Не беда! Всем известно: «Бодливой корове бог рогов не дал!»
Леонато
Ты, видать, допускаешь, что и тебе бог не подкинет рогов?
Беатриче
Разумеется, так и будет, если бог не смилосердствуется и не подбросит мне мужа, о каковой милости я молюсь денно и нощно! Боже мой! Бородатая физиономордия – какой страхолюдина! Лучше уж мне пропишут до смерти спать на колючей шерстяной кошме!
Леонато
А что, безбородому ничего не светит? Не может попасться на чей-то крючок?
Беатриче
И что мне прикажете с ним делать после? Подарить ему моё платье и нарядить горничной? Владелец бороды – уже точно не юноша, а безбородый гарантированно ещё не настоящий мужчина! Если он выпал из числа юношей, мне он не пара, если он ещё не мужчина, я ему не пара! Лучше в компании медведей наняться секретарём к их вожаку и водить его макак в аду на прогулку!
Леонато
Вот до чего дошли поиски вашего собственного я: ты уже готова покинуть нас и совершить путешествие в ад! Какой удивительный наряд ты пошьёшь для этого уникального дефиле! Чёрт ведь настоящий мужчина, и пред ним любая самка должна гнуться соответственно!
Беатриче
Я планирую, дядюшка, совершить такое путешествие, но только до ворот ада, не далее! В самом скромном наряде и почти без бриллиантов в волосах! Дьявол будет без сомнений там караулить и встречать меня! Это опытный, старый ловелас и рогоносец! Я знаю, что он скажет: «Спеши на небеса, Беатриче, ступай наверх! А здесь, в низинах, вам, девкам, делать нечего!» Я, так и быть, брошу ему на поруки макак и – шасть к святому Петру на облако! Святой Пётр, разумеется, будет тут как тут в компании архангелов и птиц! У меня нет сомнений, что он, вопреки слухам, вполне сообразителен и, паче чаянья, подскажет мне, где у него тут холостяки, а где несчастные женатики, я послушаюсь, пойду туда, и начнутся у нас пляски и ….. коромыслом, весь день-деньской! Красота! Нет, скорее, лепота! И мир будет спасён!
Антонио
(к Геро)
Племяшка! Скажи мне, а ты сама будешь покорна отцу?
Беатриче
Я? Конечно! Долг кузины в нужный момент присесть в книксене и пискнуть, как пигалице: «Как батюшке будет угодно!» – «Но, кузина, ты там глаз да глаз, пусть явится дюжий, хороший малый, а не то, присядь и лишний раз не высовывайся, отбоярившись вот чем: «Главное, что мне будет угодно, папуля!»
Леонато
Ладно, племянница, не выкипай понапрасну! Над нами правит время и планеты! Я всё-таки уверен, что в один прекрасный день увижу тебя в белом свадебном венке!
Беатриче
Не получится, пока богу не удасться замесить мужчину из какой-нибудь другой материи, чем земля! Почему женщинам не обидно, что ими веками понукает кусок какой-то красной земли? Кажется, на Востоке она зовётся «адама»! Как куску простой глины возможно отдавать отчёт в своих действиях? Нет, дядюшка, это не дело! Нет! Мы пойдём другим путём! Земные мужчины мне все родственники, а братья по Адаму, выходить же замуж за брата – это грех великий!
Леонато
Тогда, дочка, запомни, что я тебе говорю: когда принц примется вымогать твоего согласия, ты знаешь, что тебе отвечать!
Беатриче
Главное, чтобы он не грешил против гармонии музыки, сватаясь не в такт! Коли принц будет настойчив не в меру, ему стоит сказать, что мера – основа всего, и протанцевать ему свой ответ. Та сфера, в которую ты готовишься вломиться, Геро, ты можешь мне поверить на слово, все эти сватовства, венчальные процедуры, то да сё, или даже раскаянье – до боли подобна шотландской тормазухе, менуэту или синкпесу! Первая катится пред нами, как шотландский джиг, вызывая изумление и шок, второй уже проходит более чинно и благородно, даже, я бы сказал, с каталиптической степенностью и изрядной старомодностью, к какой склоняет древний менуэт, ну а в конце концов человека накрывает неминуемое раскаянье и изрядно помятое предыдущими танцами тело начинает запинаться в коматозном синкпесе, убыстряя движение до тех пор, пока тело не покинут последние силы, и оно окончательно не юркнет в могилу.
Леонато
Всё у тебя в трагичном свете, племянница!
Беатриче
Дядюшка! Я не жалуюсь на зрение! Я различу в полдень даже церковь!
Леонато
Вот и маски здесь! Теперь им место!
(входят Дон Педро, Клавдио, Бенедикто, Бальтазар, Дон Хуан, Борачио, Маргарита, Урсула и остальные, все в масках)
Дон Педро
Не угодно ли вам, сеньора, показаться нам вместе с вашим кавалером?
Геро
Если вы будете хромать небыстро, смотреть вполоборота, потупиться нежно и обречённо, ни слова не говоря, я, так уж и быть, готова пробежаться с вами, хотя бы для того, чтобы уйти в тень.
Дон Педро
Ну, в тень-то мы уйдём вдвоём, я надеюсь?
Геро
Ударь меня молния, почему бы и нет, если это взбрендится мне в голову?
Дон Педро
А что нужно нужно сделать, чтобы взбрендилось?
Геро
Фи! Мне должно понравится ваше лицо. Самое страшное, если лютня окажется точно такой, как футляр к ней! Упаси боже!
Дон Педро
Моя маска – точная копия крыши Филемоновой развалюхи, зато внутри неё находится Юпитер!
Геро
И где ж на ней солома?
Маргарита