Оценить:
 Рейтинг: 0

Макбет. В переводе Александра Скальва

Год написания книги
2022
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
16 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

БАНКО

Она заходит в полночь.

ФЛАНС

Я думаю, сейчас позднее.

БАНКО

Мой меч возьми. От скупости на небе

Погасли свечи. Это, вот, возьми.

Хоть клонит в сон меня свинцом тяжёлым,

Но спать бы не хотел: святая власть,

Сдержи меня от всех проклятых мыслей,

Каким в покое уступает нрав!

Входят МАКБЕТ и Слуга с факелом

БАНКО

Отдай мне меч мой. – Кто здесь?

МАКБЕТ

Друг.

БАНКО

Что, ты не спишь ещё? Король уснул:

Он был на редкость рад – твоей прислуге

Послал обильные дары, а вот

Твою жену приветил он алмазом,

Как добрую хозяйку, и ушёл

Весьма доволен.

МАКБЕТ

Будь мы чуть готовы!

Изъян сей стал намерений слугой,

Сковав свободу действий.

БАНКО

Всё в порядке!

Приснились мне три вещие сестры:

Туманна правда их.

МАКБЕТ

О них забыл я.

Но, если б мы нашли удобный час,

То пару слов могли бы мы потратить

На это дело.

БАНКО

Лучше – в твой досуг.

МАКБЕТ

Когда на деле сохранишь мне верность,

То будет честь тебе.

БАНКО

Так чести я,

Стремясь её умножить, не теряю!

Но верность в сердце чистой сохранив,

Совету буду рад.

МАКБЕТ Спокойной ночи!

БАНКО

Благодарю, того же и тебе!

БАНКО и ФЛАНС уходят
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
16 из 17