Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица

Год написания книги
2017
<< 1 ... 16 17 18 19 20
На страницу:
20 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Отсюда уходить.

Входит РОМЕО.

ТИБАЛЬТ. Ну и не надо.
Явился тот, кто требуется мне.
МЕРКУЦИО. Пускай меня повесят, если он
По требованью твоему явился!
Ромео может удовлетворить
Одну твою потребность – в поединке!
ТИБАЛЬТ. Привет, Ромео! Ненависть моя
Уместится в два слова: ты – подлец!
РОМЕО. Привет, Тибальт! Причина, по которой
Тебя любить я должен, не дает
Мне права отвечать на оскорбленье.
Я вовсе не подлец. Но мне пора.
Ты скоро все узнаешь.
ТИБАЛЬТ. Стой, мальчишка!
Ты оскорбил меня и должен смыть
Свою вину с оружием в руках!
РОМЕО. Как перед Богом, я не провинился


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 16 17 18 19 20
На страницу:
20 из 20