чтобы ты больше не смел и близко подходить к моей дочери. Подлец! – кричал Лестер в лицо Ричарду. Ванесса стояла в оцепенении, явно, не ожидая такой вспышки гнева от отца.

– Сэр, прошу простить меня, но я испытываю симпатию к вашей дочери и…

– И поэтому ты обесчестил её на сеновале, как какую-то грязную рабыню? – кричал Лестер, готовый вцепиться Ричарду в горло.

– Уверяю вас, ничего подобного у меня даже в мыслях не было. – спокойно отвечал Ричард. – Между нами и мисс Вирджинией не произошло ничего предрассудительного.

– Папа, что ты такое говоришь? Ричард даже пальцем ко мне не прикоснулся. – выступила вперёд Ванесса, освободившись из объятий Лилиан.

<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 47 >>
На страницу:
34 из 47