Пойми же и прощай.
Эдмунд
До гроба ваш!
Гонерилья
Мой милый, милый Глостер!
Уходит Эдмунд.
Мужчина от мужчины как отличен!
Вот ты – вполне достоин женской ласки,
А мной дурак владеет.
Освальд
Сударыня, супруг.
Уходит. Входит Альбани.
Гонерилья
Иль встречи я не стою?
Альбани
Гонерилья,
Не сто?ите вы пыли, что нам ветер
В лицо несет. Мне страшен ваш характер.
Природа, что пренебрегает корнем,
Сама себя в границах уж не сдержит.
Кто хочет быть отрезанною веткой
Ствола живящего, тот лишь как хворост
Годится для сожженья.
Гонерилья
Пустейшая тирада!
Альбани
Пустым – все пусто: разум, доброта;
И вонь своя милее. Что вы, тигры,
Не дочери, наделали теперь?
Отца, благословенного годами, –
Медведь бы им почтенье оказал –
Вы, звери, выродки, с ума свели.
Как добрый брат мой это допустил?
Король ему всегда был благодетель.
Воочию, коль небо не пошлет
Нам духов, чтоб остановить злодейства, –
Настанет час,
Что люди пожирать друг друга станут,
Как чудища морские.
Гонерилья
Муж молочный!
Ты щеки носишь только для пощечин;
Что, у тебя во лбу нет глаз, чтоб видеть
Где честь, а где позор? Что, ты не знаешь,
Что сострадать – преступно там, где надо
Предупредить злодейство? Что ты спишь?
Войска французов к нам в страну вступили,
В пернатом шлеме враг тебе грозит,
А ты, дурацкий проповедник, во?пишь:
«Увы! К чему это?»
Альбани
Вглядись в себя!
К лицу чертям уродливость такая, –
Ужасна в женщине.
Гонерилья
Пустой дурак!
Альбани
Хоть постыдилась бы так выдавать,
Что ты за чудище! Когда б приличье
Позволило мне внять советам страсти,
На части я тебя бы разорвал.
Но внешность женщины, хоть ты и черт, –
Тебе защита.
Гонерилья
Ого, да вы – мужчина!
Входит гонец.
Альбани
Что нового?
Гонец